Journal articles: 'Asia Photography Books' – Grafiati (2024)

  • Bibliography
  • Subscribe
  • News
  • Referencing guides Blog Automated transliteration Relevant bibliographies by topics

Log in

Українська Français Italiano Español Polski Português Deutsch

We are proudly a Ukrainian website. Our country was attacked by Russian Armed Forces on Feb. 24, 2022.
You can support the Ukrainian Army by following the link: https://u24.gov.ua/. Even the smallest donation is hugely appreciated!

Relevant bibliographies by topics / Asia Photography Books / Journal articles

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Asia Photography Books.

Author: Grafiati

Published: 4 June 2021

Last updated: 6 February 2022

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Asia Photography Books.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Gough, Maria. "Portrait Under Construction: Lotte Jacobi in Soviet Russia and Central Asia." October 173 (September 2020): 65–117. http://dx.doi.org/10.1162/octo_a_00404.

Full text

Abstract:

Traveling in Russia and Central Asia in 1932–33, the German-Jewish portrait photographer Lotte Jacobi produced an extraordinary archive of several thousand photographs documenting Soviet industrialization, collectivization, modernization, and, most profoundly, the revolution's human face. Yet she never assembled a photo book or other reflection about her experience. Based on a study of the archive in its entirety, this essay tells the story of Jacobi's journey through the lens of her photographs, building a portrait of the worlds in which she moved under the auspices of the Soviet photo agency Soiuzfoto. It discusses her portrayal of a diverse array of workers, collective farmers, peasants, street traders, intellectuals, and political figures, first in Moscow and Michurinsk and then in the newly established socialist republics of Tajikistan and Uzbekistan, where she was hosted by leading indigenous communists such as Abdurahim Hojiboyev and Fayzulla Xo'jayev. The essay theorizes some of the key problems that her corpus raises: the relative weight of political commitment and external control in its production; whether it operates in a realist or mythic mode; the extent to which it presents Soviet Russia's role in Central Asia as that of a modernizing state or colonizing empire, as its tsarist predecessor had been; and the critical status of what she called “types” with respect to the nineteenth-century racist “type” photograph. A coda considers Jacobi's belated return to her Soviet corpus for the first time in the late 1950s and early '60s, a period characterized by a post-Stalinist thaw and the nominal end of the Red Scare in the United States, to which she had emigrated in 1935 in the wake of Hitler's appointment as chancellor and Germany's subsequent transformation into a one-party dictatorship.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

2

Robie, David. "REVIEW: An emotional, eternal life struggle for peace, justice." Pacific Journalism Review : Te Koakoa 10, no.1 (April1, 2004): 215–18. http://dx.doi.org/10.24135/pjr.v10i1.795.

Full text

Abstract:

Few books have been published in Oceania offering the political and social resonance achieved by some photojournalists in the Asia-Pacific region and further afield internationally. Books come to mind such as Depth of Field, a powerful collection of photographs of poverty and repression in the Philippines; The Brotherhood, a revealing portrayal of a corrupt police precinct in Manila by Alex Baluyut for the Philippines Centre for Investigative Journalism.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

3

Khalidi, Omar. "Beyond the Khyber Pass." American Journal of Islam and Society 12, no.2 (July1, 1995): 284–85. http://dx.doi.org/10.35632/ajis.v12i2.2383.

Full text

Abstract:

John Waller, an American foreign service officer and retired inspectorgeneral of the CIA, is now an independent writer based in McLean,Virginia. He is also the author of Gordon of Khartoum and has travelledextensively in the Middle East and Asia. The book is beautifully illustratedwith photographs of men, women, and events of the time, whichsucceed in invoking visually the time period with which he is dealing: theFirst Afghan-British War.This thirty-chapter book is the story of the British failure inAfghanistan in the 1840s, as Britain competed with Czarist Russia forstrategic advantage in Central Asia. Beyond the Khyber Pass is a sweepingsaga, chronicling the brutal wars and international intrigues of thenineteenth century in India, Afghanistan, Central Asia, and Russia-the"Great Game" that culminated in the siege of Kabul and the massacre ofsixteen thousand British soldiers, their families, and camp followers in1842, the year of the First Afghan-British War. Waller tells the tale ofintrigue, treachery, and wild adventure with relish evident in the juicyanecdotes and asides ...

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

4

LEVIN, CECELIA. "Southeast Asia. Early cultures of mainland Southeast Asia. By CHARLES HIGHAM. Bangkok: River Books, 2002. Pp. xv, 375, Maps, Photographs, Bibliography, Index." Journal of Southeast Asian Studies 35, no.1 (February 2004): 168–70. http://dx.doi.org/10.1017/s0022463404260088.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

5

Yaguchi, Yujin. "Japanese Reinvention of Self through Hawai‘i’s Japanese Americans." Pacific Historical Review 83, no.2 (November 2012): 333–49. http://dx.doi.org/10.1525/phr.2014.83.2.333.

Full text

Abstract:

This article investigates the relationship between Asian American and modern Japanese history by analyzing the image of Japanese Americans in postwar Japan. Based on a book of photographs featuring Japanese immigrants in Hawai‘i published in 1956, it analyzes how their image was appropriated and redefined in Japan to promote as well as reinforce the nation’s political and cultural alliance with the United States. The photographs showed the successful acculturation of Japanese in Hawai‘i to the larger American society and urged the Japanese audience to see that their nation’s postwar reconstruction would come through the power and protection of the United States. Japanese Americans in Hawai‘i served as a lens through which the Japanese in Japan could imagine their position under American hegemony in the age of Cold War.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

6

Macouin, Francis. "De l’Indochine a l’Afghanistan: des arts etrangers dans les bibliotheques Parisiennes." Art Libraries Journal 18, no.2 (1993): 26–33. http://dx.doi.org/10.1017/s0307472200008312.

Full text

Abstract:

French interest in India and neighbouring regions dates back to the 17th century. Oriental studies developed as a distinct discipline through the 19th century, stimulated in France by French colonial activities in Indochina, and culminating at the end of the century in the emergence of Oriental art and archaeology as a subject in its own right. The Commission Archéologique de l’Indochine was established in 1898, and became the Ecole Francaise d’Extrême-Orient (EFEO) in 1901 with responsibility for listing and protecting antiquities in the French colonies; its library in Paris constitutes a major resource. France’s relationship with Afghanistan facilitated French archaeological activities in that country until 1975; archaeological finds enabled the Musée Guimet to extend its scope and to become a museum of Asiatic art, and its library became and remains the major library in Paris so far as Asian art is concerned. The library of the Ecole du Louvre supports courses on Asian art, while the Bibliothèque Nationale and such libraries as the Bibliothèque Forney also contain valuable collections. Photographic collections in some of these institutions have not been so well looked after as books, and their condition is a matter of concern. Unpublished archival materials are also held in some of the same institutions. The resources of a number of smaller, specialised institutes are currently being brought together in a new building under the name ‘Institute d’Asie du Collège de France’, while some other collections are being linked with the library of the EFEO to create a ‘Bibliothèque d’Asie’. Meanwhile it remains to be seen whether the new Bibliothèque Nationale des Arts will include the arts of Asia within its scope. No library in France has responsibility for modern Indian art. (An English translation follows the text in French).

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

7

Stoner, Joyce Hill. "Connecting to the World's Collections: Making the Case for the Conservation and Preservation of Our Cultural Heritage." International Journal of Cultural Property 17, no.4 (November 2010): 653–54. http://dx.doi.org/10.1017/s0940739110000378.

Full text

Abstract:

Sixty cultural heritage leaders from 32 countries, including representatives from Africa, Asia, the Middle East, South America, Australia, Europe, and North America, gathered in October 2009 in Salzburg, Austria, to develop a series of practical recommendations to ensure optimal collections conservation worldwide. Convened at Schloss Leopoldskron, the gathering was conducted in partnership by the Salzburg Global Seminar (SGS) and the Institute for Museum and Library Services (IMLS). The participants were conservation specialists from libraries and museums, as well as leaders of major conservation centers and cultural heritage programs from around the world. As cochair Vinod Daniel noted, no previous meeting of conservation professionals has been “as diverse as this, with people from as many parts of the world, as cross-disciplinary as this.” The group addressed central issues in the care and preservation of the world's cultural heritage, including moveable objects (library materials, books, archives, paintings, sculpture, decorative arts, photographic collections, art on paper, and archaeological and ethnographic objects) and immoveable heritage (buildings and archaeological sites).

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

8

Ahmed, Nazeer. "Beyond Turk and Hindu." American Journal of Islam and Society 19, no.3 (July1, 2002): 136–39. http://dx.doi.org/10.35632/ajis.v19i3.1932.

Full text

Abstract:

Beyond Turk and Hindu grew out of a collection of papers presented at a conferenceon "Islam in South Asia," held at Duke University in April 1995. Ithas 3 sections, 13 chapters, 8 photographs, 3 maps, 2 tables, a glossary, andan index. The book deals with the broad subject of civilizational interfaces inthe South Asian context. It belongs to the category of interfaith relations andis addressed to a general audience interested in the Hindu-Muslim dialectic.The authors do not accept the premise that interreligious differences inSouth Asia are set and irreconcilable. To quote the editor: "We vigorouslycontend that there is a larger point to make, namely, that the constant interplayand overlap between Islamic and Indic worldviews may be at least aspervasive as the Muslim-Hindu conflict ... " This position is a challenge tothose scholars who view India and Pakistan as embodiments of two separatereligious identities.Section One contains three essays on textual analysis to assess the samenessand otherness of identity formation. The authors do not avoid the controversiesthat are bound to emerge from the sometimes disparaging tennsused by Hindus and Muslims to refer to each other, or the animosities thathave emerged from the desecration of mosques and temples:Arabic and Persian use of the term Hindu had a range of meanings thatchanged over time, sometimes denoting an ethnic or geographic referentwithout religious content. Similarly, Indic texts referring to the invadersfrom the northwest used a variety of terms in different contexts, includingyavanas, m/ecchas,farangis, musafmans, and Turks. These terms sometimescarried a strong negative connotation, but they rarely denoted a distinctreligious community conceived in opposition to Hindus. In and ofthemselves, however, such terms tell us little. To understand the usage ofthese terms, one must move beyond the terminology itself- beyond Turkand Hindu - to analyze the framing categories and generic contexts withinwhich these terms are used.The authors illustrate the power of bidirectional cultural forces by offeringthe example of the Punjab's Bulle Shah and Bengal's mystical Satya Pir.Bulle Shah, a contemporary of Shah Waliullah of Delhi, lived in the late ...

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

9

MONTESANO,MICHAELJ. "Bangkok. By WILLIAM WARREN. London: Reaktion Books, 2002. (Southeast Asian edition, Singapore: Talisman Publishing, 2002.) Pp. 160. Photographs, Bibliography." Journal of Southeast Asian Studies 34, no.2 (June 2003): 382–83. http://dx.doi.org/10.1017/s0022463403330309.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

10

Dohmen, Renate. "MEMSAHIBS AND THE “SUNNY EAST”: REPRESENTATIONS OF BRITISH INDIA BY MILLICENT DOUGLAS PILKINGTON AND BERYL WHITE." Victorian Literature and Culture 40, no.1 (March 2012): 153–77. http://dx.doi.org/10.1017/s1060150311000295.

Full text

Abstract:

Millicent Pilkington, the daughter of a Lancashire industrialist in her early twenties, arrived in India in December 1893 and returned to England December 1894. We know about her trip, or her Year's Frivol in the Sunny East as she calls it, from the sumptuous album orné or commonplace book she compiled filling it with water colour sketches, photographs, autographs, dinner invitations, newspaper clippings, etc. The material is carefully arranged over forty-five album pages, is often framed by elaborate, hand-painted decorative borders, many of them in an Indian style. We know of the album because it was deposited in the Centre for South Asian Studies at Cambridge University by a descendant.

11

Nourallah, Riad. "Atlas al Hadarah al lslamiyah." American Journal of Islam and Society 16, no.2 (July1, 1999): 114–17. http://dx.doi.org/10.35632/ajis.v16i2.2122.

Full text

Abstract:

Atlas was first published in its original English edition in 1986. The collaborationof Temple University, the International Institute of Islamic Thought(IIIT), and the American Trust Publications with Macmillan made the publicationpossible. At the time, the book clearly marked a qualitative leap in termsof writings on Islamic culture and civilization. With its large format, over 500pages, and hundreds of maps, tables, charts, chronologies, photographs, andillustrations, it sought to catch the eyes (and minds) of a wide range of readers,sacrificing little in the way of erudition or pertinent detail and shunning bothgeographical and chronological arrangements. These two approaches, theauthors pointed out, would have been unsuitable for such a work, seeking tohighlight the “essence” of the Muslim experience in the midst of and despitethe bewildering diversity of that experience. Nor was the new venture merelya blend of the two methods with their perceived “shortcomings,” but one whichfollowed the “phenomenological” method, where “the observer let[s] the phenomenaspeak for themselves rather than force them into any predeterminedideational framework.”The Faruqis saw themselves as innovators in applying this method (traced toEdmund Husserl and Max Scheler) to the study of Islam. The method wasadvantageous as it allowed them to escape both the “epistemological ethnocentrism”of Western Islamicists and the “uncritical” assumptions of Muslimscholars. In the tradition of other Muslim harmonizers, and with a mix of genuinehumility and some unconscious trepidation, they also stressed that theirwork was “a beginning.”Surely Atlas was no starting point for the Faruqis. For many years they hadworked together, or individually, on many a project, book, and seminar -papers on music, compendiums on world and Asian religions, books on Islam,symposiums on the dialogue of the Abrahamic faiths. Their numerous intellectualand academic achievements, including Isma‘il al Faruqi’s pivotal role inthe founding and empowerment of the IIIT, deserve far more coverage thanthat provided by this cursory review. But the experiences and insights as wellas the team spirit they developed over the years, and through a great deal ofglobe-trotting, were to stand them in good stead as they approached a task ofencyclopedic proportions. Indeed, any glimpse into the features of Atlas, one ...

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

12

Pekkanen, Tuomo. "De Finnis cornutis." Nordlit, no.33 (November16, 2014): 223. http://dx.doi.org/10.7557/13.3174.

Full text

Abstract:

<p><em>Horned Finns</em>. The ‘cornuti Finni’ mentioned in the <em>Historia Norwegiae</em> have not found their explanation, because the Latin word <em>cornu</em>, from which the adjective is derived, has been understood in the strict sense of ‘horn on the head’. The Latin word, however, also means ‘hoof’ of horses or ‘cloven hoof’ of cows and goats, even of the mythologic Faunus and Pan. In December 1913 Kai Donner saw in Dudinka Avam-Samojeds, who because of their cylindrically shaped reindeer winter boots, the front of which was hoof-shaped, were called ‘hoofed men’ (in Finnish ‘kaviolliset miehet’). In the extracts of Aristeas of Proconnesus, who as early as about 625 B.C travelled in North-Eastern Asia, the <em>Aigipodes</em>, men with goats feet, are mentioned as inhabitants of Northern Siberia. In the first century A.D., Pomponius Mela knows <em>Hippopodes</em>, men with horse’s feet, in the Northmost Sarmatia. The three names, <em>cornuti Finni</em>,<em> Aigipodes</em> and <em>Hippopodes</em> find their explanation in the reindeer boots, necessary in the arctic climate. Recent photographs of the Ngasani and Nenets Samojed show that this kind of boots are still used. The fact that some arctic peoples have since ancient times got their nickname from their boots, which made them look like hoofed animals, makes it necessary to reconsider the origin of the names Lapp and Finn, the etymology of which is unclear. As the Swedish <em>lapp</em>, earlier form of modern <em>labb</em>, is of Indogermanic origin and has in several languages the meaning of the foot of a quadruped animal, it seems that the name Lapp, considered as abusive by the Sami, belongs to the arctic names given to people who because of their boots looked like men with goat’s or horse’s feet and were called, as Donner heard it, ‘hoofed men’. It remains an open question whether the ethnonym <em>Fenni</em> / <em>Finni</em> may be of similar origin.</p>

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

13

Savelli, Dany. "Red Shambhala: Magic, Prophecy, and Geopolitics in the Heart of Asia. By Andrei Znamenski. Wheaton, 111.: Quest Books, 2011. xxv, 268 pp. Notes. Index. Illustrations. Photographs. Map. $17.95, paper." Slavic Review 71, no.3 (2012): 697–98. http://dx.doi.org/10.5612/slavicreview.71.3.0697.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

14

Gavrilov-Zimin,I.A., and A.S.Kurochkin. "Millennial zoological mystery of medieval Persian scientists." Zoosystematica Rossica 28, no.2 (August20, 2019): 201–27. http://dx.doi.org/10.31610/zsr/2019.28.2.201.

Full text

Abstract:

Great medieval scientist-polymath Abu Rayhan Al-Beruni (973–1050) wrote in his book “Pharmacognosy” about some kind of “worms” inhabiting willows in Azerbaijan and Southern Iran and used by native people for producing of a red dye. It was unclear during one thousand years which organisms Al-Beruni noted as those dye-producing “worms”. Some modern authors even suggested that the relevant medieval text was partly erroneous. To the contrary, in the present paper we, for the first time, consider some species of the felt scale insects (Coccinea: Eriococcidae) as the organisms, which have probably been used for the production of the red dye in the medieval countries of Western and Central Asia. These insects are several species from two closely related genera Acanthococcus Signoret, 1875 and Gossyparia Signo­ret, 1875. The review of biological characters, identification key, new figures and colour photographs are provided for the species of Acanthococcus and Gossyparia associated with Salix spp. in the Asiatic Region. Acanthococcus turanicus Matesova, 1967, syn. nov. is placed in synonymy with A. salicis (Borchsenius, 1938), and A. altaicus Matesova, 1967, syn. nov. is placed in synonymy with A. spiraeae Borchsenius, 1949. Earlier discovered synonymy of A. melnikensis (Hodgson et Trencheva, 2008) with A. aceris Signoret, 1875 is discussed. Some other dye-producing scale insects and their pigments are also briefly considered.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

15

Kasioumi, Eirini, Anna Plyushteva, Talya Zemach-Bersin, KathleenF.Oswald, Molly Sauter, Alexandra Ganser, Mustafa Ahmed Khan, Natasha Raheja, Harry Oosterhuis, and Benjamin Fraser. "Book Reviews." Transfers 8, no.1 (March1, 2018): 134–55. http://dx.doi.org/10.3167/trans.2018.080113.

Full text

Abstract:

Max Hirsh, Airport Urbanism: Infrastructure and Mobility in Asia (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2016), 216 pp., 80 black-and-white illustrations, 20 color plates, $25 (paperback), $87.50 (hardback)Laura Bang Lindegaard, Congestion: Rationalising Automobility in the Face of Climate Change (Frankfurt: Peter Lang, 2015), 214 pp., $54.95 (hardback)Neriko Musha Doerr and Hannah Davis Taïeb, eds., The Romance of Crossing Borders: Studying and Volunteering Abroad (New York: Berghahn Books, 2017), 302 pp., $90 (hardback)Ehren Helmut Pflugfelder, Communicating Mobility and Technology: A Material Rhetoric for Persuasive Transportation (London: Routledge, 2017), 178 pp., 19 illustrations, $149.95 (hardback), $54.95 (ebook)Christo Sims, Disruptive Fixation: School Reform and the Pitfalls of Techno- Idealism (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2017), 232 pp., $27.95 (paperback), $80 (hardback)Charlotte Mathieson, ed., Sea Narratives: Cultural Responses to the Sea, 1600– Present (London: Palgrave Macmillan, 2016), 281 pp., 5 illustrations, €93.59 (hardback), €74.96 (ebook)Till Mostowlansky, Azan on the Moon: Entangling Modernity along Tajikistan’s Pamir Highway (Pittsburgh, PA: University of Pittsburgh Press, 2017), 240 pp., 25 black-and-white illustrations, $26.95 (paperback)Steff en Köhn, Mediating Mobility: Visual Anthropology in the Age of Migration (New York: Columbia University Press, 2016), 208 pp., $30 (paperback)Margaret Guroff, The Mechanical Horse: How the Bicycle Reshaped American Life (Austin: University of Texas Press, 2016), 295 pp., 10 black-and-white photographs, 5 black-and-white illustrations, $17.95 (paperback)Melody L. Hoffmann, Bike Lanes Are White Lanes: Bicycle Advocacy and Urban Planning (Lincoln: University of Nebraska Press, 2016), 210 pp., $40 (paperback)Alexander Braun, ed., Winsor McCay: The Airship Adventures of Little Nemo (Cologne: Taschen, 2017), 288 pp., $15 (hardback)

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

16

Kuehnast, Kathleen. "Visions of Development in Central Asia: Revitalizing the Culture Concept. By Noor O'Neil Borbieva. Lantham, MD: Lexington Books, 2019. xxi, 229 pp. Notes. Bibliography. Glossary. Index. Illustrations. Photographs. Maps. $95.00, hard bound." Slavic Review 79, no.3 (2020): 674–75. http://dx.doi.org/10.1017/slr.2020.181.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

17

WELTON, MARTIN. "The Matter of Metaphor: Remembering Phillip." Theatre Research International 45, no.3 (October 2020): 348–50. http://dx.doi.org/10.1017/s0307883320000371.

Full text

Abstract:

As an undergraduate student in Birmingham in the early 1990s, I spent a lot of time in the stacks in the library where I had discovered, through back issues of TDR for the most part, something called ‘performance studies’. It didn't really figure on our curriculum, but having become duly exposed to Richard Foreman scripts, photographs of Annie Sprinkle shows and various essays on ritual, I wished like hell that it did. It was this that led me to a book, By Means of Performance, edited by Richard Schechner and Willa Appel. One chapter in particular floored me completely. Entitled ‘What Does It Mean to “Become the Character”: Power, Presence and Transcendence in Asian In-Body Disciplines of Practice’, it combined a deep knowledge of the practices it discussed that could only have come from doing them in depth, with a level of philosophical and ethnographic detail that made tangible, material sense of the apparently esoteric premise of its title. The chapter was Phillip's, and his great gift as both teacher and scholar was always that ability to place the relationship between ‘the doer and the thing done’ at the heart of things. This is, of course, a key tenet of the American pragmatist tradition (the phrase is John Dewey's, I believe, although I often heard Phillip make use of it) and I don't think he would object to me aligning him with it.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

18

Pohl, Michaela. "Kazakhstan in the Making: Legitimacy, Symbols, and Social Changes. Ed. Marlene Laruelle. Contemporary Central Asia: Societies, Politics, and Cultures. Lanham, MD.: Lexington Books, 2016. xvi, 288 pp. Glossary. Notes. Bibliography. Index. Illustrations. Photographs. Figures. Tables. Maps. $100.00, hard bound." Slavic Review 77, no.4 (2018): 1088–90. http://dx.doi.org/10.1017/slr.2018.329.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

19

Busser, Rogier, Peter Post, H.J.M.Claessen, Arne Aleksej Perminow, Aone Engelenhoven, René Berg, Will Derks, et al. "Book Reviews." Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia 151, no.3 (1995): 446–70. http://dx.doi.org/10.1163/22134379-90003043.

Full text

Abstract:

- Rogier Busser, Peter Post, Japanse bedrijvigheid in Indonesië, 1868-1942; Structurele elementen van Japan’s vooroorlogse economische expansie in Zuidoost Azië. Proefschrift Vrije Universiteit, Amsterdam, 1991, xviii + 374 pp. - H.J.M. Claessen, Arne Aleksej Perminow, The long way home; Dilemmas of everyday life in a Tongan village. Oslo: Scandinavian University Press, 1993, 166 pp. - Aone van Engelenhoven, René van den Berg, Studies in Sulawesi linguistics III. Jakarta: Badan Penyelenggara Seri Nusa, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya, 1994, xii + 116 pp. [NUSA, Linguistic Studies of Indonesian and Other Languages in Indonesia 36.] - Will Derks, Wolfgang Marschall, Texts from the Islands; Oral and written traditions of Indonesia and the Malay world, (Procedings of the 7th European Colloquium on Indonesia and Malay Studies, Berne, June 1989) 1994, iii + 411 pp. [Ethnologica Bernensia 4]. - Michael Kaden, Krishna Sen, Indonesian Cinema; Framing the New Order, London: Zed Books, 1994, x + 188 pp. - Nico Kaptein, Mona Abaza, Indonesian Students in Cairo; Islamic education perceptions and exchanges, Paris: Association Archipel, 1994, 198 pp. [Cahier d’Archipel 23.] - P. Keppy, Chris Manning, Indonesia assessment 1993; Labour: Sharing in the benefits of growth? Canberra: Australian National University, 1993, xxi + 326 pp., Joan Hardjono (eds.) - Anke Niehof, Jan-Paul Dirkse, Development and social welfare; Indonesia’s experiences under the New Order, Leiden: KITLV Press, 1993, xi + 295 pp., Frans Hüsken, Mario Rutten (eds.) - Hetty Nooy-Palm, Michale C. Howard, Textiles of Southeast Asia; An annotated and illustrated bibliography. Bangkok: White Lotus, 1994, 212 pp. + 64 pp. pf photographs in colour. - Harry A. Poeze, Hans van Miert, Een koel hoofd en een warm hart; Nationalisme, Javanisme en jeugdbeweging in Nederlands-Indië, 1918-1930. Amsterdam: De Bataafsche Leeuw, 1995, 424 pp. - Ger P. Reesink, Jürg Wassmann, Historical atlas of ethnic and linguistic groups in Papua New Guinea, Volume 3, Part 4: New Britain; Part 5: New Ireland; Part 6: Bougainville, Basel: Wepf/University of Basel, Institute of Ethnology, 1995, ix + 185 pp, 30 maps. - Ger P. Reesink, Verena Keck, Historical atlas of ethnic and linguistic groups in Papua New Guinea, Volume 1, Part 3: Madang, Basel: Wepf/University of Basel, Institute of Ethnology, 1995, x + 399 pp, 10 maps. - K. Tauchmann, Reimar Schefold, Minahasa past and present; Tradition and transition in an outer island region of Indonesia, Leiden: Research School CNWS, 1995, 128 pp. - Reinout Vos, Barbara Watson Andaya, To live as brothers; Southeast Sumatra in the seventeenth and eighteenth centuries. Honolulu: University of Hawaii Press, 1993, xvii + 324 pp.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

20

Sabău, Nicolae. "„Sok szíves üdvözlettel régi barátos…”. Colegamenti di amicizia di Coriolan Petranu con storici magiari." Studia Universitatis Babeș-Bolyai Historia Artium 65, no.1 (December31, 2020): 107–26. http://dx.doi.org/10.24193/subbhistart.2020.06.

Full text

Abstract:

"„Sok szíves üdvözlettel régi barátos...” (“With kind regards, your old friend...”). Coriolan Petranu’s Friendly Connections to the Hungarian Historians. Coriolan Petranu is the founder of modern art history education and scientific research in Transylvania. He had received special education in this field of study that is relatively new in the region. He started his studies in 1911 at the University of Budapest, attending courses in law and art history. During the 1912-1913 academic year he joined the class of Professor Adolph Goldschmiedt (1863-1944) at the Friedrich-Wilhelm University in Berlin. The professor was an illustrious personality from the same generation as art historians Emil Mâle, Wilhelm Vögte, Bernard Berenson, Roger Fry, Aby Warburg, and Heinrich Wölfflin, specialists who had provided a decisive impetus to art historical research during the twentieth century. In the end of 1913, Coriolan Petranu favored Vienna, with its prestigious art historical school attached to the university from the capital of the Austro-Hungarian Empire. There he completed and perfected his education under the supervision of Professor Josef Strzygowski (1862-1941). The latter scholar was highly appreciated for his contributions to the field of universal art history by including the cultures of Asia Minor (Syria, Mesopotamia, Armenia, and Persia), revealing the influence that this area had on proto-Christian art, as well as by researching ancient art in Northern Europe. In March 1920 the young art historian successfully defended his doctoral dissertation entitled Inhaltsproblem und Kunstgeschichte (”Content and art history”). He thus earned his doctor in philosophy title that opened him access to higher education teaching and art history research. His debut was positively marked by his activity as museographer at the Fine Art Museum in Budapest (Szepműveszeti Muzeum) in 1917-1918. Coriolan Petranu has researched Romanian vernacular architecture (creating a topography of wooden churches in Transylvania) and his publications were appreciated, published in the era’s specialized periodicals and volumes or presented during international congresses (such as those held in Stockholm in 1933, Warsaw in 1933, Sofia in 1934, Basel in 1936 and Paris in 1937). The Transylvanian art historian under analysis has exchanged numerous letters with specialists in the field. The valuable lot of correspondence, comprising several thousands of letters that he has received from the United States of America, Great Britain, Spain, France, Switzerland, The Netherlands, Denmark, Sweden, Norway, Finland, Estonia, Latvia, Czechoslovakia, Austria, Hungary, Poland, the USSR, Serbia, Bulgaria, and Egypt represents a true history of the stage and development of art history as a field of study during the Interwar Period. The archive of the Art History Seminary of the University in Cluj preserves one section dedicated to Hungarian letters that he has send to Hungarian specialists, art historians, ethnographers, ethnologists or colleagues passionate about fine art (Prof. Gerevich Tibor, Prof. Takács Zoltán, Dr. Viski Károly, Count Dr. Teleki Domokos). His correspondence with Fritz Valjavec, editor of the “Südostdeutsche Forschungen” periodical printed in München, is also significant and revealing. The letters in question reveal C. Petranu’s significant contribution through his reviews of books published by Hungarian art historians and ethnographers. Beyond the theoretical debates during which Prof. Petranu has criticized the theories formulated by Prof. Gerevich’s school that envisaged the globalization of Hungarian art between the Middle Ages and the Early Modern Period and that also included in this general category the works of German masters and artists with other ethnic backgrounds, he has also displayed a friendly attitude and appreciation for the activity/works of his Hungarian colleagues (Viski Károly and Takács Zoltán). The previously unpublished Romanian-Hungarian and Hungarian-Romanian set of letters discussed here attest to this. Keywords: Transylvania, correspondence, vernacular architecture, reviews, photographs, Gerevich Tibor, Dr. Viski Károly "

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

21

Reeves, Madeleine. "From Belonging to Belief: Modern Secularism and the Construction of Religion in Kyrgyzstan. By Julie McBrien. Pittsburgh: Pittsburgh University Press, 2017. xiii, 232 pp. Appendix. Notes. Bibliography. Index. Illustrations. Photographs. Maps. $28.95, paper. - Nationalism in Central Asia: A Biography of the Uzbekistan-Kyrgyzstan Boundary. By Nick Megoran. Pittsburgh: Pittsburgh University Press, 2017. xvi, 348 pp. Notes. Bibliography. Index.Figures. Maps. ₤45.00, hard bound. - Bishkek Boys: Neighbourhood Youth and Urban Change in Kyrgyzstan's Capital. By Philipp Schröder. New York: Berghahn Books, 2017. xii, 243 pp. Appendix. Notes. Bibliography. Index. Illustrations. Photographs. Figures. Tables. Maps. $130.00, hard bound." Slavic Review 78, no.3 (2019): 782–90. http://dx.doi.org/10.1017/slr.2019.234.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

22

"ASHA Leader Instagram Contest." ASHA Leader 18, no.4 (April 2013): 5. http://dx.doi.org/10.1044/leader.ala.18042013.5.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

23

"ASHA Leader Instagram Contest." ASHA Leader 18, no.5 (May 2013): 5. http://dx.doi.org/10.1044/leader.an13.18052013.5.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

24

Wittkamp,RobertF. "„Aufgeblähte Zeit“ in narrativer Lyrik – Yakamochis Einleitungssequenz zum neunzehnten Man’yōshū-Band." Asiatische Studien - Études Asiatiques, September22, 2021. http://dx.doi.org/10.1515/asia-2021-0029.

Full text

Abstract:

Abstract Some of Ōtomo no Yakamochi’s best-known poems are included among the fifteen poems that introduce the Man’yōshū Book 19. While research sees the common themes of these poems, it does not understand them as a cohesive group or “work” (sakuhin 作品). This essay takes a narratological approach and subjects the poems to a reinterpretation based on the two dimensions of “space” and “time.” This reading reveals the fifteen poems as a narrative sequence. For comparison and at the same time for a better understanding, a sequence from Book 17 is consulted, which shows similar narrative features. While the spatial aspects are in the foreground there, the sequence from the Book 19 deals with the theme of time. Both sequences are framed, and their middle section can be compared to the enlargement technique of photography (blow-up). In both sequences, the traditional banquet poetry to the 3rd day in the 3rd month plays a central role. The essay contains a complete translation of the fifteen poems from the Book 19.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

25

Delaney, Elizabeth. "Scanning the Front Pages." M/C Journal 8, no.4 (August1, 2005). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2399.

Full text

Abstract:

Gunther Kress and Theo van Leeuwen argue that in “contemporary Western visualization central composition is relatively uncommon” (Reading Images 203). In fact, “most compositions polarise elements as Given and New and/or Ideal and Real” (Reading Images 203). This is the regular situation on the front pages of Australia’s national and capital city dailies; but not on May 28. Rather than the favoured front page structures of left (Given) and right (New) and/or top (Ideal) and bottom (Real), on this morning the layouts in the newspapers centralised the Schapelle Corby judgment. While this is not unprecedented, it is the type of coverage usually kept for major issues such as 9/11 or the Bali Bombing. Even the recent release of Douglas Wood, which was arguably as, if not more, important for the Australian public in terms of the issues it raised about Australia’s involvement in the war in Iraq, did not receive the same type of treatment. Although further study needs to be undertaken, I believe this centralising of issues, that is the running of one story only, on front pages is a growing trend, particularly among the tabloids. The effect of this centralising layout structure is to reduce the news choice for the reader on front pages that they would normally approach with an attitude of scanning and selecting. While this approach could still be taken across the whole paper, the front-page choices are minimised. This essay will examine the coverage of the Corby verdict in the tabloids The Daily Telegraph, the Herald Sun, The Advertiser, The Mercury, and The West Australian, because it is here that the greatest impact of centralisation on the encoded reading paths can be found. Although the broadsheets The Australian, The Sydney Morning Herald, The Age, The Courier-Mail, and The Canberra Times also centralised the issue, there is not room here to cover them in detail. May 28 was the peak of the media frenzy in the Corby coverage, or at least one of the peaks. As the story is ongoing—turning into something of a soap opera in its call to readers and television news viewers to tune in and see the latest bizarre development, such as the chief lawyer admitting he’s a crook—it could peak again, particularly if on appeal a heavier sentence is handed down. On May 28, the focus moved from Corby’s guilt or innocence to the horror of the twenty-year sentence. In each category—broadsheet and tabloid—the layouts were remarkably similar. At a glance, three of the tabloids are so similar that side-by-side on a newsstand they could have been mistaken for the same. Apart from the fact that Corby’s beauty gave her cultural salience, it is not clear why the Australian media was so taken with her story in the first instance when there are and have been many Australians on drug charges in Asia. My interest here is not so much why or how she became news—that’s an issue for another time—but that once she had captured the attention of the Australian print media, how did they visually treat the material and what are the implications of that treatment. I will argue that the treatment elevated her story, giving it the same weight as the war on terror coverage since 9/11. One of the first elements that draws the eye on any newspaper page is the photograph. Tim Harrower suggests photographs “give a page motion and emotion” (28), arguing however that it is the headline “that leaps out, that grabs you” (37). In reality, it is most likely a combination of both that draws a reader’s attention. Both encode the importance of a story with a dominating photograph or a large headline signalling a story’s significance. The varying size of headlines and photographs and their placement signal the page designer’s order of importance. Six of the ten major Australian newspapers chose the same photograph for their front pages on May 28: a picture of Corby with her head held in her left hand and a look of despair on her face. Four of them—The Daily Telegraph, The Mercury, The Advertiser, and the Herald Sun—used the full photograph, while it was heavily cropped into a horizontal picture on the front pages of The West Australian and The Age. The Australian’s choice was similar but the photograph was taken from a slightly different angle. Only one of these newspapers, The West Australian, acknowledged that Corby did not just hang her head in her hand in despair but rather was slapping her head and sobbing as the verdict was read. The television footage gives a different impression of this moment than the still photograph run in the newspapers. The Sydney Morning Herald and The Courier-Mail, in contrast, chose a photograph of Corby struggling with the courtroom police. The Sydney Morning Herald more closely cropped their version so that the emphasis is on Corby. More of the struggle is depicted in The Courier-Mail. The only newspaper making a substantially different choice was The Canberra Times. In this publication, the central vertical photograph was a close up of Corby with tears in her eyes. Her mien is more composed than in the photographs on the other front pages. The source for the photographs, with the exception of The Australian’s choice from Associated Press, was Reuters. Given that the event was in Indonesia and in a crowded courtroom, the array of photographs may have been limited. Of interest was the use of the photograph. The Daily Telegraph, The Mercury, and the Herald Sun ran it full-page, like a poster shot, with the mastheads and headlines over the top. In contrast, The Advertiser maintained a white background for their masthead with the photograph underneath enclosed in a heavy frame and the headlines imposed on top. The other newspapers ran the photograph to the edge of the page without an added frame. The Advertiser, The Mercury, and the Herald Sun chose to forgo their normal front-page teasers. This restricted the scan and select for the reader. Normally readers would have at least two stories, sometimes three, as well as two to three teasers or pointers (usually across the top of the page under the masthead) to scan and select their reading matter. On May 28, however, Corby was centralised with a similar reading path encoded for each of these newspapers. The photograph is the most salient element and the eye moves from this to the main headline at the bottom of the page. As the masthead is known and familiar, unless the reader is selecting the newspaper from a newsstand rather than picking it up from their front yard, it is likely they would only subconsciously register it. These layouts, with a reading path from photograph to headlines down the page, are closer to linear in design, than the normal non-linear format and more interactive front pages. Therefore, the coding is for reading “left to right and from top to bottom, line by line” (Kress and van Leeuwen 218). Newspapers are not normally read in a linear way, but “selectively and partially . . . Their composition sets up particular hierarchies of the movement of the hypothetical reader within and across their different elements. Such reading paths begin with the most salient element, from there move to the next most salient element and so on.” (218) There is also sameness in the headlines and their implications. The Mercury, the most unadorned of the layouts, has “20 Years” in block capitals with a subhead and pointer reading “Corby’s Nightmare Sentence, pages 2-6”. The implication is clear, Corby’s sentence is 20 years in jail and it is pronounced a “nightmare”. The Herald Sun also chose “20 Years” with a subheading of “Shock and tears over jail sentence”. Consolidating this notion of “shock and tears” were three smaller photographs across the bottom of the page depicting crying and sobbing women. No male sympathy was depicted, thus tapping into and reinforcing Australian cultural stereotypes that it is the Australian women rather than the men who cry. The Advertiser’s main headline declared “20 Years in Hell”. Beside this was a smaller underlined headline and pointer “Guilty Corby, sent to jail, Australians react in anger Pages 8-15”. There are slight distinctions in these three pages but essentially the encoded reading path and message is the same. That is not to say that some people may read the pages in a different order. As Kress and van Leeuwen argue “newspaper pages can be read in more than one way” (“Front Page” 205), however, the choice on these pages is limited. The Daily Telegraph uses headlines with different emphasis and includes text from the main story imposed over the photograph. Pointers square-off the pages at the bottom. A kicker head at the top of the page, below the masthead, and set against a photograph of Abu Bakir Bashir, declares: “This terrorist planned the murder of 88 Australians and got two years. Yesterday Schapelle Corby got 20”. This comparison does not appear on the already examined pages. Towards the bottom of the page, the main headline set over two lines reads “Nation’s Fury”. To the right of the “Nation” is a smaller headline, which says “20 years in hell and prosecutor’s still demand life”. The story begins beside the second line “Fury”. The message on this page is more strident than the others and was analysed by the ABC TV show Media Watch on May 30. Media Watch declared the “spin on the verdict” used by The Daily Telegraph as “truly a disgrace”. The criticism was made because Bashir was not convicted in court of masterminding the bombing therefore the word “planned” is problematic and misleading. As the Media Watch report points out, the three Indonesians convicted of masterminding the bombing are on death row and will face the firing squad. The final tabloid, The West Australian, presented a similar message to The Daily Telegraph with a headline of “Bomb plotter: 2½ years / Dope smuggler: 20 years”. The visual impact of this page, however, is not as striking as the other pages. The visual designs of The Advertiser, The Daily Telegraph, The Mercury, and the Herald Sun make it immediately clear that the Corby verdict is the central issue in the news and that all other stories are so marginal they are off the page. In contrast, The West Australian ran its normal teasers just below the masthead, offering four choices for the reader as well as weather and home delivery details at the bottom. The heavily cropped central photograph of Corby leaves in only her wrist and central facial features; it is not even immediately apparent that the photograph is of Corby. The story runs in an L-shape around it. Although Corby is central, the reading path is not as clear. The reader’s eye will most likely be drawn from photograph to caption and to headline or headline, photograph, caption. Whatever the path, the story text is always read last, that is, if the reader chooses this story at all (Kress and van Leeuwen, “Front Pages” 205). The story opens by announcing that Corby’s lawyers want the Australian authorities to “launch an investigation” into the case and Foreign Affairs Minister Alexander Downer has offered the help of two Australian QCs in preparing an appeal. This introduction does not support the headline. The comparison with Bashir comes in paragraph three. While Corby still has salience, the inclusion of teasers on the front of The West Australian brings back the choice for the reader, albeit in a small way. Kress and van Leeuwen argue that newspapers “are the first point of ‘address’ for the readers” presenting “the most significant events and issues of the day for the paper and its readers” (“Front Page” 229). In the Corby coverage on May 28, the newspapers presented the court verdict as the most important of all stories on offer and her image became the most salient element, the “nucleus” of the front pages. All newspapers make choices for their readers in their capacity as gatekeepers (see David Manning White and Glen Bleske), but not, I would argue, to the extent that it appeared in the Corby case. A centralising approach to news can be understood with stories such as 9/11 or the Bali Bombing but does one woman’s plight over drug charges in Bali truly deserve such coverage? As a single event maybe not, but the Corby verdict again raised the issue of Australia’s uneasiness about the laws and culture of its Asian neighbours, feelings amplified in the wake of the Bali Bombing. The rhetoric used in the front pages of The Daily Telegraph and The West Australian clearly state this when they compare Corby’s sentence to Bashir’s. They demonstrate a paranoia about the treatment of “our girl” in a foreign judicial system which appears to deal more leniently with terrorists. Thus, one girl’s story is transformed into part of a much larger issue, a fact reinforced through the visual treatment of the material. There remain some questions. What does it say about the newspaper’s attitude to their readers when they centralise issues so strongly that reader choice is removed? Is this part of the “dumbing down” of the Australian media, where news organisations move towards more clearly dictating views to their reading public? Is it attributable to media ownership, after all four of these tabloids belong to News Corporation? These questions and others about the trend towards the centralising of issues are for a bigger study. For now, we watch to see how much longer Corby remains in the nucleus of the news and for further indication of a growing trend towards centralising issues. References Bleske, Glen K. “Mrs Gates Takes Over: An Updated Version of a 1949 Case Study.” Social Meanings of News. Ed. Dan Berkowitz. Thousand Oaks: Sage Publications, 1997. Harrower, Tim. The Newspaper Designer’s Handbook. Boston: McGraw-Hill, 1998. Kress, Gunther, and Theo van Leeuwen. Reading Images: The Grammar of Visual Design. London and New York: Routledge, 1996. Kress, Gunther, and Theo van Leeuwen. “Front Page: (The Critical) Analysis of Newspaper Layout.” Approaches to Media Discourse. Ed. Allan Bell and Peter Garrett. Oxford: Blackwell Publishers, 2003. Media Watch. May 30, 2005. http://www.abc.net.au/mediawatch/transcripts/s1380398.htm>. Sellers, Leslie. The Simple Subs Book. Oxford: Permagon Press, 1968. White, David Manning. “The ‘Gate Keeper’: A Case Study in the Selection of News.” Social Meanings of News. Ed. Dan Berkowitz. Thousand Oaks: Sage Publications, 1997. Citation reference for this article MLA Style Delaney, Elizabeth. "Scanning the Front Pages: The Schapelle Corby Judgment." M/C Journal 8.4 (2005). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0508/08-delaney.php>. APA Style Delaney, E. (Aug. 2005) "Scanning the Front Pages: The Schapelle Corby Judgment," M/C Journal, 8(4). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0508/08-delaney.php>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

26

Aitken, Leslie. "When Children Play: The Story of Right To Play by G. McMurchy-Barber." Deakin Review of Children's Literature 7, no.2 (October30, 2017). http://dx.doi.org/10.20361/g2d113.

Full text

Abstract:

McMurchy-Barber, Gina. When Children Play: The Story of Right To Play. Fitzhenry and Whiteside, 2013. Right To Play is a humanitarian organization whose beginnings stem from the Winter Olympics held in Lillehammer, Norway in 1994. While preparing for this event, the Lillehammer Olympic Organizing Committee became concerned that while favoured youth in the developed nations were training for competition, children in Eastern Europe, Asia, and Africa were perishing in war and famine. Their concern led, in 1992, to the Olympic Aid initiative through which Norwegian athletes—Olympians of past years—raised funds for such organizations as the Red Cross and Save the Children. Following the events in Lillehammer, Olympic Aid’s initiatives were carried on in partnership with UNICEF and the World Health Organization. Finally, in 2000, the initiative evolved into Right To Play (RTP). The emblem of this organization is a red soccer ball on which the words “Look After Yourself: Look After One Another,” are emblazoned. RTP’s motto is profound: “When Children Play, the World Wins.”McMurchy-Barber’s book details the efforts of the “Athlete Ambassadors” who, from the time of RTP’s beginnings to the present day, have championed the right of children to be fed, to be healthy, and to play. These “Ambassadors” have included both elite athletes with world-wide acclaim (e.g., Canadians Wayne Gretzky and Clara Hughes) and local enthusiasts who rise to the cause from the communities being served. Because of its wide based support, RTP is able to distribute not only its red soccer balls (a luxury indeed for children who have nothing with which to play) but also life-saving food supplies and immunization programs. The author details the team-building approaches of the Ambassadors, as well as the hopefulness their participation brings to the lives of the desperate.It is a joy to read McMurchy’s book. Her writing style finds that wonderful middle ground between grammatical perfection and conversational ease. She knows to whom she speaks: children in the upper elementary grades. The information she provides, as well as the examples she chooses, would engage the attention of this age group. Credit goes to the RTP organization for providing the realistic and heart-warming photographs accompanying the text.Highly Recommended: 4 out of 4 starsReviewer: Leslie AitkenLeslie Aitken’s long career in librarianship included selection of children’s literature for school, public, special and academic libraries. She is a former Curriculum Librarian of the University of Alberta.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

27

West, Patrick Leslie, and Cher Coad. "Drawing the Line: Chinese Calligraphy, Cultural Materialisms and the "Remixing of Remix"." M/C Journal 16, no.4 (August11, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.675.

Full text

Abstract:

Western notions of authors’ Intellectual Property Rights (IPRs), as expressed within copyright law, maintain a potentially fraught relationship with a range of philosophical and theoretical positions on writing and authorship that have developed within contemporary Western thinking. For Roland Barthes, authorship is compromised, de-identified and multiplied by the very nature of writing: ‘Writing is that neutral, composite, oblique space where our subject slips away, the negative where all identity is lost, starting with the very identity of the body writing’ (142). Gilles Deleuze and Félix Guattari follow a related line of thought in A Thousand Plateaus: ‘Write, form a rhizome, increase your territory by deterritorialization, extend the line of flight to the point where it becomes an abstract machine covering the entire plane of consistency’ (11). Similarly, in Of Grammatology, Jacques Derrida suggests that ‘Writing is that forgetting of the self, that exteriorization, the contrary of the interiorizing memory’ (24). To the extent that these philosophical and theoretical positions emerge within the practices of creative writers as remixes of appropriation, homage and/or pastiche, prima facie they problematize the commercial rights of writers as outlined in law. The case of Kathy Acker often comes up in such discussions. Acker’s 1984 novel Blood and Guts in High School, for example, incorporates techniques that have attracted the charge of plagiarism as this term is commonly defined. (Peter Wollen notes this in his aptly named essay ‘Death [and Life] of the Author.’) For texts like Acker’s, the comeback against charges of plagiarism usually involves underscoring the quotient of creativity involved in the re-combination or ‘remixing’ of the parts of the original texts. (Pure repetition would, it would seem, be much harder to defend.) ‘Plagiarism’, so-called, was simply one element of Acker’s writing technique; Robert Lort nuances plagiarism as it applies to Acker as ‘pseudo-plagiarism’. According to Wollen, ‘as she always argued, it wasn’t really plagiarism because she was quite open about what she did.’ As we shall demonstrate in more detail later on, however, there is another and, we suggest, more convincing reason why Acker’s work ‘wasn’t really plagiarism.’ This relates to her conscious interest in calligraphy and to her (perhaps unconscious) appropriation of a certain strand of Chinese philosophy. All the same, within the Western context, the consistent enforcement of copyright law guarantees the rights of authors to control the distribution of their own work and thus its monetised value. The author may be ‘dead’ in writing—just the faintest trace of remixed textuality—but he/she is very much ‘alive’ as in recognised at law. The model of the author as free-standing citizen (as a defined legal entity) that copyright law employs is unlikely to be significantly eroded by the textual practices of authors who tarry artistically in the ‘de-authored territories’ mapped by figures like Barthes, Deleuze and Guattari, and Derrida. Crucially, disputes concerning copyright law and the ethics of remix are resolved, within the Western context, at the intersection of relatively autonomous creative and legal domains. In the West, it is seen that these two domains are related within the one social fabric; each nuances the other (as Acker’s example shows in the simultaneity of her legal/commercial status as an author and her artistic practice as a ‘remixer’ of the original works of other authors). Legal and writing issues co-exist even as they fray each other’s boundaries. And in Western countries there is force to the law’s operations. However, the same cannot be said of the situation with respect to copyright law in China. Chinese artists are traditionally regarded as being aloof from mundane legal and commercial matters, with the consequence that the creative and the legal domains tend to ‘miss each other’ within the fabric of Chinese society. To this extent, the efficacy of the law is muted in China when it comes into contact with circumstances of authorship, writing, originality and creativity. (In saying this though, we do not wish to fall into the trap of cultural essentialism: in this article, ‘China’ and ‘The West’ are placeholders for variant cultural tendencies—clustered, perhaps, around China and its disputed territories such as Taiwan on the one hand, and around America on the other—rather than homogeneous national/cultural blocs.) Since China opened its system to Western capitalist economic activity in the 1980s, an ongoing criticism, sourced mainly out of the West, has been that the country lacks proper respect for notions of authorship and, more directly, for authorship’s derivative: copyright law. Tellingly, it took almost ten years of fierce negotiations between elements of the capitalist lobby in China and the Legislative Bureau to make the Seventh National People’s Congress pass the first Copyright Law of the People’s Republic of China on 7 September 1990. A law is one thing though, and adherence to the law is another. Jayanthi Iyengar of Asia Times Online reports that ‘the US government estimates that piracy within China [of all types of products] costs American companies $20-24 billion a year in damages…. If one includes European and Japanese firms, the losses on account of Chinese piracy is in excess of $50 billion annually.’ In 2008, the International Federation of the Phonographic Industry (IFPI) reported that more than 99% of all music files in China are pirated. In the same year, Cara Anna wrote in The Seattle Times that, in desperation at the extent of Chinese infringement of its Intellectual Property Rights (IPRs), Microsoft has deployed an anti-piracy tactic that blacks out the screens of computers detected running a fake copy of Windows. The World Trade Organisation (WTO) has filed complaints from many countries against China over IPRs. Iyengar also reports that, under such pressure, the State Intellectual Property Office in Beijing has vowed it will continue to reinforce awareness of IPRs in order to better ensure their protection. Still, from the Western perspective at least, progress on this extremely contentious issue has been excruciatingly slow. Such a situation in respect of Chinese IPRs, however, should not lead to the conclusion that China simply needs to catch up with the more ‘morally advanced’ West. Rather, the problematic relations of the law and of creativity in China allow one to discern, and to trace through ancient Chinese history and philosophy, a different approach to remix that does not come into view so easily within Western countries. Different materialisms of writing and authorship come into play across global space, with different effects. The resistance to both the introduction and the policing of copyright law in China is, we think, the sign of a culture that retains something related to authorship and creativity that Western culture only loosely holds onto. It provides a different way of looking at remix, in the guise of what the West would tend to label plagiarism, as a practice, especially, of creativity. The ‘death’ of the author in China at law (the failure to legislate and/or police his/her rights) brings the author, as we will argue, ‘alive’ in the writing. Remix as anonymous composition (citing Barthes) becomes, in the Chinese example, remix as creative expression of singular feelings—albeit remix set adrift from the law. More concretely, our example of the Chinese writer/writing takes remix to its limit as a practice of repetition without variation—what the West would be likely to call plagiarism. Calligraphy is key to this. Of course, calligraphy is not the full extent of Chinese writing practice—not all writing is calligraphic strictly speaking. But all calligraphy is writing, and in this it influences the ethics of Chinese writing, whether character-based or otherwise, more generally. We will have more to say about the ‘pictorial’ material aspect of Chinese writing later on. In traditional Chinese culture, writing is regarded as a technical practice perfected through reproduction. Chinese calligraphy (visual writing) is learnt through exhaustively tracing and copying the style of the master calligrapher. We are tempted to say that what is at stake in Chinese remix/calligraphy is ‘the difference that cannot be helped:’ that is, the more one tries, as it were, to repeat, the more repetition becomes impossible. In part, this is explained by the interplay of Qing 情 (‘feelings’) and Yun 韵 (‘composed body movements’). Now, the order of the characters—Qing 情 (‘feelings’) before Yun 韵 (‘composed body movements’)—suggests that Qing creates and supports Yun. To this extent, what we have here is something akin to a Western understanding of creative writing (of the creativity of writing) in which individual and singular feelings are given expression in the very movement of the writing itself (through the bodily actions of the writer). In fact though, the Chinese case is more complicated than this, for the apprenticeship model of Chinese calligraphy cultivates a two-way interplay of Qing 情 (‘feelings’) and Yun 韵 (‘composed body movements’). More directly, the ‘composed body movements’ that one learns from the master calligrapher help compose one’s own ‘feelings’. The very repetition of the master’s work (its remixing, as it were…) enables the creativity of the apprentice. If this model of creativity is found somewhat distasteful from a Western perspective (that is, if it is seen to be too restrictive of originality) then that is because such a view, we think, depends upon a cultural misunderstanding that we will try to clear up here. To wit, the so-called Confucian model of rote learning that is more-or-less frowned upon in the West is not, at least not in the debased form that it adopts in Western stereotypes, the philosophy active in the case of Chinese calligraphy. That philosophy is Taoism. As Wing-Tsit Chan elucidates, ‘by opposing Confucian conformity with non-conformity and Confucian worldliness with a transcendental spirit, Taoism is a severe critic of Confucianism’ (136). As we will show in a moment, Chinese calligraphy exemplifies this special kind of Taoist non-conformity (in which, as Philip J. Ivanhoe limns it, ‘one must unweave the social fabric’). Chan again: ‘As the way of life, [Taoism] denotes simplicity, spontaneity, tranquility, weakness, and most important of all, non-action (wu-wei). By the latter is not meant literally “inactivity” but rather “taking no action that is contrary to Nature”—in other words, letting Nature take its own course’ (136). Thus, this is a philosophy of ‘weakness’ that is neither ‘negativism’ nor ‘absolute quietism’ (137). Taoism’s supposed weakness is rather a certain form of strength, of (in the fullest sense) creative possibilities, which comes about through deference to the way of Nature. ‘Hold fast to the great form (Tao), / And all the world will come’ illustrates this aspect of Taoism in its major philosophical tract, The Lao Tzu (Tao-Te Ching) or The Classic of the Way and its Virtue (section 35, Chan 157). The guiding principle is one of deference to the original (way, Nature or Tao) as a strategy of an expression (of self) that goes beyond the original. The Lao Tzu is full of cryptic, metaphoric expressions of this idea: ‘The pursuit of learning is to increase day after day. / The pursuit of Tao is to decrease day after day. / It is to decrease and further decrease until one reaches the point of taking no action. / No action is undertaken, and yet nothing is left undone’ (section 48, Chan 162). Similarly, The female always overcomes the male by tranquility, / And by tranquility she is underneath. / A big state can take over a small state if it places itself below the small state; / And the small state can take over a big state if it places itself below the big state. / Thus some, by placing themselves below, take over (others), / And some, by being (naturally) low, take over (other states) (section 61, Chan 168). In Taoism, it is only by (apparent) weakness and (apparent) in-action that ‘nothing is left undone’ and ‘states’ are taken over. The two-way interplay of Qing 情 (‘feelings’) and Yun 韵 (‘composed body movements’), whereby the apprentice copies the master, aligns with this key element of Taoism. Here is the linkage between calligraphy and Taoism. The master’s work is Tao, Nature or the way: ‘Hold fast to the great form (Tao), / And all the world will come’ (section 35, Chan 157). The apprentice’s calligraphy is ‘all the world’ (‘all the world’ being, ultimately in this context, Qing 情 [‘feelings’]). Indeed, Taoism itself is a subtle philosophy of learning (of apprenticeship to a master), unlike Confucianism, which Chan characterises as a doctrine of ‘social order’ (of servitude to a master) (136). ‘“Learn not learn”’ is how Wang Pi, as quoted by Chan (note 121, 170), understands what he himself (Chan) translates as ‘He learns to be unlearned’ (section 64, 170). In unlearning one learns what cannot be taught: this is, we suggest, a remarkable definition of creativity, which also avoids falling into the trap of asserting a one-to-one equivalence between (unlearnt) originality and creativity, for there is both learning and creativity in this Taoist paradox of pedagogy. On this, Michael Meehan points out that ‘originality is an over-rated and misguided concept in many ways.’ (There is even a sense in which, through its deliberate repetition, The Lao Tzu teaches itself, traces over itself in ‘self-plagiarising’ fashion, as if it were reflecting on the re-tracings of calligraphic pedagogy. Chan notes just how deliberate this is: ‘Since in ancient times books consisted of bamboo or wooden slabs containing some twenty characters each, it was not easy for these sentences… to be added by mistake…. Repetitions are found in more than one place’ [note 102, 166].) Thinking of Kathy Acker too as a learner, Peter Wollen’s observation that she ‘incorporated calligraphy… in her books’ and ‘was deeply committed to [the] avant-garde tradition, a tradition which was much stronger in the visual arts’ creates a highly suggestive connection between Acker’s work and Taoism. The Taoist model for learning calligraphy as, precisely, visual art—in which copying subtends creativity—serves to shift Acker away from a Barthesian or Derridean framework and into a Taoist context in which adherence to another’s form (as ‘un-learnt learning’) creatively unravels so-called plagiarism from the inside. Acker’s conscious interest in calligraphy is shown by its prevalence in Blood and Guts in High School. Edward S. Robinson identifies this text as part of her ‘middle phase’, which ‘saw the introduction of illustrations and diagrams to create multimedia texts with a collage-like feel’ (154). To our knowledge, Acker never critically reflected upon her own calligraphic practices; perhaps if she had, she would have troubled what we see as a blindspot in critics’ interpretations of her work. To wit, whenever calligraphy is mentioned in criticism on Acker, it tends to be deployed merely as an example of her cut-up technique and never analysed for its effects in its own cultural, philosophical and material specificity. (Interestingly, if the words of Chinese photographer Liu Zheng are any guide, the Taoism we’re identifying in calligraphy has also worked its way into other forms of Chinese visual art: she refers to ‘loving photographic details and cameras’ with the very Taoist term, ‘lowly’ 低级 [Three Shadows Photography Art Centre 187].) Being ‘lowly’, ‘feminine’ or ‘underneath’ has power as a radical way of learning. We mentioned above that Taoism is very metaphoric. As the co-writer of this paper Cher Coad recalls from her calligraphy classes, students in China grow up with a metaphoric proverb clearly inspired by Lao Tzu’s Taoist philosophy of learning: ‘Learning shall never stop. Black comes from blue, but is more than the blue.’ ‘Black comes from blue, but is more than the blue.’ What could this mean? Before answering this question with recourse to two Western notions that, we hope, will further effect (building on Acker’s example) a rapprochement between Chinese and Western ways of thinking (be they nationally based or not), we reiterate that the infringement of Intellectual Property Rights (IPRs) in China should not be viewed only as an egregious denial of universally accepted law. Rather, whatever else it may be, we see it as the shadow in the commercial realm—mixed through with all the complexities of Chinese tradition, history and cultural difference, and most particularly of the Taoist strand within Confucianism—of the never-quite-perfect copying of calligraphic writing/remixing. More generally, the re-examination of stereotypical assumptions about Chinese culture cues a re-examination of the meaning behind the copying of products and technology in contemporary, industrialised China. So, ‘Black comes from blue, but is more than the blue.’ What is this ‘more than the blue of black’? Or put differently, why is calligraphic writing, as learnt from the master, always infused with the singular feelings of the (apprentice) writer? The work of Deleuze, Guattari and Claire Parnet provides two possible responses. In On the Line, Deleuze and Guattari (and Deleuze in co-authorship with Parnet) author a number of comments that support the conception we are attempting to develop concerning the lines of Chinese calligraphy. A line, Deleuze and Guattari suggest, is always a line of lines (‘Line of chance, line of hips, line of flight’ [57]). In the section of On the Line entitled ‘Politics’, Deleuze and Parnet outline the impossibility of any line being just one line. If life is a line (as it is said, you throw someone a life line), then ‘We have as many entangled lines in our lives as there are in the palm of a hand’ (71). Of any (hypothetical) single line it can be said that other lines emerge: ‘Black comes from blue, but is more than the blue.’ The feelings of the apprentice calligrapher (his/her multiple lines) emerge through the repeated copying of the lines and composed body movements of the master. The Deleuzean notion of repetition takes this idea further. Repetitive Chinese calligraphy clearly indexes what Claire Colebrook refers to as ‘Deleuze’s concept of eternal return. The only thing that is repeated or returns is difference; no two moments of life can be the same. By virtue of the flow of time, any repeated event is necessarily different (even if different only to the extent that it has a predecessor)’ (121). Now, it might be objected that Chinese calligraphic practices, because of the substantially ideographic nature of Chinese writing (see Kristeva 72-81), allow for material mutations that can find no purchase in Western, alphabetical systems of writing. But the materiality of time that Colebrook refers to as part of her engagement with Deleuzean non-repetitious (untimely) repetition guarantees the materiality of all modes of writing. Furthermore, Julia Kristeva notes that, with any form of language, one cannot leave ‘the realm of materialism’ (6) and Adrian Miles, in his article ‘Virtual Actual: Hypertext as Material Writing,’ sees the apparently very ‘unmaterial’ writing of hypertext ‘as an embodied activity that has its own particular affordances and possibilities—its own constraints and local actualisations’ (1-2). Calligraphic repetition of the master’s model creates the apprentice’s feelings as (inevitable) difference. In this then, the learning by the Chinese apprentice of the lines of the master’s calligraphy challenges international (both Western and non-Western) artists of writing to ‘remix remix’ as a matter—as a materialisation—of the line. Not the line as a self-identical entity of writing that only goes to make up writing more generally; rather, lines as a materialisation of lines within lines within lines. More self-reflexively, even the collaborative enterprise of this article, co-authored as it is by a woman of Chinese ethnicity and a white Australian man, suggests a remixing of writing through, beneath and over each other’s lines. Yun 韵 (‘composed body movements’) expresses and maximises Qing 情 (‘feelings’). Taoist ‘un-learnt learning’ generates remix as the singular creativity of the writer. Writers get into a blue with the line—paint it, black. Of course, these ideas won’t and shouldn’t make copyright infringement (or associated legalities) redundant notions. But in exposing the cultural relativisms often buried within the deployment of this and related terms, the idea of lines of lines far exceeds a merely formalistic practice (one cut off from the materialities of culture) and rather suggests a mode of non-repetitious repetition in contact with all of the elements of culture (of history, of society, of politics, of bodies…) wherever these may be found, and whatever their state of becoming. In this way, remix re-creates the depths of culture even as it stirs up its surfaces of writing. References Acker, Kathy. Blood and Guts in High School: A Novel. New York: Grove Press, 1978. Anna, Cara. ‘Microsoft Anti-Piracy Technology Upsets Users in China.’ The Seattle Times. 28 Oct. 2008 ‹http://seattletimes.com/html/businesstechnology/2008321919_webmsftchina28.html›. Barthes, Roland. ‘The Death of the Author.’ Barthes, Roland. Image-Music-Text. London: Fontana Press, 1977. 142-148. Chan, Wing-Tsit. A Source Book in Chinese Philosophy. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1969. Colebrook, Claire. Gilles Deleuze. London: Routledge, 2002. Deleuze, Gilles, and Félix Guattari. On the Line. New York: Semiotext(e), 1983. Deleuze, Gilles, and Félix Guattari. A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1987. Derrida, Jacques. Of Grammatology. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1976. International Federation of the Phonographic Industry. ‘Recording Industry Steps Up Campaign against Internet Piracy in China.’ ifpi. 4 Feb. 2008 ‹http://www.ifpi.org/content/section_news/20080204.html›. Ivanhoe, Philip J. ‘Taoism’. The Cambridge Dictionary of Philosophy. Ed. Robert Audi. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. 787. Iyengar, Jayanthi. ‘Intellectual Property Piracy Rocks China Boat.’ Asia Times Online. 16 Sept. 2004 ‹http://www.atimes.com/atimes/China/FI16Ad07.html›. Kristeva, Julia. Language: The Unknown: An Initiation into Linguistics. New York: Columbia University Press, 1989. Lort, Robert. ‘Kathy Acker (1944-1997).’ Jahsonic: A Vocabulary of Culture. 2003 ‹http://www.jahsonic.com/KathyAcker.html›. Meehan, Michael. ‘Week 5a: Playing with Genres.’ Lecture notes. Unit ALL705. Short Stories: Writers and Readers. Trimester 2. Melbourne: Deakin University, 2013. Miles, Adrian. ‘Virtual Actual: Hypertext as Material Writing.’ Studies in Material Thinking 1.2 (April 2008) ‹http://www.materialthinking.org/papers/29›. Robinson, Edward S. Shift Linguals: Cut-up Narratives from William S. Burroughs to the Present. New York: Editions Rodopi, 2011. Three Shadows Photography Art Centre. ‘Photography and Intimate Space Symposium.’ Conversations: Three Shadows Photography Art Centre’s 2007 Symposium Series. Ed. RongRong, inri, et al. Beijing: Three Shadows Press Limited, 2008. 179-191. Wollen, Peter. ‘Death (and Life) of the Author.’ London Review of Books 20.3 (5 Feb. 1998). ‹http://www.lrb.co.uk/v20/n03/peter-wollen/death-and-life-of-the-author›.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

28

Flanders, Tammy. "Bubonic Panic: When Plague Invaded America by G. Jarrow." Deakin Review of Children's Literature 6, no.3 (January29, 2017). http://dx.doi.org/10.20361/g27w3x.

Full text

Abstract:

Jarrow, Gail. Bubonic Panic: When Plague Invaded America. Calkins Creek, 2015.If public health seems like it would be one of those topics that would send you to sleep, then Bubonic Plague: When Plague Invaded America by Gail Jarrow will change your mind. This is the final book in her trilogy about Deadly Diseases for middle grades and higher.Jarrow is fairly succinct in presenting the history, transmission, and trajectory of various waves of plague around the world. She briefly charts its first appearance in 541 in Turkey, then vividly describes the second wave that started in 1346 and at its most virulent was named the Black Death, killing millions in Europe and parts of Asia and North Africa. The majority of the book focuses on the third wave, when it reached North America.The third pandemic began in the mid-1800s when China became ground zero for this next wave, which spread to Hong Kong by 1894. Hong Kong was a busy port town and trade and travel on steamships allowed for rapid dispersion of the disease. Researchers from a number of countries sought feverishly to identify the source of the epidemic and learn how it was spread. By the late 1890s two of them had proven it was rat fleas. Unfortunately almost nobody believed them, which became problematic when in 1900 San Francisco saw its first deaths in Chinatown.Jarrow provides a fascinating look at the political and social climate of this period in relation to the attitudes of Americans towards Chinese immigrants and the impact quarantining San Francisco’s Chinatown would have on businesses reliant on trade and tourism. It became a complicated and fraught tug-o-war between politicians, businessmen, doctors and public health officials, fighting about whether to recognize and publicize the deaths and quarantine when the evidence seemed inconclusive as to their cause. Even after proof was offered action was surprisingly slow to follow and the disease was able to spread, although the number of deaths was comparatively low, being in the low hundreds.This well researched book also includes information about contemporary cases in the United States, ongoing research and treatments for all three strains of plague. There are extensive source notes and bibliography, a glossary, timeline, index and an author’s note explaining her keen interest in public health and the importance it had in the past,and will have when the next global pandemic hits. Also included are numerous photographs (some a little gruesome), newspaper clippings, cartoons, posters and illustrations to engage readers’ interest.This will pair perfectly with a middle grade novel, Chasing Secrets by Gennifer Choldenko, 2015 that gives a fictional account of the outbreak in San Francisco.This is a strong finish to a fascinating series that combines history, social issues, scientific research, technological developments and culture in America, showing long term implications for today’s government policies towards health.Highly Recommended: 4 out of 4 starsReviewer: Tammy FlandersTammy is the Reference Coordinator in the Doucette Library of Teaching Resources at the University of Calgary. She also reviews juvenile resources with an eye to classroom use in her blog, Apples with Many Seeds.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

29

Brien, Donna Lee. "A Taste of Singapore: Singapore Food Writing and Culinary Tourism." M/C Journal 17, no.1 (March16, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.767.

Full text

Abstract:

Introduction Many destinations promote culinary encounters. Foods and beverages, and especially how these will taste in situ, are being marketed as niche travel motivators and used in destination brand building across the globe. While initial usage of the term culinary tourism focused on experiencing exotic cultures of foreign destinations by sampling unfamiliar food and drinks, the term has expanded to embrace a range of leisure travel experiences where the aim is to locate and taste local specialities as part of a pleasurable, and hopefully notable, culinary encounter (Wolf). Long’s foundational work was central in developing the idea of culinary tourism as an active endeavor, suggesting that via consumption, individuals construct unique experiences. Ignatov and Smith’s literature review-inspired definition confirms the nature of activity as participatory, and adds consuming food production skills—from observing agriculture and local processors to visiting food markets and attending cooking schools—to culinary purchases. Despite importing almost all of its foodstuffs and beverages, including some of its water, Singapore is an acknowledged global leader in culinary tourism. Horng and Tsai note that culinary tourism conceptually implies that a transferal of “local or special knowledge and information that represent local culture and identities” (41) occurs via these experiences. This article adds the act of reading to these participatory activities and suggests that, because food writing forms an important component of Singapore’s suite of culinary tourism offerings, taste contributes to the cultural experience offered to both visitors and locals. While Singapore foodways have attracted significant scholarship (see, for instance, work by Bishop; Duruz; Huat & Rajah; Tarulevicz, Eating), Singapore food writing, like many artefacts of popular culture, has attracted less notice. Yet, this writing is an increasingly visible component of cultural production of, and about, Singapore, and performs a range of functions for locals, tourists and visitors before they arrive. Although many languages are spoken in Singapore, English is the national language (Alsagoff) and this study focuses on food writing in English. Background Tourism comprises a major part of Singapore’s economy, with recent figures detailing that food and beverage sales contribute over 10 per cent of this revenue, with spend on culinary tours and cookery classes, home wares such as tea-sets and cookbooks, food magazines and food memoirs additional to this (Singapore Government). This may be related to the fact that Singapore not only promotes food as a tourist attraction, but also actively promotes itself as an exceptional culinary destination. The Singapore Tourism Board (STB) includes food in its general information brochures and websites, and its print, television and cinema commercials (Huat and Rajah). It also mounts information-rich campaigns both abroad and inside Singapore. The 2007 ‘Singapore Seasons’ campaign, for instance, promoted Singaporean cuisine alongside films, design, books and other cultural products in London, New York and Beijing. Touring cities identified as key tourist markets in 2011, the ‘Singapore Takeout’ pop-up restaurant brought the taste of Singaporean foods into closer focus. Singaporean chefs worked with high profile locals in its kitchen in a custom-fabricated shipping container to create and demonstrate Singaporean dishes, attracting public and media interest. In country, the STB similarly actively promotes the tastes of Singaporean foods, hosting the annual World Gourmet Summit (Chaney and Ryan) and Pacific Food Expo, both attracting international culinary professionals to work alongside local leaders. The Singapore Food Festival each July is marketed to both locals and visitors. In these ways, the STB, as well as providing events for visitors, is actively urging Singaporeans to proud of their food culture and heritage, so that each Singaporean becomes a proactive ambassador of their cuisine. Singapore Food Writing Popular print guidebooks and online guides to Singapore pay significantly more attention to Singaporean food than they do for many other destinations. Sections on food in such publications discuss at relative length the taste of Singaporean food (always delicious) as well as how varied, authentic, hygienic and suited-to-all-budgets it is. These texts also recommend hawker stalls and food courts alongside cafés and restaurants (Henderson et al.), and a range of other culinary experiences such as city and farm food tours and cookery classes. This writing describes not only what can be seen or learned during these experiences, but also what foods can be sampled, and how these might taste. This focus on taste is reflected in the printed materials that greet the in-bound tourist at the airport. On a visit in October 2013, arrival banners featuring mouth-watering images of local specialities such as chicken rice and chilli crab marked the route from arrival to immigration and baggage collection. Even advertising for a bank was illustrated with photographs of luscious-looking fruits. The free maps and guidebooks available featured food-focused tours and restaurant locations, and there were also substantial free booklets dedicated solely to discussing local delicacies and their flavours, plus recommended locations to sample them. A website and free mobile app were available that contain practical information about dishes, ingredients, cookery methods, and places to eat, as well as historical and cultural information. These resources are also freely distributed to many hotels and popular tourist destinations. Alongside organising food walks, bus tours and cookery classes, the STB also recommends the work of a number of Singaporean food writers—principally prominent Singapore food bloggers, reviewers and a number of memoirists—as authentic guides to what are described as unique Singaporean flavours. The strategies at the heart of this promotion are linking advertising to useful information. At a number of food centres, for instance, STB information panels provide details about both specific dishes and Singapore’s food culture more generally (Henderson et al.). This focus is apparent at many tourist destinations, many of which are also popular local attractions. In historic Fort Canning Park, for instance, there is a recreation of Raffles’ experimental garden, established in 1822, where he grew the nutmeg, clove and other plants that were intended to form the foundation for spice plantations but were largely unsuccessful (Reisz). Today, information panels not only indicate the food plants’ names and how to grow them, but also their culinary and medicinal uses, recipes featuring them and the related food memories of famous Singaporeans. The Singapore Botanic Gardens similarly houses the Ginger Garden displaying several hundred species of ginger and information, and an Eco(-nomic/logical) Garden featuring many food plants and their stories. In Chinatown, panels mounted outside prominent heritage brands (often still quite small shops) add content to the shopping experience. A number of museums profile Singapore’s food culture in more depth. The National Museum of Singapore has a permanent Living History gallery that focuses on Singapore’s street food from the 1950s to 1970s. This display includes food-related artefacts, interactive aromatic displays of spices, films of dishes being made and eaten, and oral histories about food vendors, all supported by text panels and booklets. Here food is used to convey messages about the value of Singapore’s ethnic diversity and cross-cultural exchanges. Versions of some of these dishes can then be sampled in the museum café (Time Out Singapore). The Peranakan Museum—which profiles the unique hybrid culture of the descendants of the Chinese and South Indian traders who married local Malay women—shares this focus, with reconstructed kitchens and dining rooms, exhibits of cooking and eating utensils and displays on food’s ceremonial role in weddings and funerals all supported with significant textual information. The Chinatown Heritage Centre not only recreates food preparation areas as a vivid indicator of poor Chinese immigrants’ living conditions, but also houses The National Restaurant of Singapore, which translates this research directly into meals that recreate the heritage kopi tiam (traditional coffee shop) cuisine of Singapore in the 1930s, purposefully bringing taste into the service of education, as its descriptive menu states, “educationally delighting the palate” (Chinatown Heritage Centre). These museums recognise that shopping is a core tourist activity in Singapore (Chang; Yeung et al.). Their gift- and bookshops cater to the culinary tourist by featuring quality culinary products for sale (including, for instance, teapots and cups, teas, spices and traditional sweets, and other foods) many of which are accompanied by informative tags or brochures. At the centre of these curated, purchasable collections are a range written materials: culinary magazines, cookbooks, food histories and memoirs, as well as postcards and stationery printed with recipes. Food Magazines Locally produced food magazines cater to a range of readerships and serve to extend the culinary experience both in, and outside, Singapore. These include high-end gourmet, luxury lifestyle publications like venerable monthly Wine & Dine: The Art of Good Living, which, in in print for almost thirty years, targets an affluent readership (Wine & Dine). The magazine runs features on local dining, gourmet products and trends, as well as international epicurean locations and products. Beautifully illustrated recipes also feature, as the magazine declares, “we’ve recognised that sharing more recipes should be in the DNA of Wine & Dine’s editorial” (Wine & Dine). Appetite magazine, launched in 2006, targets the “new and emerging generation of gourmets—foodies with a discerning and cosmopolitan outlook, broad horizons and a insatiable appetite” (Edipresse Asia) and is reminiscent in much of its styling of New Zealand’s award-winning Cuisine magazine. Its focus is to present a fresh approach to both cooking at home and dining out, as readers are invited to “Whip up the perfect soufflé or feast with us at the finest restaurants in Singapore and around the region” (Edipresse Asia). Chefs from leading local restaurants are interviewed, and the voices of “fellow foodies and industry watchers” offer an “insider track” on food-related news: “what’s good and what’s new” (Edipresse Asia). In between these publications sits Epicure: Life’s Refinements, which features local dishes, chefs, and restaurants as well as an overseas travel section and a food memories column by a featured author. Locally available ingredients are also highlighted, such as abalone (Cheng) and an interesting range of mushrooms (Epicure). While there is a focus on an epicurean experience, this is presented slightly more casually than in Wine & Dine. Food & Travel focuses more on home cookery, but each issue also includes reviews of Singapore restaurants. The bimonthly bilingual (Chinese and English) Gourmet Living features recipes alongside a notable focus on food culture—with food history columns, restaurant reviews and profiles of celebrated chefs. An extensive range of imported international food magazines are also available, with those from nearby Malaysia and Indonesia regularly including articles on Singapore. Cookbooks These magazines all include reviews of cookery books including Singaporean examples – and some feature other food writing such as food histories, memoirs and blogs. These reviews draw attention to how many Singaporean cookbooks include a focus on food history alongside recipes. Cookery teacher Yee Soo Leong’s 1976 Singaporean Cooking was an early example of cookbook as heritage preservation. This 1976 book takes an unusual view of ‘Singaporean’ flavours. Beginning with sweet foods—Nonya/Singaporean and western cakes, biscuits, pies, pastries, bread, desserts and icings—it also focuses on both Singaporean and Western dishes. This text is also unusual as there are only 6 lines of direct authorial address in the author’s acknowledgements section. Expatriate food writer Wendy Hutton’s Singapore Food, first published in 1979, reprinted many times after and revised in 2007, has long been recognised as one of the most authoritative titles on Singapore’s food heritage. Providing an socio-historical map of Singapore’s culinary traditions, some one third of the first edition was devoted to information about Singaporean multi-cultural food history, including detailed profiles of a number of home cooks alongside its recipes. Published in 1980, Kenneth Mitchell’s A Taste of Singapore is clearly aimed at a foreign readership, noting the variety of foods available due to the racial origins of its inhabitants. The more modest, but equally educational in intent, Hawkers Flavour: A Guide to Hawkers Gourmet in Malaysia and Singapore (in its fourth printing in 1998) contains a detailed introductory essay outlining local food culture, favourite foods and drinks and times these might be served, festivals and festive foods, Indian, Indian Muslim, Chinese, Nyonya (Chinese-Malay), Malay and Halal foods and customs, followed with a selection of recipes from each. More contemporary examples of such information-rich cookbooks, such as those published in the frequently reprinted Periplus Mini Cookbook series, are sold at tourist attractions. Each of these modestly priced, 64-page, mouthwateringly illustrated booklets offer framing information, such as about a specific food culture as in the Nonya kitchen in Nonya Favourites (Boi), and explanatory glossaries of ingredients, as in Homestyle Malay Cooking (Jelani). Most recipes include a boxed paragraph detailing cookery or ingredient information that adds cultural nuance, as well as trying to describe tastes that the (obviously foreign) intended reader may not have encountered. Malaysian-born Violet Oon, who has been called the Julia Child of Singapore (Bergman), writes for both local and visiting readers. The FOOD Paper, published monthly for a decade from January 1987 was, she has stated, then “Singapore’s only monthly publication dedicated to the CSF—Certified Singapore Foodie” (Oon, Violet Oon Cooks 7). Under its auspices, Oon promoted her version of Singaporean cuisine to both locals and visitors, as well as running cookery classes and culinary events, hosting her own television cooking series on the Singapore Broadcasting Corporation, and touring internationally for the STB as a ‘Singapore Food Ambassador’ (Ahmad; Kraal). Taking this representation of flavor further, Oon has also produced a branded range of curry powders, spices, and biscuits, and set up a number of food outlets. Her first cookbook, World Peranakan Cookbook, was published in 1978. Her Singapore: 101 Meals of 1986 was commissioned by the STB, then known as the Singapore Tourist Promotion Board. Violet Oon Cooks, a compilation of recipes from The FOOD Paper, published in 1992, attracted a range of major international as well as Singaporean food sponsors, and her Timeless Recipes, published in 1997, similarly aimed to show how manufactured products could be incorporated into classic Singaporean dishes cooked at home. In 1998, Oon produced A Singapore Family Cookbook featuring 100 dishes. Many were from Nonya cuisine and her following books continued to focus on preserving heritage Singaporean recipes, as do a number of other nationally-cuisine focused collections such as Joyceline Tully and Christopher Tan’s Heritage Feasts: A Collection of Singapore Family Recipes. Sylvia Tan’s Singapore Heritage Food: Yesterday’s Recipes for Today’s Cooks, published in 2004, provides “a tentative account of Singapore’s food history” (5). It does this by mapping the various taste profiles of six thematically-arranged chronologically-overlapping sections, from the heritage of British colonialism, to the uptake of American and Russia foods in the Snackbar era of the 1960s and the use of convenience flavoring ingredients such as curry pastes, sauces, dried and frozen supermarket products from the 1970s. Other Volumes Other food-themed volumes focus on specific historical periods. Cecilia Leong-Salobir’s Food Culture in Colonial Asia: A Taste of Empire discusses the “unique hybrid” (1) cuisine of British expatriates in Singapore from 1858 to 1963. In 2009, the National Museum of Singapore produced the moving Wong Hong Suen’s Wartime Kitchen: Food and Eating in Singapore 1942–1950. This details the resilience and adaptability of both diners and cooks during the Japanese Occupation and in post-war Singapore, when shortages stimulated creativity. There is a centenary history of the Cold Storage company which shipped frozen foods all over south east Asia (Boon) and location-based studies such as Annette Tan’s Savour Chinatown: Stories Memories & Recipes. Tan interviewed hawkers, chefs and restaurant owners, working from this information to write both the book’s recipes and reflect on Chinatown’s culinary history. Food culture also features in (although it is not the main focus) more general book-length studies such as educational texts such as Chew Yen Fook’s The Magic of Singapore and Melanie Guile’s Culture in Singapore (2000). Works that navigate both spaces (of Singaporean culture more generally and its foodways) such Lily Kong’s Singapore Hawker Centres: People, Places, Food, provide an consistent narrative of food in Singapore, stressing its multicultural flavours that can be enjoyed from eateries ranging from hawker stalls to high-end restaurants that, interestingly, that agrees with that promulgated in the food writing discussed above. Food Memoirs and Blogs Many of these narratives include personal material, drawing on the author’s own food experiences and taste memories. This approach is fully developed in the food memoir, a growing sub-genre of Singapore food writing. While memoirs by expatriate Singaporeans such as Cheryl Lu-Lien Tan’s A Tiger in the Kitchen: A Memoir of Food and Family, produced by major publisher Hyperion in New York, has attracted considerable international attention, it presents a story of Singapore cuisine that agrees with such locally produced texts as television chef and food writer Terry Tan’s Stir-fried and Not Shaken: A Nostalgic Trip Down Singapore’s Memory Lane and the food memoir of the Singaporean chef credited with introducing fine Malay dining to Singapore, Aziza Ali’s Sambal Days, Kampong Cuisine, published in Singapore in 2013 with the support of the National Heritage Board. All these memoirs are currently available in Singapore in both bookshops and a number of museums and other attractions. While underscoring the historical and cultural value of these foods, all describe the unique flavours of Singaporean cuisine and its deliciousness. A number of prominent Singapore food bloggers are featured in general guidebooks and promoted by the STB as useful resources to dining out in Singapore. One of the most prominent of these is Leslie Tay, a medical doctor and “passionate foodie” (Knipp) whose awardwinning ieatŸishootŸipost is currently attracting some 90,000 unique visitors every month and has had over 20,000 million hits since its launch in 2006. An online diary of Tay’s visits to hundreds of Singaporean hawker stalls, it includes descriptions and photographs of meals consumed, creating accumulative oral culinary histories of these dishes and those who prepared them. These narratives have been reorganised and reshaped in Tay’s first book The End of Char Kway Teow and Other Hawker Mysteries, where each chapter tells the story of one particular dish, including recommended hawker stalls where it can be enjoyed. Ladyironchef.com is a popular food and travel site that began as a blog in 2007. An edited collection of reviews of eateries and travel information, many by the editor himself, the site features lists of, for example, the best cafes (LadyIronChef “Best Cafes”), eateries at the airport (LadyIronChef “Guide to Dining”), and hawker stalls (Lim). While attesting to the cultural value of these foods, many articles also discuss flavour, as in Lim’s musings on: ‘how good can chicken on rice taste? … The glistening grains of rice perfumed by fresh chicken stock and a whiff of ginger is so good you can even eat it on its own’. Conclusion Recent Singapore food publishing reflects this focus on taste. Tay’s publisher, Epigram, growing Singaporean food list includes the recently released Heritage Cookbooks Series. This highlights specialist Singaporean recipes and cookery techniques, with the stated aim of preserving tastes and foodways that continue to influence Singaporean food culture today. Volumes published to date on Peranakan, South Indian, Cantonese, Eurasian, and Teochew (from the Chaoshan region in the east of China’s Guangdong province) cuisines offer both cultural and practical guides to the quintessential dishes and flavours of each cuisine, featuring simple family dishes alongside more elaborate special occasion meals. In common with the food writing discussed above, the books in this series, although dealing with very different styles of cookery, contribute to an overall impression of the taste of Singapore food that is highly consistent and extremely persuasive. This food writing narrates that Singapore has a delicious as well as distinctive and interesting food culture that plays a significant role in Singaporean life both currently and historically. It also posits that this food culture is, at the same time, easily accessible and also worthy of detailed consideration and discussion. In this way, this food writing makes a contribution to both local and visitors’ appreciation of Singaporean food culture. References Ahmad, Nureza. “Violet Oon.” Singapore Infopedia: An Electronic Encyclopedia on Singapore’s History, Culture, People and Events (2004). 22 Nov. 2013 ‹http://infopedia.nl.sg/articles/SIP_459_2005-01-14.html?s=Violet%20Oon›.Ali, Aziza. Sambal Days, Kampong Cuisine. Singapore: Ate Ideas, 2013. Alsagoff, Lubna. “English in Singapore: Culture, capital and identity in linguistic variation”. World Englishes 29.3 (2010): 336–48.Bergman, Justin. “Restaurant Report: Violet Oon’s Kitchen in Singapore.” New York Times (13 March 2013). 21 Nov. 2013 ‹http://www.nytimes.com/2013/03/17/travel/violet-oons-kitchen-singapore-restaurant-report.html?_r=0›. Bishop, Peter. “Eating in the Contact Zone: Singapore Foodscape and Cosmopolitan Timespace.” Continuum: Journal of Media & Cultural Studies 25.5 (2011): 637–652. Boi, Lee Geok. Nonya Favourites. Singapore: Periplus Editions, 2001. Boon, Goh Chor. Serving Singapore: A Hundred Years of Cold Storage 1903-2003. Singapore: Cold Storage Pty. Ltd., 2003. Chaney, Stephen, and Chris Ryan. “Analyzing the Evolution of Singapore’s World Gourmet Summit: An Example of Gastronomic Tourism.” International Journal of Hospitality Management 31.2 (2012): 309–18. Chang, T. C. “Local Uniqueness in the Global Village: Heritage Tourism in Singapore.” The Professional Geographer 51.1 (1999): 91–103. Cheng, Tiong Li. “Royal Repast.” Epicure: Life’s Refinements January (2012): 94–6. Chinatown Heritage Centre. National Restaurant of Singapore. (12 Nov. 2012). 21 Nov. 2013 ‹http://www.yoursingapore.com›.Duruz, Jean. “Living in Singapore, Travelling to Hong Kong, Remembering Australia …: Intersections of Food and Place.” Journal of Australian Studies 87 (2006): 101–15. -----. “From Malacca to Adelaide: Fragments Towards a Biography of Cooking, Yearning and Laksa.” Food and Foodways in Asia: Resource, Tradition and Cooking. Eds. Sidney C.H. Cheung, and Tan Chee-Beng. London: Routledge, 2007: 183–200. -----. “Tastes of Hybrid Belonging: Following the Laksa Trail in Katong, Singapore.” Continuum: Journal of Media & Cultural Studies 25.5 (2011): 605–18. Edipresse Asia Appetite (2013). 22 Nov. 2013 ‹http://www.edipresseasia.com/magazines.php?MagID=SGAPPETITE›. Epicure. “Mushroom Goodness.” Epicure: Life’s Refinements January (2012): 72–4. Epicure: Life’s Refinements. (2013) 1 Jan. 2014 ‹http://www.epicureasia.com›. Food & Travel. Singapore: Regent Media. 1 Jan. 2014 ‹http://www.regentmedia.sg/publications_food&travel.shtml›. Fook, Chew Yen. The Magic of Singapore. London: New Holland, 2000. Guile, Melanie. Culture in Singapore. Port Melbourne: Heinemann/Harcourt Education Australia, 2003. Hawkers Flavour: A Guide to Hawkers Gourmet in Malaysia and Singapore. Kuala Lumpur: S. Abdul Majeed & Co., 1998. Henderson, Joan C., Ong Si Yun, Priscilla Poon, and Xu Biwei. “Hawker Centres as Tourist Attractions: The Case of Singapore.” International Journal of Hospitality Management 31.3 (2012): 849–55. Horng, Jeou-Shyan, and Chen-Tsang (Simon) Tsai. “Culinary Tourism Strategic Development: An Asia‐Pacific Perspective.” International Journal of Tourism Research 14 (2011): 40–55. Huat, Chua Beng, and Ananda Rajah. “Hybridity, Ethnicity and Food in Singapore.” Changing Chinese Foodways in Asia. Eds. David Y. H. Wu, and Chee Beng Tan. Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong, 2001: 161–98. Hutton, Wendy. Singapore Food. Singapore: Martin Cavendish, 1989/2007. Ignatov, Elena, and Stephen Smith. “Segmenting Canadian Culinary Tourists.” Current Issues in Tourism 9.3 (2006): 235–55. Jelani, Rohani. Homestyle Malay Cooking. Singapore: Periplus Editions, 2003. Knipp, Peter A. “Foreword: An Amazing Labour of Love.” The End of Char Kway Teow and Other Hawker Mysteries. Leslie Tay. Singapore: Epigram Books, 2010. viii–ix. Kong, Lily. Singapore Hawker Centres: People, Places, Food. Singapore: National Environment Agency, 2007 Kraal, David. “One and Only Violet Oon.” The Straits Times 20 January (1999). 1 Nov 2012 ‹http://www.straitstimes.com› LadyIronChef. “Best Cafes in Singapore.” ladyironchef.com (31 Mar. 2011). 21 Feb. 2014 ‹http://www.ladyironchef.com/2011/03/best-cafes-singapore› -----. “Guide to Dining at Changi Airport: 20 Places to Eat.” ladyironchef.com (10 Mar. 2014) 10 Mar. 2014 ‹http://www.ladyironchef.com/author/ladyironchef› Leong-Salobir, Cecilia. Food Culture in Colonial Asia: A Taste of Empire. Abingdon UK: Routledge, 2011. Lim, Sarah. “10 of the Best Singapore Hawker Food.” (14 Oct. 2013). 21 Feb. 2014 ‹http://www.ladyironchef.com/2013/10/best-singapore-hawker-food›. Long, Lucy M. “Culinary Tourism: A Folkloristic Perspective of Eating and Otherness.” Southern Folklore 55.2 (1998): 181–204. Mitchell, Kenneth, ed. A Taste of Singapore. Hong Kong: Four Corners Publishing Co. (Far East) Ltd. in association with South China Morning Post, 1980. Oon, Violet. World Peranakan Cookbook. Singapore: Times Periodicals, 1978. -----. Singapore: 101 Meals. Singapore: Singapore Tourist Promotion Board, 1986. -----. Violet Oon Cooks. Singapore: Ultra Violet, 1992. -----. Timeless Recipes. Singapore: International Enterprise Singapore, 1997. -----. A Singapore Family Cookbook. Singapore: Pen International, 1998. Reisz, Emma. “City as Garden: Shared Space in the Urban Botanic Gardens of Singapore and Malaysia, 1786–2000.” Postcolonial Urbanism: Southeast Asian Cities and Global Processes. Eds. Ryan Bishop, John Phillips, and Yeo Wei Wei. New York: Routledge, 2003: 123–48. Singapore Government. Singapore Annual Report on Tourism Statistics. Singapore: Singapore Government, 2012. Suen, Wong Hong. Wartime Kitchen: Food and Eating in Singapore 1942-1950. Singapore: Editions Didier Millet & National Museum of Singapore, 2009. Tan, Annette. Savour Chinatown: Stories, Memories & Recipes. Singapore: Ate Ideas, 2012. Tan, Cheryl Lu-Lien. A Tiger in the Kitchen: A Memoir of Food and Family. New York: Hyperion, 2011. Tan, Sylvia. Singapore Heritage Food: Yesterday’s Recipes for Today’s Cooks. Singapore: Landmark Books, 2004. Tan, Terry. Stir-Fried and Not Shaken: A Nostalgic Trip Down Singapore’s Memory Lane. Singapore: Monsoon, 2009. Tarulevicz, Nicole. Eating Her Curries and Kway: A Cultural History of Food in Singapore. Champaign, IL: U of Illinois P, 2013. Tay, Leslie. ieat·ishoot·ipost [blog] (2013) 21 Nov. 2013 ‹http://www.ieatishootipost.sg›. ---. The End of Char Kway Teow and Other Hawker Mysteries. Singapore: Epigram Books, 2010. Time Out Singapore. “Food for Thought (National Museum).” Time Out Singapore 8 July (2013). 11 Nov. 2013 ‹http://www.timeoutsingapore.com/restaurants/asian/food-for-thought-national-museum›. Tully, Joyceline, and Tan, Christopher. Heritage Feasts: A Collection of Singapore Family Recipes. Singapore: Miele/Ate Media, 2010. Wine & Dine: The Art of Good Living (Nov. 2013). 19 Nov. 2013 ‹http://www.wineanddine.com.sg›. Wine & Dine. “About Us: The Living Legacy.” Wine & Dine (Nov. 2013). 19 Nov. 2013 ‹http://www.wineanddine.com.sg/about-us› Wolf, E. “Culinary Tourism: A Tasty Economic Proposition.” (2002) 23 Nov. 2011 ‹http://www.culinary tourism.org›.Yeong, Yee Soo. Singapore Cooking. Singapore: Eastern Universities P, c.1976. Yeung, Sylvester, James Wong, and Edmond Ko. “Preferred Shopping Destination: Hong Kong Versus Singapore.” International Journal of Tourism Research 6.2 (2004): 85–96. Acknowledgements Research to complete this article was supported by Central Queensland University, Australia, under its Outside Studies Program (OSPRO) and Learning and Teaching Education Research Centre (LTERC). An earlier version of part of this article was presented at the 2nd Australasian Regional Food Networks and Cultures Conference, in the Barossa Valley in South Australia, Australia, 11–14 November 2012. The delegates of that conference and expert reviewers of this article offered some excellent suggestions regarding strengthening this article and their advice was much appreciated. All errors are, of course, my own.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

30

Humphreys, Lee, and Thomas Barker. "Modernity and the Mobile Phone." M/C Journal 10, no.1 (March1, 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2602.

Full text

Abstract:

Introduction As the country with the fifth largest population in the world, Indonesia is a massive potential market for mobile technology adoption and development. Despite an annual per capita income of only $1,280 USD (World Bank), there are 63 million mobile phone users in Indonesia (Suhartono, sec. 1.7) and it is predicted to reach 80 million in 2007 (Jakarta Post 1). Mobile phones are not only a symbol of Indonesian modernity (Barendregt 5), but like other communication technology can become a platform through which to explore socio-political issues (Winner 28). In this article we explore the role mobile phone technology in contemporary forms of social, intimate, and sexual relationships in Indonesia. We argue that new forms of expression and relations are facilitated by the particular features of mobile technology. We discuss two cases from contemporary Indonesia: a mobile dating service (BEDD) and mobile phone pornography. For each case study, we first discuss the socio-political background in Indonesia, then describe the technological affordances of the mobile phone which facilitate dating and pornography, and finally give examples of how the mobile phone is effecting change in dating and pornographic practices. This study is placed at a time when social relations, intimacy, and sexuality in Indonesia have become central public issues. Since the end of the New Order whilst many people have embraced the new freedoms of reformasi and democratization, there is also a high degree of social anxiety, tension and uncertainty (Juliastuti 139-40). These social changes and desires have played out in the formations of new and exciting modes of creativity, solidarity, and sociality (Heryanto and Hadiz 262) and equally violence, terror and criminality (Heryanto and Hadiz 256). The diverse and plural nature of Indonesian society is alive with a myriad of people and activities, and it is into this diverse social body that the mobile phone has become a central and prominent feature of interaction. The focus of our study is dating and pornography as mediated by the mobile phone; however, we do not suggest that these are new experiences in Indonesia. Rather over the last decade social, intimate, and sexual relationships have all been undergoing change and their motivations can be traced to a variety of sources including the factors of globalization, democratization and modernization. Throughout Asia “new media have become a crucial site for constituting new Asian sexual identities and communities” (Berry, Martin, and Yue 13) as people are connecting through new communication technologies. In this article we suggest that mobile phone technology opens new possibilities and introduces new channels, dynamics, and intensities of social interaction. Mobile phones are particularly powerful communication tools because of their mobility, accessibility, and convergence (Ling 16-19; Ito 14-15; Katz and Aakhus 303). These characteristics of mobile phones do not in and of themselves bring about any particular changes in dating and pornography, but they may facilitate changes already underway (Barendegt 7-9; Barker 9). Mobile Dating Background The majority of Indonesians in the 1960s and 1970s had arranged marriages (Smith-Hefner 443). Education reform during the 70s and 80s encouraged more women to attain an education which in turn led to the delaying of marriage and the changing of courtship practices (Smith-Hefner 450). “Compared to previous generations, [younger Indonesians] are freer to mix with the opposite sex and to choose their own marriage,” (Utomo 225). Modern courtship in Java is characterized by “self-initiated romance” and dating (Smith-Hefner 451). Mobile technology is beginning to play a role in initiating romance between young Indonesians. Technology One mobile matching or dating service available in Indonesia is called BEDD (www.bedd.com). BEDD is a free software for mobile phones in which users fill out a profile about themselves and can meet BEDD members who are within 20-30 feet using a Bluetooth connection on their mobile devices. BEDD members’ phones automatically exchange profile information so that users can easily meet new people who match their profile requests. BEDD calls itself mobile social networking community; “BEDD is a new Bluetooth enabled mobile social medium that allows people to meet, interact and communicate in a new way by letting their mobile phones do all the work as they go throughout their day.” As part of a larger project on mobile social networking (Humphreys 6), a field study was conducted of BEDD users in Jakarta, Indonesia and Singapore (where BEDD is based) in early 2006. In-depth interviews and open-ended user surveys were conducted with users, BEDD’s CEO and strategic partners in order to understand the social uses and effects BEDD. The majority of BEDD members (which topped 100,000 in January 2006) are in Indonesia thanks to a partnership with Nokia where BEDD came pre-installed on several phone models. In management interviews, both BEDD and Nokia explained that they partnered because both companies want to help “build community”. They felt that Bluetooth technology such as BEDD could be used to help youth meet new people and keep in touch with old friends. Examples One of BEDD’s functions is to help lower barriers to social interaction in public spaces. By sharing profile information and allowing for free text messaging, BEDD can facilitate conversations between BEDD members. According to users, mediating the initial conversation also helps to alleviate social anxiety, which often accompanies meeting new people. While social mingling and hanging out between Jakarta teenagers is a relatively common practice, one user said that BEDD provides a new and fun way to meet and flirt. In a society that must balance between an “idealized morality” and an increasingly sexualized popular culture (Utomo 226), BEDD provides a modern mode of self-initiated matchmaking. While BEDD was originally intended to aid in the matchmaking process of dating, it has been appropriated into everyday life in Indonesia because of its interpretive flexibility (Pinch & Bjiker 27). Though BEDD is certainly used to meet “beautiful girls” (according to one Indonesian male user), it is also commonly used to text message old friends. One member said he uses BEDD to text his friends in class when the lecture gets boring. BEDD appears to be a helpful modern communication tool when people are physically proximate but cannot easily talk to one another. BEDD can become a covert way to exchange messages with people nearby for free. Another potential explanation for BEDD’s increasing popularity is its ability to allow users to have private conversations in public space. Bennett notes that courtship in private spaces is seen as dangerous because it may lead to sexual impropriety (154). Dating and courtship in public spaces are seen as safer, particularly for conserving the reputation young Indonesian women. Therefore Bluetooth connections via mobile technologies can be a tool to make private social connections between young men and women “safer”. Bluetooth communication via mobile phones has also become prevalent in more conservative Muslim societies (Sullivan, par. 7; Braude, par. 3). There are, however, safety concerns about meeting strangers in public spaces. When asked, “What advice would you give a first time BEDD user?” one respondent answered, “harus bisa mnilai seseorang krn itu sangat penting, kita mnilai seseorang bukan cuma dari luarnya” (translated: be careful in evaluating (new) people, and don’t ever judge the book by its cover”). Nevertheless, only one person participating in this study mentioned this concern. To some degree meeting someone in a public may be safer than meeting someone in an online environment. Not only are there other people around in public spaces to physically observe, but co-location means there may be some accountability for how BEDD members present themselves. The development and adoption of matchmaking services such as BEDD suggests that the role of the mobile phone in Indonesia is not just to communicate with friends and family but to act as a modern social networking tool as well. For young Indonesians BEDD can facilitate the transfer of social information so as to encourage the development of new social ties. That said, there is still debate about exactly whom BEDD is connecting and for what purposes. On one hand, BEDD could help build community in Indonesia. One the other hand, because of its privacy it could become a tool for more promiscuous activities (Bennett 154-5). There are user profiles to suggest that people are using BEDD for both purposes. For example, note what four young women in Jakarta wrote in the BEDD profiles: Personal Description Looking For I am a good prayer, recite the holy book, love saving (money), love cycling… and a bit narcist. Meaning of life Ordinary gurl, good student, single, Owen lover, and the rest is up to you to judge. Phrenz ?! Peace?! Wondeful life! I am talkative, have no patience but so sweet. I am so girly, narcist, shy and love cute guys. Check my fs (Friendster) account if you’re so curious. Well, I am just an ordinary girl tho. Anybody who wants to know me. A boy friend would be welcomed. Play Station addict—can’t live without it! I am a rebel, love rock, love hiphop, naughty, if you want proof dial 081********* phrenz n cute guyz As these profiles suggest, the technology can be used to send different kinds of messages. The mobile phone and the BEDD software merely facilitate the process of social exchange, but what Indonesians use it for is up to them. Thus BEDD and the mobile phone become tools through which Indonesians can explore their identities. BEDD can be used in a variety of social and communicative contexts to allow users to explore their modern, social freedoms. Mobile Pornography Background Mobile phone pornography builds on a long tradition of pornography and sexually explicit material in Indonesia through the use of a new technology for an old art and product. Indonesia has a rich sexual history with a documented and prevalent sex industry (Suryakusuma 115). Lesmana suggests that the country has a tenuous pornographic industry prone to censorship and nationalist politics intent on its destruction. Since the end of the New Order and opening of press freedoms there has been a proliferation in published material including a mushrooming of tabloids, men’s magazines such as FHM, Maxim and Playboy, which are often regarded as pornographic. This is attributed to the decline of the power of the bureaucracy and government and the new role of capital in the formation of culture (Chua 16). There is a parallel pornography industry, however, that is more amateur, local, and homemade (Barker 6). It is into this range of material that mobile phone pornography falls. Amongst the myriad forms of pornography and sexually explicit material available in Indonesia, the mobile phone in recent years has emerged as a new platform for production, distribution, and consumption. This section will not deal with the ethics of representation nor engage with the debate about definitions and the rights and wrongs of pornography. Instead what will be shown is how the mobile phone can be and has been used as an instrument/medium for the production and consumption of pornography within contemporary social relationships. Technology There are several technological features of the mobile phone that make pornography possible. As has already been noted the mobile phone has had a large adoption rate in Indonesia, and increasingly these phones come equipped with cameras and the ability to send data via MMS and Bluetooth. Coupled with the mobility of the phone, the convergence of technology in the mobile phone makes it possible for pornography to be produced and consumed in a different way than what has been possible before. It is only recently that the mobile phone has been marketed as a video camera with the release of the Nokia N90; however, quality and recording time are severely limited. Still, the mobile phone is a convenient and at-hand tool for the production and consumption of individually made, local, and non-professional pieces of porn, sex and sexuality. It is impossible to know how many such films are in circulation. A number of websites that offer these films for downloads host between 50 and 100 clips in .3gp file format, with probably more in actual circulation. At the very least, this is a tenfold increase in number compared to the recent emergence of non-professional VCD films (Barker 3). This must in part be attributed to the advantages that the mobile phone has over standard video cameras including cost, mobility, convergence, and the absence of intervening data processing and disc production. Examples There are various examples of mobile pornography in Indonesia. These range from the pornographic text message sent between lovers to the mobile phone video of explicit sexual acts (Barendregt 14-5). The mobile phone affords privacy for the production and exchange of pornographic messages and media. Because mobile devices are individually owned, however, pornographic material found on mobile phones can be directly tied to the individual owners. For example, police in Kotabaru inspected the phones of high school students in search of pornographic materials and arrested those individuals on whose phones it was found (Barendregt 18). Mobile phone pornography became a national political issue in 2006 when an explicit one-minute clip of a singer and an Indonesian politician became public. Videoed in 2004, the clip shows Maria Eva, a 27 year-old dangdut singer (see Browne, 25-6) and Yahya Zaini, a married 42 year-old who was head of religious affairs for the Golkar political party. Their three-year affair ended in 2005, but the film did not become public until 2006. It spread like wildfire between phones and across the internet, however, and put an otherwise secret relationship into the limelight. These types of affairs and relationships were common knowledge to people through gossip, exposes such as Jakarta Undercover (Emka 93-108) and stories in tabloids; yet this culture of adultery and prostitution continued and remained anonymous because of bureaucratic control of evidence and information (Suryakusuma 115). In this case, however, the filming of Maria Eva once public proves the identities of those involved and their infidelity. As a result of the scandal it was further revealed that Maria Eva had been forced by Yayha Zaini and his wife to have an abortion, deepening the moral crisis. Yahya Zaini later resigned as his party’s head of Religious Affairs (Asmarani, sec. 1-2), due to what was called the country’s “first real sex scandal” (Naughton, par. 2). As these examples show, there are definite risks and consequences involved in the production of mobile pornography. Even messages/media that are meant to be shared between two consenting individuals can eventually make their way into the public mobile realm and have serious consequences for those involved. Mobile video and photography does, however, represent a potential new check on the Indonesian bureaucratic elite which has not been previously available by other means such as a watchdog media. “The role of the press as a control mechanism is practically nonexistent [in Jakarta], which in effect protects corruption, nepotism, financial manipulation, social injustice, and repression, as well as the murky sexual life of the bureaucratic power elite,” (Suryakusuma 117). Thus while originally a mobile video may have been created for personal pleasure, through its mass dissemination via new media it can become a means of sousveillance (Mann, Nolan and Wellman 332-3) whereby the control of surveillance is flipped to reveal the often hidden abuses of power by officials. Whilst the debates over pornography in Indonesia tend to focus on the moral aspects of it, the broader social impacts of technology on relationships are often ignored. Issues related to power relations or even media as cultural expression are often disregarded as moral judgments cast a heavy shadow over discussions of locally produced Indonesian mobile pornography. It is possible to move beyond the moral critique of pornographic media to explore the social significance of its proliferation as a cultural product. Conclusion In these two case studies we have tried to show how the mobile phone in Indonesia has become a mode of interaction but also a platform through which to explore other current issues and debates related to dating, sexuality and media. Since 1998 and the fall of the New Order, Indonesia has been struggling with blending old and new, a desire of change and nostalgia for past, and popular desire for a “New Indonesia” (Heryanto, sec. Post-1998). Cultural products within Indonesia have played an important role in exploring these issues. The mobile phone in Indonesia is not just a technology, but also a product in and through which these desires are played out. Changes in dating and pornography practices have been occurring in Indonesia for some time. As people use mobile technology to produce, communicate, and consume, the device becomes intricately related to identity struggle and cultural production within Indonesia. It is important to keep in mind, however, that while mobile technology adoption within Indonesia is growing, it is still limited to a particular subset of the population. As has been previously observed (Barendregt 3), it is wealthier, young people in urban areas who are most intensely involved in mobile technology. As handset prices decrease and availability in rural areas increases, however, no longer will mobile technology be so demographically confined in Indonesia. The convergent technology of the mobile phone opens many possibilities for creative adoption and usage. As a communication device it allows for the creation, sharing, and viewing of messages. Therefore, the technology itself facilitates social connections and networking. As demonstrated in the cases of dating and pornography, the mobile phone is both a tool for meeting new people and disseminating sexual messages/media because it is a networked technology. The mobile phone is not fundamentally changing dating and pornography practices, but it is accelerating social and cultural trends already underway in Indonesia by facilitating the exchange and dissemination of messages and media. As these case studies show, what kinds of messages Indonesians choose to create and share are up to them. The same device can be used for relatively innocuous behavior as well as more controversial behavior. With increased adoption in Indonesia, the mobile will continue to be a lens through which to further explore modern socio-political issues. References Asmarani, Devi. “Indonesia: Top Golkar Official Quits over Sex Video.” The Straits Times 6 Dec. 2006. Barendregt, Bart. “Between M-Governance and Mobile Anarchies: Pornoaksi and the Fear of New Media in Present Day Indonesia.” European Association of Social Anthropologists Media Anthropology Network e-Seminar Series, 2006. Barker, Thomas. “VCD Pornography of Indonesia.” Asian Studies Association of Australia, Wollongong, 2006. BEDD Press Release. “World’s First Mobile Communities Software Is Bringing People Together in Singapore.” 8 June 2004. Bennett, Linda Rae. Women, Islam and Modernity: Single Women, Sexuality and Reproductive Health in Contemporary Indonesia. London: Routledge Curzon, 2005. Berry, Chris, Fran Martin, and Audrey Yue, eds. Mobile Cultures: New Media in Queer Asia. Durham, NC: Duke UP, 2003. Braude, Joseph. “How Bluetooth Helps Young Kuwaitis Get It On.” The New Republic Online 14 Sep. 2006. Browne, Susan. “The Gender Implications of Dangdut Kampungan: Indonesian ‘Low Class’ Popular Music.”* *Working Paper 109, Centre of Southeast Asian Studies, Monash University. 2000. Chua, Beng-Huat. “Consuming Asians: Ideas and Issues.” Consumption in Asia: Lifestyles and Identities. Ed. Beng-Huat Chua. London: Routledge, 2003. 1-34. Emka, Moammar. Jakarta Undercover: Sex n’ the City. Yogyakarta: Galang Press, 2002. Heryanto, Ariel. “New Media and Pop Cultures in(ter) Asia.” Soft Power and Spheres of Influence in South and Southeast Asia. National University of Singapore, 2006. Heryanto, Ariel, and Vedi Hadiz. “Post-Authoritarian Indonesia: A Comparative Southeast Asian Perspective.” Critical Asian Studies 37.2 (2005): 251-75. Humphreys, Lee. “Mobile Devices and Social Networking.” Mobile Pre-Conference at the International Communication Association. Erfurt, Germany, 2006. Ito, Mizuko. “Introduction: Personal, Portable, Pedestrian.” Personal, Portable, Pedestrian: Mobile Phones in Japanese Life. Eds. Mizuko Ito, Diasuke Okabe, and Misa Matsuda. Cambridge, MA: MIT Press, 2005. 1-16. JakartaPost.com. “Cell-Phone Users May Reach 80m This Year.” 6 Jan. 2006. http://www.thejakartapost.com/detailheadlines.asp? fileid=20070106.@02&irec=1>. Juliastuti, Nuraini. “Whatever I Want: Media and Youth in Indonesia before and after 1998.” Inter-Asia Cultural Studies 7 (2006): 1. Katz, James E., and Mark Aakhus, eds. Perpetual Contact: Mobile Communication, Private Talk, Public Performance. New York: Cambridge UP, 2002. Lesmana, Tjipta. Pornografi dalam Media Massa. Jakarta: Puspa Swara, 1994. Ling, Richard. The Mobile Connection: The Cell Phone’s Impact on Society. San Francisco, CA: Morgan Kaufmann, 2004. Mann, Steve, Jason Nolan, and Barry Wellman. “Sousveillance: Inventing and Using Wearable Computing Devices for Data Collection in Surveillance Environments.” Surveillance and Society 1.3 (2003): 331-55. Naughton, Philippe. “Video Sex Scandal Claims Indonesian MP.” The Times Online 8 Dec. 2006. Pinch, Trevor J., and Wiebe E. Bijker. “The Social Construction of Facts and Artifacts: Or How the Sociology of Science and the Sociology of Technology Might Benefit Each Other.” The Social Construction of Technological Systems: New Direction in the Sociology and History of Technology. Eds. W. E. Bijker, T. P. Hughes and T.J. Pinch. Cambridge, MA: MIT Press, 1987. 17-51. Smith-Hefner, Nancy J. “The New Muslim Romance: Changing Patterns of Courtship and Marriage among Educated Javanese Youth.” Journal of Southeast Asian Studies 36.3 (2005): 441-59. Suhartono, Harry. “Mobile Penetration to Drive Market Leader’s Profit Gain.” Reuters News 27 Oct. 2006. Sullivan, Kevin. “Saudi Youth Use Cellphone Savvy to Outwit the Sentries of Romance.” The Washington Post 6 Aug. 2006: A01. Suryakusuma, Julia. “The State and Sexuality in New Order Indonesia.” Fantasizing the Feminine in Indonesia. Ed. Laurie J. Sears. Durham, NC: Duke UP, 1996. 92-119. Utomo, Iwu Dwisetyani. “Sexual Values and Early Experiences among Young People in Jakarta: Youth, Courtship and Sexuality.” Coming of Age in South and Southeast Asia. Eds. Lenore Manderson and Pranee Liamputtong. Surey: Curzon, 2002. 207-27. Winner, Langdon. “Do Artifacts Have Politics?” Social Shaping of Technology. 2nd ed. Eds. Donald MacKenzie and Judy Wajcman. Buckingham, UK: Open UP, 2002. 28-40. World Bank. 2004 Indonesia Data & Statistics. 4 Jan. 2006. http://web.worldbank.org/WBSITE/EXTERNAL/COUNTRIES/ EASTASIAPACIFICEXT/INDONESIAEXTN/0,,menuPK:287097~pagePK: 141132~piPK:141109~theSitePK:226309,00.html>. Citation reference for this article MLA Style Humphreys, Lee, and Thomas Barker. "Modernity and the Mobile Phone: Exploring Tensions about Dating and Sex in Indonesia." M/C Journal 10.1 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0703/06-humphreys-barker.php>. APA Style Humphreys, L., and T. Barker. (Mar. 2007) "Modernity and the Mobile Phone: Exploring Tensions about Dating and Sex in Indonesia," M/C Journal, 10(1). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0703/06-humphreys-barker.php>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

31

Das, Devaleena. "What’s in a Term: Can Feminism Look beyond the Global North/Global South Geopolitical Paradigm?" M/C Journal 20, no.6 (December31, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1283.

Full text

Abstract:

Introduction The genealogy of Feminist Standpoint Theory in the 1970s prioritised “locationality”, particularly the recognition of social and historical locations as valuable contribution to knowledge production. Pioneering figures such as Sandra Harding, Dorothy Smith, Patricia Hill Collins, Alison Jaggar, and Donna Haraway have argued that the oppressed must have some means (such as language, cultural practices) to enter the world of the oppressor in order to access some understanding of how the world works from the privileged perspective. In the essay “Meeting at the Edge of Fear: Theory on a World Scale”, the Australian social scientist Raewyn Connell explains that the production of feminist theory almost always comes from the global North. Connell critiques the hegemony of mainstream Northern feminism in her pyramidal model (59), showing how theory/knowledge is produced at the apex (global North) of a pyramid structure and “trickles down” (59) to the global South. Connell refers to a second model called mosaic epistemology which shows that multiple feminist ideologies across global North/South are juxtaposed against each other like tiles, with each specific culture making its own claims to validity.However, Nigerian feminist Bibi Bakare-Yusuf’s reflection on the fluidity of culture in her essay “Fabricating Identities” (5) suggests that fixing knowledge as Northern and Southern—disparate, discrete, and rigidly structured tiles—is also problematic. Connell proposes a third model called solidarity-based epistemology which involves mutual learning and critiquing with a focus on solidarity across differences. However, this is impractical in implementation especially given that feminist nomenclature relies on problematic terms such as “international”, “global North/South”, “transnational”, and “planetary” to categorise difference, spatiality, and temporality, often creating more distance than reciprocal exchange. Geographical specificity can be too limiting, but we also need to acknowledge that it is geographical locationality which becomes disadvantageous to overcome racial, cultural, and gender biases — and here are few examples.Nomenclatures: Global-North and Global South ParadigmThe global North/South terminology differentiating the two regions according to means of trade and relative wealth emerged from the Brandt Report’s delineation of the North as wealthy and South as impoverished in 1980s. Initially, these terms were a welcome repudiation of the hierarchical nomenclature of “developed” and “developing” nations. Nevertheless, the categories of North and South are problematic because of increased socio-economic heterogeneity causing erasure of local specificities without reflecting microscopic conflicts among feminists within the global North and the global South. Some feminist terms such as “Third World feminism” (Narayan), “global feminism” (Morgan), or “local feminisms” (Basu) aim to centre women's movements originating outside the West or in the postcolonial context, other labels attempt to making feminism more inclusive or reflective of cross-border linkages. These include “transnational feminism” (Grewal and Kaplan) and “feminism without borders” (Mohanty). In the 1980s, Kimberlé Williams Crenshaw’s concept of intersectionality garnered attention in the US along with Gloria Anzaldúa’s Borderlands/La Frontera: The New Mestiza (1987), which raised feminists’ awareness of educational, healthcare, and financial disparities among women and the experiences of marginalised people across the globe, leading to an interrogation of the aims and purposes of mainstream feminism. In general, global North feminism refers to white middle class feminist movements further expanded by concerns about civil rights and contemporary queer theory while global South feminism focusses on decolonisation, economic justice, and disarmament. However, the history of colonialism demonstrates that this paradigm is inadequate because the oppression and marginalisation of Black, Indigenous, and Queer activists have been avoided purposely in the homogenous models of women’s oppression depicted by white radical and liberal feminists. A poignant example is from Audre Lorde’s personal account:I wheeled my two-year-old daughter in a shopping cart through a supermarket in Eastchester in 1967, and a little white girl riding past in her mother’s cart calls out excitedly, ‘oh look, Mommy, a baby maid!’ And your mother shushes you, but does not correct you, and so fifteen years later, at a conference on racism, you can still find that story humorous. But I hear your laughter is full of terror and disease. (Lorde)This exemplifies how the terminology global North/South is a problem because there are inequities within the North that are parallel to the division of power and resources between North and South. Additionally, Susan Friedman in Planetary Modernisms observes that although the terms “Global North” and “Global South” are “rhetorically spatial” they are “as geographically imprecise and ideologically weighted as East/West” because “Global North” signifies “modern global hegemony” and “Global South” signifies the “subaltern, … —a binary construction that continues to place the West at the controlling centre of the plot” (Friedman, 123).Focussing on research-activism debate among US feminists, Sondra Hale takes another tack, emphasising that feminism in the global South is more pragmatic than the theory-oriented feminist discourse of the North (Hale). Just as the research-scholarship binary implies myopic assumption that scholarship is a privileged activity, Hale’s observations reveal a reductive assumption in the global North and global South nomenclature that feminism at the margins is theoretically inadequate. In other words, recognising the “North” as the site of theoretical processing is a euphemism for Northern feminists’ intellectual supremacy and the inferiority of Southern feminist praxis. To wit, theories emanating from the South are often overlooked or rejected outright for not aligning with Eurocentric framings of knowledge production, thereby limiting the scope of feminist theories to those that originate in the North. For example, while discussing Indigenous women’s craft-autobiography, the standard feminist approach is to apply Susan Sontag’s theory of gender and photography to these artefacts even though it may not be applicable given the different cultural, social, and class contexts in which they are produced. Consequently, Moroccan feminist Fatima Mernissi’s Islamic methodology (Mernissi), the discourse of land rights, gender equality, kinship, and rituals found in Bina Agarwal’s A Field of One’s Own, Marcia Langton’s “Grandmothers’ Law”, and the reflection on military intervention are missing from Northern feminist theoretical discussions. Moreover, “outsiders within” feminist scholars fit into Western feminist canonical requirements by publishing their works in leading Western journals or seeking higher degrees from Western institutions. In the process, Northern feminists’ intellectual hegemony is normalised and regularised. An example of the wealth of the materials outside of mainstream Western feminist theories may be found in the work of Girindrasekhar Bose, a contemporary of Sigmund Freud, founder of the Indian Psychoanalytic Society and author of the book Concept of Repression (1921). Bose developed the “vagina envy theory” long before the neo-Freudian psychiatrist Karen Horney proposed it, but it is largely unknown in the West. Bose’s article “The Genesis and Adjustment of the Oedipus Wish” discarded Freud’s theory of castration and explained how in the Indian cultural context, men can cherish an unconscious desire to bear a child and to be castrated, implicitly overturning Freud’s correlative theory of “penis envy.” Indeed, the case of India shows that the birth of theory can be traced back to as early as eighth century when study of verbal ornamentation and literary semantics based on the notion of dbvani or suggestion, and the aesthetic theory of rasa or "sentiment" is developed. If theory means systematic reasoning and conceptualising the structure of thought, methods, and epistemology, it exists in all cultures but unfortunately non-Western theory is largely invisible in classroom courses.In the recent book Queer Activism in India, Naisargi Dev shows that the theory is rooted in activism. Similarly, in her essay “Seed and Earth”, Leela Dube reveals how Eastern theories are distorted as they are Westernised. For instance, the “Purusha-Prakriti” concept in Hinduism where Purusha stands for pure consciousness and Prakriti stands for the entire phenomenal world is almost universally misinterpreted in terms of Western binary oppositions as masculine consciousness and feminine creative principle which has led to disastrous consequences including the legitimisation of male control over female sexuality. Dube argues how heteropatriarchy has twisted the Purusha-Prakriti philosophy to frame the reproductive metaphor of the male seed germinating in the female field for the advantage of patrilineal agrarian economies and to influence a homology between reproductive metaphors and cultural and institutional sexism (Dube 22-24). Attempting to reverse such distortions, ecofeminist Vandana Shiva rejects dualistic and exploitative “contemporary Western views of nature” (37) and employs the original Prakriti-Purusha cosmology to construct feminist vision and environmental ethics. Shiva argues that unlike Cartesian binaries where nature or Prakriti is inert and passive, in Hindu Philosophy, Purusha and Prakriti are inseparable and inviolable (Shiva 37-39). She refers to Kalika Purana where it is explained how rivers and mountains have a dual nature. “A river is a form of water, yet is has a distinct body … . We cannot know, when looking at a lifeless shell, that it contains a living being. Similarly, within the apparently inanimate rivers and mountains there dwells a hidden consciousness. Rivers and mountains take the forms they wish” (38).Scholars on the periphery who never migrated to the North find it difficult to achieve international audiences unless they colonise themselves, steeping their work in concepts and methods recognised by Western institutions and mimicking the style and format that western feminist journals follow. The best remedy for this would be to interpret border relations and economic flow between countries and across time through the prism of gender and race, an idea similar to what Sarah Radcliffe, Nina Laurie and Robert Andolina have called the “transnationalization of gender” (160).Migration between Global North and Global SouthReformulation of feminist epistemology might reasonably begin with a focus on migration and gender politics because international and interregional migration have played a crucial role in the production of feminist theories. While some white mainstream feminists acknowledge the long history of feminist imperialism, they need to be more assertive in centralising non-Western theories, scholarship, and institutions in order to resist economic inequalities and racist, patriarchal global hierarchies of military and organisational power. But these possibilities are stymied by migrants’ “de-skilling”, which maintains unequal power dynamics: when migrants move from the global South to global North, many end up in jobs for which they are overqualified because of their cultural, educational, racial, or religious alterity.In the face of a global trend of movement from South to North in search of a “better life”, visual artist Naiza Khan chose to return to Pakistan after spending her childhood in Lebanon before being trained at the University of Oxford. Living in Karachi over twenty years, Khan travels globally, researching, delivering lectures, and holding exhibitions on her art work. Auj Khan’s essay “Peripheries of Thought and Practise in Naiza Khan’s Work” argues: “Khan seems to be going through a perpetual diaspora within an ownership of her hybridity, without having really left any of her abodes. This agitated space of modern hybrid existence is a rich and ripe ground for resolution and understanding. This multiple consciousness is an edge for anyone in that space, which could be effectively made use of to establish new ground”. Naiza Khan’s works embrace loss or nostalgia and a sense of choice and autonomy within the context of unrestricted liminal geographical boundaries.Early work such as “Chastity Belt,” “Heavenly Ornaments”, “Dream”, and “The Skin She Wears” deal with the female body though Khan resists the “feminist artist” category, essentially because of limited Western associations and on account of her paradoxical, diasporic subjectivity: of “the self and the non-self, the doable and the undoable and the anxiety of possibility and choice” (Khan Webpage). Instead, Khan theorises “gender” as “personal sexuality”. The symbolic elements in her work such as corsets, skirts, and slips, though apparently Western, are purposely destabilised as she engages in re-constructing the cartography of the body in search of personal space. In “The Wardrobe”, Khan establishes a path for expressing women’s power that Western feminism barely acknowledges. Responding to the 2007 Islamabad Lal Masjid siege by militants, Khan reveals the power of the burqa to protect Muslim men by disguising their gender and sexuality; women escape the Orientalist gaze. For Khan, home is where her art is—beyond the global North and South dichotomy.In another example of de-centring Western feminist theory, the Indian-British sitar player Anoushka Shankar, who identifies as a radical pro-feminist, in her recent musical album “Land of Gold” produces what Chilla Bulbeck calls “braiding at the borderlands”. As a humanitarian response to the trauma of displacement and the plight of refugees, Shankar focusses on women giving birth during migration and the trauma of being unable to provide stability and security to their children. Grounded in maternal humility, Shankar’s album, composed by artists of diverse background as Akram Khan, singer Alev Lenz, and poet Pavana Reddy, attempts to dissolve boundaries in the midst of chaos—the dislocation, vulnerability and uncertainty experienced by migrants. The album is “a bit of this, and a bit of that” (borrowing Salman Rushdie’s definition of migration in Satanic Verses), both in terms of musical genre and cultural identities, which evokes emotion and subjective fluidity. An encouraging example of truly transnational feminist ethics, Shankar’s album reveals the chasm between global North and global South represented in the tension of a nascent friendship between a white, Western little girl and a migrant refugee child. Unlike mainstream feminism, where migration is often sympathetically feminised and exotified—or, to paraphrase bell hooks, difference is commodified (hooks 373) — Shankar’s album simultaneously exhibits regional, national, and transnational elements. The album inhabits multiple borderlands through musical genres, literature and politics, orality and text, and ethnographic and intercultural encounters. The message is: “the body is a continent / But may your heart always remain the sea" (Shankar). The human rights advocate and lawyer Randa Abdel-Fattah, in her autobiographical novel Does My Head Look Big in This?, depicts herself as “colourful adjectives” (such as “darkies”, “towel-heads”, or the “salami eaters”), painful identities imposed on her for being a Muslim woman of colour. These ultimately empower her to embrace her identity as a Palestinian-Egyptian-Australian Muslim writer (Abdel-Fattah 359). In the process, Abdel-Fattah reveals how mainstream feminism participates in her marginalisation: “You’re constantly made to feel as you’re commenting as a Muslim, and somehow your views are a little bit inferior or you’re somehow a little bit more brainwashed” (Abdel-Fattah, interviewed in 2015).With her parental roots in the global South (Egyptian mother and Palestinian father), Abdel-Fattah was born and brought up in the global North, Australia (although geographically located in global South, Australia is categorised as global North for being above the world average GDP per capita) where she embraced her faith and religious identity apparently because of Islamophobia:I refuse to be an apologist, to minimise this appalling state of affairs… While I'm sick to death, as a Muslim woman, of the hypocrisy and nonsensical fatwas, I confess that I'm also tired of white women who think the answer is flashing a bit of breast so that those "poor," "infantilised" Muslim women can be "rescued" by the "enlightened" West - as if freedom was the sole preserve of secular feminists. (Abdel-Fattah, "Ending Oppression")Abdel-Fattah’s residency in the global North while advocating for justice and equality for Muslim women in both the global North and South is a classic example of the mutual dependency between the feminists in global North and global South, and the need to recognise and resist neoliberal policies applied in by the North to the South. In her novel, sixteen-year-old Amal Mohamed chooses to become a “full-time” hijab wearer in an elite school in Melbourne just after the 9/11 tragedy, the Bali bombings which killed 88 Australians, and the threat by Algerian-born Abdel Nacer Benbrika, who planned to attack popular places in Sydney and Melbourne. In such turmoil, Amal’s decision to wear the hijab amounts to more than resistance to Islamophobia: it is a passionate search for the true meaning of Islam, an attempt to embrace her hybridity as an Australian Muslim girl and above all a step towards seeking spiritual self-fulfilment. As the novel depicts Amal’s challenging journey amidst discouraging and painful, humiliating experiences, the socially constructed “bloody confusing identity hyphens” collapse (5). What remains is the beautiful veil that stands for Amal’s multi-valence subjectivity. The different shades of her hijab reflect different moods and multiple “selves” which are variously tentative, rebellious, romantic, argumentative, spiritual, and ambitious: “I am experiencing a new identity, a new expression of who I am on the inside” (25).In Griffith Review, Randa-Abdel Fattah strongly criticises the book Nine Parts of Desire by Geraldine Brooks, a Wall-Street Journal reporter who travelled from global North to the South to cover Muslim women in the Middle East. Recognising the liberal feminist’s desire to explore the Orient, Randa-Abdel calls the book an example of feminist Orientalism because of the author’s inability to understand the nuanced diversity in the Muslim world, Muslim women’s purposeful downplay of agency, and, most importantly, Brooks’s inevitable veil fetishism in her trip to Gaza and lack of interest in human rights violations of Palestinian women or their lack of access to education and health services. Though Brooks travelled from Australia to the Middle East, she failed to develop partnerships with the women she met and distanced herself from them. This underscores the veracity of Amal’s observation in Abdel Fattah’s novel: “It’s mainly the migrants in my life who have inspired me to understand what it means to be an Aussie” (340). It also suggests that the transnational feminist ethic lies not in the global North and global South paradigm but in the fluidity of migration between and among cultures rather than geographical boundaries and military borders. All this argues that across the imperial cartography of discrimination and oppression, women’s solidarity is only possible through intercultural and syncretistic negotiation that respects the individual and the community.ReferencesAbdel-Fattah, Randa. Does My Head Look Big in This? Sydney: Pan MacMillan Australia, 2005.———. “Ending Oppression in the Middle East: A Muslim Feminist Call to Arms.” ABC Religion and Ethics, 29 April 2013. <http://www.abc.net.au/religion/articles/2013/04/29/3747543.htm>.———. “On ‘Nine Parts Of Desire’, by Geraldine Brooks.” Griffith Review. <https://griffithreview.com/on-nine-parts-of-desire-by-geraldine-brooks/>.Agarwal, Bina. A Field of One’s Own: Gender and Land Rights in South Asia. Cambridge: Cambridge University, 1994.Amissah, Edith Kohrs. Aspects of Feminism and Gender in the Novels of Three West African Women Writers. Nairobi: Africa Resource Center, 1999.Andolina, Robert, Nina Laurie, and Sarah A. Radcliffe. Indigenous Development in the Andes: Culture, Power, and Transnationalism. Durham, NC: Duke University Press, 2009.Anzaldúa, Gloria E. Borderlands/La Frontera: The New Mestiza. San Francisco: Aunt Lute Books, 1987.Bakare-Yusuf, Bibi. “Fabricating Identities: Survival and the Imagination in Jamaican Dancehall Culture.” Fashion Theory 10.3 (2006): 1–24.Basu, Amrita (ed.). Women's Movements in the Global Era: The Power of Local Feminisms. Philadelphia: Westview Press, 2010.Bulbeck, Chilla. Re-Orienting Western Feminisms: Women's Diversity in a Postcolonial World. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.Connell, Raewyn. “Meeting at the Edge of Fear: Theory on a World Scale.” Feminist Theory 16.1 (2015): 49–66.———. “Rethinking Gender from the South.” Feminist Studies 40.3 (2014): 518-539.Daniel, Eniola. “I Work toward the Liberation of Women, But I’m Not Feminist, Says Buchi Emecheta.” The Guardian, 29 Jan. 2017. <https://guardian.ng/art/i-work-toward-the-liberation-of-women-but-im-not-feminist-says-buchi-emecheta/>.Devi, Mahasveta. "Draupadi." Trans. Gayatri Chakravorty Spivak. Critical Inquiry 8.2 (1981): 381-402.Friedman, Susan Stanford. Planetary Modernisms: Provocations on Modernity across Time. New York: Columbia University Press, 2015.Grewal, Inderpal, and Caren Kaplan. Scattered Hegemonies: Postmodernity and Transnational Feminist. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1994.Hale, Sondra. “Transnational Gender Studies and the Migrating Concept of Gender in the Middle East and North Africa.” Cultural Dynamics 21.2 (2009): 133-52.hooks, bell. “Eating the Other: Desire and Resistance.” Black Looks: Race and Representation. Boston: South End Press, 1992.Langton, Marcia. “‘Grandmother’s Law’, Company Business and Succession in Changing Aboriginal Land Tenure System.” Traditional Aboriginal Society: A Reader. Ed. W.H. Edward. 2nd ed. Melbourne: Macmillan, 2003.Lazreg, Marnia. “Feminism and Difference: The Perils of Writing as a Woman on Women in Algeria.” Feminist Studies 14.1 (Spring 1988): 81-107.Liew, Stephanie. “Subtle Racism Is More Problematic in Australia.” Interview. music.com.au 2015. <http://themusic.com.au/interviews/all/2015/03/06/randa-abdel-fattah/>.Lorde, Audre. “The Uses of Anger: Women Responding to Racism.” Keynoted presented at National Women’s Studies Association Conference, Storrs, Conn., 1981.Mernissi, Fatima. The Veil and the Male Elite: A Feminist Interpretation of Women’s Rights in Islam. Trans. Mary Jo Lakeland. New York: Basic Books, 1991.Moghadam, Valentine. Modernizing Women: Gender and Social Change in the Middle East. London: Lynne Rienner Publishers, 2003.Mohanty, Chandra Talpade. Feminism without Borders: Decolonizing Theory, Practicing Solidarity. Durham, NC: Duke University Press, 2003.Moreton-Robinson, Aileen. Talkin' Up to the White Woman: Aboriginal Women and Feminism. St Lucia: Queensland University Press, 2000.Morgan, Robin (ed.). Sisterhood Is Global: The International Women's Movement Anthology. New York: The Feminist Press, 1984.Narayan, Uma. Dislocating Cultures: Identities, Traditions, and Third World Feminism, 1997.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

32

Giblett, Rod. "New Orleans: A Disaster Waiting to Happen?" M/C Journal 16, no.1 (March19, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.588.

Full text

Abstract:

IntroductionNew Orleans is one of a number of infamous swamp cities—cities built in swamps, near them or on land “reclaimed” from them, such as London, Paris, Venice, Boston, Chicago, Washington, Petersburg, and Perth. New Orleans seemed to be winning the battle against the swamps until Hurricane Katrina of 2005, or at least participating in an uneasy truce between its unviable location and the forces of the weather to the point that the former was forgotten until the latter intruded as a stark reminder of its history and geography. Around the name “Katrina” a whole series of events and images congregate, including those of photographer Robert Polidori in his monumental book, After the Flood. Katrina, and the exacerbating factors of global warming and drained wetlands, and their impacts, especially on the city of New Orleans (both its infrastructure and residents), point to the cultural construction and production of the disaster. This suite of occurrences is a salutary instance of the difficulties of trying to maintain a hard and fast divide between nature and culture (Hirst and Woolley 23; Giblett, Body 16–17) and the need to think and live them together (Giblett, People and Places). A hurricane is in some sense a natural event, but in the age of global warming it is also a cultural occurrence; a flood produced by a river breaking its banks is a natural event, but a flood caused by breeched levees and drained wetlands is a cultural occurrence; people dying is a natural event, but people dying by drowning in a large and iconic American city created by drainage of wetlands is a cultural disaster of urban planning and relief logistics; and a city set in a swamp is natural and cultural, with the cultural usually antithetical to the natural. “Katrina” is a salutary instance of the cultural and natural operating together in and as “one single catastrophe” of history, as Benjamin (392) put it, and of geography I would add in the will to fill, drain, or reclaim wetlands. Rather than a series of catastrophes proceeding one after the other through history, Benjamin's (392) “Angel of History” sees one single catastrophe of history. This single catastrophe, however, occurs not only in time, in history, but also in space, in a place, in geography. The “Angel of Geography” sees one single catastrophe of geography of wetlands dredged, filled, and reclaimed, cities set in them and cities being re-reclaimed by them in storms and floods. In the case of “Katrina,” the catastrophe of history and geography is tied up with the creation, destruction, and recreation of New Orleans in its swampy location on the Mississippi delta.New OrleansNew Orleans is not only “the nation’s quintessential river city” as Kelman (199) puts it, but also one of a number of infamous swamp cities. In his post-Katrina preface to his study of New Orleans as what he calls “an unnatural metropolis,” Colten notes:While other cities have occupied wetlands, few have the combination of poorly-drained and flood-susceptible territory of New Orleans. Portions of Washington, D.C. occupied wetlands, but there was ample solid ground above the reach of the Potomac [River’s] worst floods. Chicago’s founders platted their city on a wetland site, but the sluggish Chicago River did not drain the massive territory of the Mississippi. (5)“Occupied” is arguably a euphemism for dredging, draining, filling, and reclaiming wetlands. Occupation also conjures up visions of an occupying army, which may be appropriate in the case of New Orleans as the Army Corps of Engineers have spearheaded much of the militarisation by dredging and draining wetlands in New Orleans and elsewhere in the U.S.The location for the city was not propitious. Wilson describes how “the city itself was constructed on an uneven patch of relatively high ground in the midst of a vast swamp” (86). New Orleans for Kelman “is surrounded by a wet world composed of terrain that is not quite land” (22) with the Mississippi River delta on one side and Lake Pontchartrain and the “backswamps” on the other, though the latter were later drained. The Mississippi River for Kelman is “the continent’s most famed and largest watercourse” (199). Perhaps it is also the continent’s most tamed and leveed watercourse. Earlier Kelman related how a prominent local commentator in 1847 “personified the Mississippi as a nurturing mother” because the river “hugged New Orleans to its ‘broad bosom’” (79). Supposedly this mother was the benign, malign, and patriarchal Mother Nature of the leveed river and not the recalcitrant, matrifocal Great Goddess of the swamps that threatened to break the levees and flood the city (see Giblett, Postmodern Wetlands; People and Places, especially Chapter 1). The Mississippi as the mother of all American rivers gave birth to the city of New Orleans at her “mouth,” or more precisely at the other end of her anatomy with the wetland delta as womb. Because of its location at the “mouth” of the Mississippi River, New Orleans for Flint was “historically the most important port in the United States” (230). Yet by the late 1860s the river was seen by New Orleanians, Kelman argues, only as “an alimentary canal, filled with raw waste and decaying animal carcasses” (124). The “mouth” of the river had ceased to be womb and had become anus; the delta had ceased to be womb and had become bowel. The living body of the earth was dying. The river, Kelman concludes, was “not sublime” and had become “an interstate highway” (146). The Angel of Geography sees the single catastrophe of wetlands enacted in the ways in which the earth is figured in a politics of spaces and places. Ascribing the qualities of one place to another to valorise one place and denigrate another and to figure one pejoratively or euphemistically (as in this case) is “placist” (Giblett, Landscapes 8 and 36). Deconstructing and decolonising placism and its use of such figures can lead to a more eco-friendly figuration of spaces and places. New Orleans is one place to do so.What Colten calls “the swampy mire behind New Orleans” was drained in the first 40 years of the twentieth century (46). Colten concludes that, “by the 1930s, drainage and landfilling efforts had successfully reclaimed wetland between the city and the lake, and in the post-war years similar campaigns dewatered marshlands for tract housing eastward and westward from the city” (140–1). For Wilson “much of New Orleans’s history can be seen as a continuing battle with the swamp” (86). New Orleans was a frontline in the modern war against wetlands, the kind of war that Fascists such as Mussolini liked to fight because they were so easy to win (see Giblett, Postmodern Wetlands 115). Many campaigns were fought against wetlands using the modern weapons of monstrous dredgers. The city had struck what Kelman calls “a Faustian bargain with the levees-only policy” (168). In other words, it had sold its soul to the devil of modern industrial technology in exchange for temporary power. New Orleans tried to dominate wetlands with the ironic result that not only “efforts to drain the city dominate early New Orleans history into the present day” as Wilson (86) puts it, but also that these efforts occasionally failed with devastating results. The city became dominated by the waters it had sought to dominate in an irony of history and geography not lost on the student of wetlands. Katrina was the means that reversed the domination of wetlands by the city. Flint argues that “Katrina’s wake-up call made it unconscionable to keep building on fragile coastlines […] and in floodplains” (232–3). And in swamps, I would add. Colten “traces the public’s abandonment of the belief that the city is no place for a swamp” (163). The city is also no place for the artificial swamp of the aftermath of Katrina depicted by Polidori. As the history of New Orleans attests, the swamp is no place for a city in the first place when it is being built, and the city is no place for a swamp in the second place when it is being ravaged by a hurricane and storm surges. City is antithetical and inimical to swamp. They are mutually exclusive. New Orleans for Wilson is “a city on a swamp” (90 my emphasis). In the 1927 flood (Wilson 111), for Kelman “one of the worst flood years in history” (157), and in the 2005 hurricane, the worst flood year so far in its history, New Orleans was transformed into a city of a swamp. The 1927 flood was at the time, and as Kelman puts it, “the worst ‘natural’ disaster in U.S. history” (161), only to be surpassed by the 2005 flood in New Orleans and the 2012 floods in north-eastern U.S. in the wake of Superstorm Sandy in which the drained marshlands of New York and New Jersey returned with a vengeance. In all these cases the swamp outside the city, or before the city, came into the city, became now. The swamp in the past returned in the present; the absent swamp asserted its presence. The historical barriers between city and swamp were removed. KatrinaKatrina for Kelman (xviii) was not a natural disaster. Katrina produced “water […] out of place” (Kelman x). In other words, and in Mary Douglas’s terms for whom dirt is matter out of place (Douglas 2), this water was dirt. It was not merely that the water was dirty in colour or composition but that the water was in the wrong place, in the buildings and streets, and not behind levees, as Polidori graphically illustrates in his photographs. Bodies were also out of place with “corpses floating in dirty water” (Kelman x) (though Polidori does not photograph these, unlike Dean Sewell in Aceh in the aftermath of the Asian tsunami in what I call an Orientalist pornography of death (Giblett, Landscapes 158)). Dead bodies became dirt: visible, smelly, water-logged. Colten argues that “human actions […] make an extreme event into a disaster […]. The extreme event that became a disaster was not just the result of Katrina but the product of three centuries of urbanization in a precarious site” (xix). Yet Katrina was not only the product of three centuries of urbanisation of New Orleans’ precarious and precious watershed, but also the product of three centuries of American urbanisation of the precarious and precious airshed through pollution with greenhouse gases.The watery geographical location of New Orleans, its history of drainage and levee-building, the fossil-fuel dependence of modern industrial capitalist economies, poor relief efforts and the storm combined to produce the perfect disaster of Katrina. Land, water, and air were mixed in an artificial quaking zone of elements not in their normal places, a feral quaking zone of the elements of air, earth and water that had been in the native quaking zone of swamps now ran amok in a watery wasteland (see Giblett, Landscapes especially Chapter 1). Water was on the land and in the air. In the beginning God, when created the heavens and the earth, darkness and chaos moved over the face of the waters, and the earth was without form and void in the geographical location of a native quaking zone. In the ending, when humans are recreating the heavens and the earth, darkness and chaos move over the face of the waters, and the earth is without form and void in the the geographical location and catastrophe of a feral quaking zone. Humans were thrown into this maelstrom where they quaked in fear and survived or died. Humans are now recreating the city of New Orleans in the aftermath of “Katrina.” In the beginning of the history of the city, humans created the city; from the disastrous destruction of some cities, humans are recreating the city.It is difficult to make sense of “Katrina.” Smith relates that, “as well as killing some 1500 people, the bill for the devastation wrought by Hurricane Katrina on New Orleans […] was US$200 billion, making it the most costly disaster in American history,” more than “9/11” (303; see also Flint 230). A whole series of events and images congregate around the name “Katrina,” including those of photographer Robert Polidori in his book of photographs, After the Flood, with its overtones of divine punishment for human sin as with the biblical flood (Coogan et al. Genesis, Chapters 6–7). The flood returns the earth to the beginning when God created heaven and earth, when “the earth was without form and darkness moved […] upon the face of the waters” (Coogan et al. Genesis Chapter 1, Verse 2)—God's first, and arguably best, work (Giblett, Postmodern Wetlands 142–143; Canadian Wetlands “Preface”). The single catastrophe of history and geography begins here and now in the act of creation on the first day and in dividing land from water as God also did on the second day (Coogan et al. Genesis Chapter 1, Verse 7)—God’s second, and arguably second best, work. New Orleans began in the chaos of land and water. This chaos recurs in later disasters, such as “Katrina,” which merely repeat the creation and catastrophe of the beginning in the eternal recurrence of the same. New Orleans developed by dividing land from water and is periodically flooded by the division ceasing to be returning the city to its, and the, beginning but this time inflected as a human-made “swamp,” a feral quaking zone (Giblett, Landscapes Chapter 1). Catastrophe and creativity are locked together from the beginning. The creation of the world as wetland and the separation of land and water was a catastrophic action on God's part. Its repetition in the draining or filling of wetlands is a catastrophic event for the heavens and earth, and humans, as is the unseparation of land and water in floods. What Muecke calls the rhetoric of “natural disaster” (259, 263) looms large in accounts of “Katrina.” In an escalating scale of hyperbole, “Katrina” for Brinkley was a “natural disaster” (5, 60, 77), “the worst natural disaster in modern U.S. history” (62), “the biggest natural disaster in recent American history” (273), and “the worst natural disaster in modern American history” (331). Yet a hurricane in and by itself is not a disaster. It is a natural event. Perhaps all that could simply be said is that “Katrina was one of the most powerful storms ever recorded in U.S. history” (Brinkley 73). Yet to be recorded in U.S. history “Katrina” had to be more than just a storm. It had also to be more than merely what Muecke calls an “oceanic disaster” (259) out to sea. It had to have made land-fall, and it had to have had human impact. It was not merely an event in the history of weather patterns in the U.S. For Brinkley “the hurricane disaster was followed by the flood disaster, which was followed by human disasters” (249). These three disasters for Brinkley add up to “the overall disaster, the sinking of New Orleans, [which] was a man-made disaster, resulting from poorly designed and managed levees and floodwalls” (426). The result was that for Brinkley “the man-made misery was worse than the storm” (597). The flood and the misery amount to what Brinkley calls “the Great Deluge [which] was a disaster that the country brought on itself” (619). The storm could also be seen as a disaster that the country brought on itself through the use of fossil fuels. The overall disaster comprising the hurricane the flood, the sinking city and its drowning or displaced inhabitants was preceded and made possible by the disasters of dredging wetlands and of global warming. Brinkley cites the work of Kerry Emanuel and concludes that “global warming makes bad hurricanes worse” (74). Draining wetlands also makes bad hurricanes worse as “miles of coastal wetlands could reduce hurricane storm surges by over three or four feet” (Brinkley 10). Miles of coastal wetlands, however, had been destroyed. Brinkley relates that “nearly one million acres of buffering wetlands in southern Louisiana disappeared between 1990 and 2005” (9). They “disappeared” as the result, not of some sort of sleight of hand or mega-conjuring trick, nor of erosion from sea-intrusion (though that contributed), but of deliberate human practice. Brinkley relates how “too many Americans saw these swamps and coastal wetlands as wastelands” (9). Wastelands needed to be redeemed into enclave estates of condos and strip developments. In a historical irony that is not lost on students of wetlands and their history, destroying wetlands can create the wasteland of flooded cities and a single catastrophe of history and geography, such as New Orleans in the aftermath of Hurricane Katrina.In searching for a trope to explain these events Brinkley turns to the tried and true figure of the monster, usually feminised, and “Katrina” is no exception. For him, “Hurricane Katrina had been a palpable monster, an alien beast” (Brinkley xiv), “a monstrous hurricane” (72), “a monster hurricane” (115), and “the monster storm” (Brinkley 453 and Flint 230). A monster, according to The Concise Oxford Dictionary (Allen 768), is: (a) “an imaginary creature, usually large and frightening, composed of incongruous elements; or (b) a large or ugly or misshapen animal or thing.” Katrina was not imaginary, though it or she was and has been imagined in a number of ways, including as a monster. “She” was certainly large and frightening. “She” was composed of the elements of air and water. These may be incongruous elements in the normal course of events but not for a hurricane. “She” certainly caused ugliness and misshapenness to those caught in her wake of havoc, but aerial photographs show her to be a perfectly shaped hurricane, albeit with a deep and destructive throat imaginable as an orally sadistic monster. ConclusionNew Orleans, as Kelman writes in his post-Katrina preface, “has a horrible disaster history” (xii) in the sense that it has a history of horrible disasters. It also has a horrible history of the single disaster of its swampy location. Rather than “a chain of events that appears before us,” “the Angel of History” for Benjamin “sees one single catastrophe which keeps piling wreckage upon wreckage” (392). Rather than a series of disasters of the founding, drainage, disease, death, floods, hurricanes, etc. that mark the history of New Orleans, the Angel of History sees a single, catastrophic history, not just of New Orleans but preceding and post-dating it. This catastrophic history and geography began in the beginning when God created the heavens and the earth, darkness and chaos moved over the face of the waters, the earth was without form and void, and when God divided the land from the water, and is ending in industrial capitalism and its technologies, weather, climate, cities, floods, rivers, and wetlands intertwining and inter-relating together as entities and agents. Rather than a series of acts and sites of creativity and destruction that appear before us, the Angel of Geography sees one single process and place which keeps (re)creating order out of chaos and chaos out of order. This geography and history began at the beginning when God created the heavens and the earth, and the wetland, and divided land from water, and continues when and as humans drain(ed) wetlands, create(d) cities, destroy(ed) cites, rebuilt/d cities and rehabilitate(d) wetlands. “Katrina” is a salutary instance of the cultural and natural operating together in the one single catastrophe and creativity of divine and human history and geography.ReferencesAllen, Robert. The Concise Oxford Dictionary. 8th ed. Oxford: Clarendon Press, 1990.Benjamin, Walter. “On the Concept of History.” Selected Writings Volume 4: 1938–1940. Eds. Howard Eiland and Michael W. Jennings. Cambridge, MA: The Belknap Press of Harvard UP, 2003. 389–400.Brinkley, Douglas. The Great Deluge: Hurricane Katrina, New Orleans and the Mississippi Gulf Coast. New York: William Morrow, 2006.Colten, Craig. An Unnatural Metropolis: Wresting New Orleans from Nature. Baton Rouge: Louisiana State UP, 2006.Coogan, Michael, Marc Brettler, Carol Newsom, and Pheme Perkins, eds. The New Oxford Annotated Bible, New Revised Standard Version with the Apocrypha. 4th ed. New York: Oxford UP, 2010.Douglas, Mary. Purity and Danger: An Analysis of the Concepts of Pollution and Taboo. London: Routledge, 1966.Flint, Anthony. This Land: The Battle over Sprawl and the Future of America. Baltimore: Johns Hopkins UP, 2006.Giblett, Rod. Postmodern Wetlands: Culture, History, Ecology. Edinburgh: Edinburgh UP, 1996.———. The Body of Nature and Culture. Houndmills: Palgrave Macmillan, 2008.———. Landscapes of Culture and Nature. Houndmills: Palgrave Macmillan, 2009.———. People and Places of Nature and Culture. Bristol: Intellect Books, 2011.———. Canadian Wetlands: Place and People. Bristol: Intellect Books, forthcoming 2014.Hirst, Paul, and Penny Woolley. “The Social Formation and Maintenance of Human Attributes.” Social Relations and Human Attributes. London: Tavistock, 1982. 23–31.Kelman, Ari. A River and its City: The Nature of Landscape in New Orleans. Berkeley: U of California P, 2006.Muecke, Stephen. “Hurricane Katrina and the Rhetoric of Natural Disasters.” Fresh Water: New Perspectives on Water in Australia. Eds. Emily Potter, Alison Mackinnon, Stephen McKenzie and Jennifer McKay. Carlton: Melbourne UP, 2005. 259–71.Polidori, Robert. After the Flood. Göttingen: Steidl, 2006.Smith, P.D. City: A Guidebook for the Urban Age. London: Bloomsbury, 2012.Wilson, Anthony. Shadow and Shelter: The Swamp in Southern Culture. Jackson: UP of Mississippi, 2006.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

33

Brien, Donna Lee. "“Porky Times”: A Brief Gastrobiography of New York’s The Spotted Pig." M/C Journal 13, no.5 (October18, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.290.

Full text

Abstract:

Introduction With a deluge of mouthwatering pre-publicity, the opening of The Spotted Pig, the USA’s first self-identified British-styled gastropub, in Manhattan in February 2004 was much anticipated. The late Australian chef, food writer and restauranteur Mietta O’Donnell has noted how “taking over a building or business which has a long established reputation can be a mixed blessing” because of the way that memories “can enrich the experience of being in a place or they can just make people nostalgic”. Bistro Le Zoo, the previous eatery on the site, had been very popular when it opened almost a decade earlier, and its closure was mourned by some diners (Young; Kaminsky “Feeding Time”; Steinhauer & McGinty). This regret did not, however, appear to affect The Spotted Pig’s success. As esteemed New York Times reviewer Frank Bruni noted in his 2006 review: “Almost immediately after it opened […] the throngs started to descend, and they have never stopped”. The following year, The Spotted Pig was awarded a Michelin star—the first year that Michelin ranked New York—and has kept this star in the subsequent annual rankings. Writing Restaurant Biography Detailed studies have been published of almost every type of contemporary organisation including public institutions such as schools, hospitals, museums and universities, as well as non-profit organisations such as charities and professional associations. These are often written to mark a major milestone, or some significant change, development or the demise of the organisation under consideration (Brien). Detailed studies have also recently been published of businesses as diverse as general stores (Woody), art galleries (Fossi), fashion labels (Koda et al.), record stores (Southern & Branson), airlines (Byrnes; Jones), confectionary companies (Chinn) and builders (Garden). In terms of attracting mainstream readerships, however, few such studies seem able to capture popular reader interest as those about eating establishments including restaurants and cafés. This form of restaurant life history is, moreover, not restricted to ‘quality’ establishments. Fast food restaurant chains have attracted their share of studies (see, for example Love; Jakle & Sculle), ranging from business-economic analyses (Liu), socio-cultural political analyses (Watson), and memoirs (Kroc & Anderson), to criticism around their conduct and effects (Striffler). Eric Schlosser’s Fast Food Nation: The Dark Side of the All-American Meal is the most well-known published critique of the fast food industry and its effects with, famously, the Rolling Stone article on which it was based generating more reader mail than any other piece run in the 1990s. The book itself (researched narrative creative nonfiction), moreover, made a fascinating transition to the screen, transformed into a fictionalised drama (co-written by Schlosser) that narrates the content of the book from the point of view of a series of fictional/composite characters involved in the industry, rather than in a documentary format. Akin to the range of studies of fast food restaurants, there are also a variety of studies of eateries in US motels, caravan parks, diners and service station restaurants (see, for example, Baeder). Although there has been little study of this sub-genre of food and drink publishing, their popularity can be explained, at least in part, because such volumes cater to the significant readership for writing about food related topics of all kinds, with food writing recently identified as mainstream literary fare in the USA and UK (Hughes) and an entire “publishing subculture” in Australia (Dunstan & Chaitman). Although no exact tally exists, an informed estimate by the founder of the Gourmand World Cookbook Awards and president of the Paris Cookbook Fair, Edouard Cointreau, has more than 26,000 volumes on food and wine related topics currently published around the world annually (ctd. in Andriani “Gourmand Awards”). The readership for publications about restaurants can also perhaps be attributed to the wide range of information that can be included a single study. My study of a selection of these texts from the UK, USA and Australia indicates that this can include narratives of place and architecture dealing with the restaurant’s location, locale and design; narratives of directly food-related subject matter such as menus, recipes and dining trends; and narratives of people, in the stories of its proprietors, staff and patrons. Detailed studies of contemporary individual establishments commonly take the form of authorised narratives either written by the owners, chefs or other staff with the help of a food journalist, historian or other professional writer, or produced largely by that writer with the assistance of the premise’s staff. These studies are often extensively illustrated with photographs and, sometimes, drawings or reproductions of other artworks, and almost always include recipes. Two examples of these from my own collection include a centennial history of a famous New Orleans eatery that survived Hurricane Katrina, Galatoire’s Cookbook. Written by employees—the chief operating officer/general manager (Melvin Rodrigue) and publicist (Jyl Benson)—this incorporates reminiscences from both other staff and patrons. The second is another study of a New Orleans’ restaurant, this one by the late broadcaster and celebrity local historian Mel Leavitt. The Court of Two Sisters Cookbook: With a History of the French Quarter and the Restaurant, compiled with the assistance of the Two Sisters’ proprietor, Joseph Fein Joseph III, was first published in 1992 and has been so enduringly popular that it is in its eighth printing. These texts, in common with many others of this type, trace a triumph-over-adversity company history that incorporates a series of mildly scintillating anecdotes, lists of famous chefs and diners, and signature recipes. Although obviously focused on an external readership, they can also be characterised as an instance of what David M. Boje calls an organisation’s “story performance” (106) as the process of creating these narratives mobilises an organisation’s (in these cases, a commercial enterprise’s) internal information processing and narrative building activities. Studies of contemporary restaurants are much more rarely written without any involvement from the eatery’s personnel. When these are, the results tend to have much in common with more critical studies such as Fast Food Nation, as well as so-called architectural ‘building biographies’ which attempt to narrate the historical and social forces that “explain the shapes and uses” (Ellis, Chao & Parrish 70) of the physical structures we create. Examples of this would include Harding’s study of the importance of the Boeuf sur le Toit in Parisian life in the 1920s and Middlebrook’s social history of London’s Strand Corner House. Such work agrees with Kopytoff’s assertion—following Appadurai’s proposal that objects possess their own ‘biographies’ which need to be researched and expressed—that such inquiry can reveal not only information about the objects under consideration, but also about readers as we examine our “cultural […] aesthetic, historical, and even political” responses to these narratives (67). The life story of a restaurant will necessarily be entangled with those of the figures who have been involved in its establishment and development, as well as the narratives they create around the business. This following brief study of The Spotted Pig, however, written without the assistance of the establishment’s personnel, aims to outline a life story for this eatery in order to reflect upon the pig’s place in contemporary dining practice in New York as raw foodstuff, fashionable comestible, product, brand, symbol and marketing tool, as well as, at times, purely as an animal identity. The Spotted Pig Widely profiled before it even opened, The Spotted Pig is reportedly one of the city’s “most popular” restaurants (Michelin 349). It is profiled in all the city guidebooks I could locate in print and online, featuring in some of these as a key stop on recommended itineraries (see, for instance, Otis 39). A number of these proclaim it to be the USA’s first ‘gastropub’—the term first used in 1991 in the UK to describe a casual hotel/bar with good food and reasonable prices (Farley). The Spotted Pig is thus styled on a shabby-chic version of a traditional British hotel, featuring a cluttered-but-well arranged use of pig-themed objects and illustrations that is described by latest Michelin Green Guide of New York City as “a country-cute décor that still manages to be hip” (Michelin 349). From the three-dimensional carved pig hanging above the entrance in a homage to the shingles of traditional British hotels, to the use of its image on the menu, website and souvenir tee-shirts, the pig as motif proceeds its use as a foodstuff menu item. So much so, that the restaurant is often (affectionately) referred to by patrons and reviewers simply as ‘The Pig’. The restaurant has become so well known in New York in the relatively brief time it has been operating that it has not only featured in a number of novels and memoirs, but, moreover, little or no explanation has been deemed necessary as the signifier of “The Spotted Pig” appears to convey everything that needs to be said about an eatery of quality and fashion. In the thriller Lethal Experiment: A Donovan Creed Novel, when John Locke’s hero has to leave the restaurant and becomes involved in a series of dangerous escapades, he wants nothing more but to get back to his dinner (107, 115). The restaurant is also mentioned a number of times in Sex and the City author Candace Bushnell’s Lipstick Jungle in relation to a (fictional) new movie of the same name. The joke in the book is that the character doesn’t know of the restaurant (26). In David Goodwillie’s American Subversive, the story of a journalist-turned-blogger and a homegrown terrorist set in New York, the narrator refers to “Scarlett Johansson, for instance, and the hostess at the Spotted Pig” (203-4) as the epitome of attractiveness. The Spotted Pig is also mentioned in Suzanne Guillette’s memoir, Much to Your Chagrin, when the narrator is on a dinner date but fears running into her ex-boyfriend: ‘Jack lives somewhere in this vicinity […] Vaguely, you recall him telling you he was not too far from the Spotted Pig on Greenwich—now, was it Greenwich Avenue or Greenwich Street?’ (361). The author presumes readers know the right answer in order to build tension in this scene. Although this success is usually credited to the joint efforts of backer, music executive turned restaurateur Ken Friedman, his partner, well-known chef, restaurateur, author and television personality Mario Batali, and their UK-born and trained chef, April Bloomfield (see, for instance, Batali), a significant part has been built on Bloomfield’s pork cookery. The very idea of a “spotted pig” itself raises a central tenet of Bloomfield’s pork/food philosophy which is sustainable and organic. That is, not the mass produced, industrially farmed pig which produces a leaner meat, but the fatty, tastier varieties of pig such as the heritage six-spotted Berkshire which is “darker, more heavily marbled with fat, juicier and richer-tasting than most pork” (Fabricant). Bloomfield has, indeed, made pig’s ears—long a Chinese restaurant staple in the city and a key ingredient of Southern US soul food as well as some traditional Japanese and Spanish dishes—fashionable fare in the city, and her current incarnation, a crispy pig’s ear salad with lemon caper dressing (TSP 2010) is much acclaimed by reviewers. This approach to ingredients—using the ‘whole beast’, local whenever possible, and the concentration on pork—has been underlined and enhanced by a continuing relationship with UK chef Fergus Henderson. In his series of London restaurants under the banner of “St. John”, Henderson is famed for the approach to pork cookery outlined in his two books Nose to Tail Eating: A Kind of British Cooking, published in 1999 (re-published both in the UK and the US as The Whole Beast: Nose to Tail Eating), and Beyond Nose to Tail: A Kind of British Cooking: Part II (coauthored with Justin Piers Gellatly in 2007). Henderson has indeed been identified as starting a trend in dining and food publishing, focusing on sustainably using as food the entirety of any animal killed for this purpose, but which mostly focuses on using all parts of pigs. In publishing, this includes Hugh Fearnley-Whittingstall’s The River Cottage Meat Book, Peter Kaminsky’s Pig Perfect, subtitled Encounters with Some Remarkable Swine and Some Great Ways to Cook Them, John Barlow’s Everything but the Squeal: Eating the Whole Hog in Northern Spain and Jennifer McLagan’s Fat: An Appreciation of a Misunderstood Ingredient, with Recipes (2008). In restaurants, it certainly includes The Spotted Pig. So pervasive has embrace of whole beast pork consumption been in New York that, by 2007, Bruni could write that these are: “porky times, fatty times, which is to say very good times indeed. Any new logo for the city could justifiably place the Big Apple in the mouth of a spit-roasted pig” (Bruni). This demand set the stage perfectly for, in October 2007, Henderson to travel to New York to cook pork-rich menus at The Spotted Pig in tandem with Bloomfield (Royer). He followed this again in 2008 and, by 2009, this annual event had become known as “FergusStock” and was covered by local as well as UK media, and a range of US food weblogs. By 2009, it had grown to become a dinner at the Spotted Pig with half the dishes on the menu by Henderson and half by Bloomfield, and a dinner the next night at David Chang’s acclaimed Michelin-starred Momofuku Noodle Bar, which is famed for its Cantonese-style steamed pork belly buns. A third dinner (and then breakfast/brunch) followed at Friedman/Bloomfield’s Breslin Bar and Dining Room (discussed below) (Rose). The Spotted Pig dinners have become famed for Henderson’s pig’s head and pork trotter dishes with the chef himself recognising that although his wasn’t “the most obvious food to cook for America”, it was the case that “at St John, if a couple share a pig’s head, they tend to be American” (qtd. in Rose). In 2009, the pigs’ head were presented in pies which Henderson has described as “puff pastry casing, with layers of chopped, cooked pig’s head and potato, so all the lovely, bubbly pig’s head juices go into the potato” (qtd. in Rose). Bloomfield was aged only 28 when, in 2003, with a recommendation from Jamie Oliver, she interviewed for, and won, the position of executive chef of The Spotted Pig (Fabricant; Q&A). Following this introduction to the US, her reputation as a chef has grown based on the strength of her pork expertise. Among a host of awards, she was named one of US Food & Wine magazine’s ten annual Best New Chefs in 2007. In 2009, she was a featured solo session titled “Pig, Pig, Pig” at the fourth Annual International Chefs Congress, a prestigious New York City based event where “the world’s most influential and innovative chefs, pastry chefs, mixologists, and sommeliers present the latest techniques and culinary concepts to their peers” (Starchefs.com). Bloomfield demonstrated breaking down a whole suckling St. Canut milk raised piglet, after which she butterflied, rolled and slow-poached the belly, and fried the ears. As well as such demonstrations of expertise, she is also often called upon to provide expert comment on pork-related news stories, with The Spotted Pig regularly the subject of that food news. For example, when a rare, heritage Hungarian pig was profiled as a “new” New York pork source in 2009, this story arose because Bloomfield had served a Mangalitsa/Berkshire crossbreed pig belly and trotter dish with Agen prunes (Sanders) at The Spotted Pig. Bloomfield was quoted as the authority on the breed’s flavour and heritage authenticity: “it took me back to my grandmother’s kitchen on a Sunday afternoon, windows steaming from the roasting pork in the oven […] This pork has that same authentic taste” (qtd. in Sanders). Bloomfield has also used this expert profile to support a series of pork-related causes. These include the Thanksgiving Farm in the Catskill area, which produces free range pork for its resident special needs children and adults, and helps them gain meaningful work-related skills in working with these pigs. Bloomfield not only cooks for the project’s fundraisers, but also purchases any excess pigs for The Spotted Pig (Estrine 103). This strong focus on pork is not, however, exclusive. The Spotted Pig is also one of a number of American restaurants involved in the Meatless Monday campaign, whereby at least one vegetarian option is included on menus in order to draw attention to the benefits of a plant-based diet. When, in 2008, Bloomfield beat the Iron Chef in the sixth season of the US version of the eponymous television program, the central ingredient was nothing to do with pork—it was olives. Diversifying from this focus on ‘pig’ can, however, be dangerous. Friedman and Bloomfield’s next enterprise after The Spotted Pig was The John Dory seafood restaurant at the corner of 10th Avenue and 16th Street. This opened in November 2008 to reviews that its food was “uncomplicated and nearly perfect” (Andrews 22), won Bloomfield Time Out New York’s 2009 “Best New Hand at Seafood” award, but was not a success. The John Dory was a more formal, but smaller, restaurant that was more expensive at a time when the financial crisis was just biting, and was closed the following August. Friedman blamed the layout, size and neighbourhood (Stein) and its reservation system, which limited walk-in diners (ctd. in Vallis), but did not mention its non-pork, seafood orientation. When, almost immediately, another Friedman/Bloomfield project was announced, the Breslin Bar & Dining Room (which opened in October 2009 in the Ace Hotel at 20 West 29th Street and Broadway), the enterprise was closely modeled on the The Spotted Pig. In preparation, its senior management—Bloomfield, Friedman and sous-chefs, Nate Smith and Peter Cho (who was to become the Breslin’s head chef)—undertook a tasting tour of the UK that included Henderson’s St. John Bread & Wine Bar (Leventhal). Following this, the Breslin’s menu highlighted a series of pork dishes such as terrines, sausages, ham and potted styles (Rosenberg & McCarthy), with even Bloomfield’s pork scratchings (crispy pork rinds) bar snacks garnering glowing reviews (see, for example, Severson; Ghorbani). Reviewers, moreover, waxed lyrically about the menu’s pig-based dishes, the New York Times reviewer identifying this focus as catering to New York diners’ “fetish for pork fat” (Sifton). This representative review details not only “an entree of gently smoked pork belly that’s been roasted to tender goo, for instance, over a drift of buttery mashed potatoes, with cabbage and bacon on the side” but also a pig’s foot “in gravy made of reduced braising liquid, thick with pillowy shallots and green flecks of deconstructed brussels sprouts” (Sifton). Sifton concluded with the proclamation that this style of pork was “very good: meat that is fat; fat that is meat”. Concluding remarks Bloomfield has listed Michael Ruhlman’s Charcuterie as among her favourite food books. Publishers Weekly reviewer called Ruhlman “a food poet, and the pig is his muse” (Q&A). In August 2009, it was reported that Bloomfield had always wanted to write a cookbook (Marx) and, in July 2010, HarperCollins imprint Ecco publisher and foodbook editor Dan Halpern announced that he was planning a book with her, tentatively titled, A Girl and Her Pig (Andriani “Ecco Expands”). As a “cookbook with memoir running throughout” (Maurer), this will discuss the influence of the pig on her life as well as how to cook pork. This text will obviously also add to the data known about The Spotted Pig, but until then, this brief gastrobiography has attempted to outline some of the human, and in this case, animal, stories that lie behind all businesses. References Andrews, Colman. “Its Up To You, New York, New York.” Gourmet Apr. (2009): 18-22, 111. Andriani, Lynn. “Ecco Expands Cookbook Program: HC Imprint Signs Up Seven New Titles.” Publishers Weekly 12 Jul. (2010) 3 Sep. 2010 http://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/book-news/cooking/article/43803-ecco-expands-cookbook-program.html Andriani, Lynn. “Gourmand Awards Receive Record Number of Cookbook Entries.” Publishers Weekly 27 Sep. 2010 http://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/book-news/cooking/article/44573-gourmand-awards-receive-record-number-of-cookbook-entries.html Appadurai, Arjun. The Social Life of Things: Commodities in Cultural Perspectives. Cambridge (UK): Cambridge University Press, 2003. First pub. 1986. Baeder, John. Gas, Food, and Lodging. New York: Abbeville Press, 1982. Barlow, John. Everything But the Squeal: Eating the Whole Hog in Northern Spain. New York: Farrar, Straus and Giroux, 2008. Batali, Mario. “The Spotted Pig.” Mario Batali 2010. 3 Sep. 2010 http://www.mariobatali.com/restaurants_spottedpig.cfm Boje, David M. “The Storytelling Organization: A Study of Story Performance in an Office-Supply Firm.” Administrative Science Quarterly 36.1 (1991): 106-126. Brien, Donna Lee. “Writing to Understand Ourselves: An Organisational History of the Australian Association of Writing Programs 1996–2010.” TEXT: Journal of Writing and Writing Courses Apr. 2010 http://www.textjournal.com.au/april10/brien.htm Bruni, Frank. “Fat, Glorious Fat, Moves to the Center of the Plate.” New York Times 13 Jun. 2007. 3 Sep. 2010 http://www.nytimes.com/2007/06/13/dining/13glut.html Bruni, Frank. “Stuffed Pork.” New York Times 25 Jan. 2006. 4 Sep. 2010 http://events.nytimes.com/2006/01/25/dining/reviews/25rest.html Bushnell, Candace. Lipstick Jungle. New York: Hyperion Books, 2008. Byrnes, Paul. Qantas by George!: The Remarkable Story of George Roberts. Sydney: Watermark, 2000. Chinn, Carl. The Cadbury Story: A Short History. Studley, Warwickshire: Brewin Books, 1998. Dunstan, David and Chaitman, Annette. “Food and Drink: The Appearance of a Publishing Subculture.” Ed. David Carter and Anne Galligan. Making Books: Contemporary Australian Publishing. St Lucia: U of Queensland P, 2007: 333-351. Ellis, W. Russell, Tonia Chao and Janet Parrish. “Levi’s Place: A Building Biography.” Places 2.1 (1985): 57-70. Estrine, Darryl. Harvest to Heat: Cooking with America’s Best Chefs, Farmers, and Artisans. Newton CT: The Taunton Press, 2010 Fabricant, Florence. “Food stuff: Off the Menu.” New York Times 26 Nov. 2003. 3 Sep. 2010 http://www.nytimes.com/2003/11/26/dining/food-stuff-off-the-menu.html?ref=april_bloomfield Fabricant, Florence. “Food Stuff: Fit for an Emperor, Now Raised in America.” New York Times 23 Jun. 2004. 2 Sep. 2010 http://www.nytimes.com/2004/06/23/dining/food-stuff-fit-for-an-emperor-now-raised-in-america.html Farley, David. “In N.Y., An Appetite for Gastropubs.” The Washington Post 24 May 2009. 1 Sep. 2010 http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2009/05/22/AR2009052201105.html Fearnley-Whittingstall, Hugh. The River Cottage Meat Book. London: Hodder & Stoughton, 2004. Food & Wine Magazine. “Food & Wine Magazine Names 19th Annual Best New Chefs.” Food & Wine 4 Apr. 2007. 3 Sep. 2010 http://www.foodandwine.com/articles/2007-best-new-chefs Fossi, Gloria. Uffizi Gallery: Art, History, Collections. 4th ed. Florence Italy: Giunti Editore, 2001. Garden, Don. Builders to the Nation: The A.V. Jennings Story. Carlton: Melbourne U P, 1992. Ghorbani, Liza. “Boîte: In NoMad, a Bar With a Pub Vibe.” New York Times 26 Mar. 2010. 3 Sep. 2010 http://www.nytimes.com/2010/03/28/fashion/28Boite.html Goodwillie, David. American Subversive. New York: Scribner, 2010. Guillette, Suzanne. Much to Your Chagrin: A Memoir of Embarrassment. New York, Atria Books, 2009. Henderson, Fergus. Nose to Tail Eating: A Kind of British Cooking. London: Pan Macmillan, 1999 Henderson, Fergus and Justin Piers Gellatly. Beyond Nose to Tail: A Kind of British Cooking: Part I1. London: Bloomsbury Publishing, 2007. Hughes, Kathryn. “Food Writing Moves from Kitchen to bookshelf.” The Guardian 19 Jun. 2010. 1 Sep. 2010 http://www.guardian.co.uk/books/2010/jun/19/anthony-bourdain-food-writing Jakle, John A. and Keith A. Sculle. Fast Food: Roadside Restaurants in the Automobile Age. Baltimore: Johns Hopkins U P, 1999. Jones, Lois. EasyJet: The Story of Britain's Biggest Low-cost Airline. London: Aurum, 2005. Kaminsky, Peter. “Feeding Time at Le Zoo.” New York Magazine 12 Jun. 1995: 65. Kaminsky, Peter. Pig Perfect: Encounters with Some Remarkable Swine and Some Great Ways To Cook Them. New York: Hyperion 2005. Koda, Harold, Andrew Bolton and Rhonda K. Garelick. Chanel. New York: Metropolitan Museum of Art, 2005. Kopytoff, Igor. “The Cultural Biography of Things: Commoditization as Process.” The Social Life of things: Commodities in Cultural Perspectives. Ed. Arjun Appadurai. Cambridge (UK): Cambridge U P, 2003. 64-94. (First pub. 1986). Kroc, Ray and Robert Anderson. Grinding It Out: The Making of McDonald’s, Chicago: H. Regnery, 1977 Leavitt, Mel. The Court of Two Sisters Cookbook: With a History of the French Quarter and the Restaurant. Gretna, LA: Pelican Publishing, 2005. Pub. 1992, 1994, 1996, 1998, 2000, 2001, 2003. Leventhal, Ben. “April Bloomfield & Co. Take U.K. Field Trip to Prep for Ace Debut.” Grub Street 14 Apr. 2009. 3 Sep. 2010 http://newyork.grubstreet.com/2009/04/april_bloomfield_co_take_uk_field_trip_to_prep_for_ace_debut.html Fast Food Nation. R. Linklater (Dir.). Fox Searchlight Pictures, 2006. Liu, Warren K. KFC in China: Secret Recipe for Success. Singapore & Hoboken, NJ: John Wiley (Asia), 2008. Locke, John. Lethal Experiment: A Donovan Creed Novel. Bloomington: iUniverse, 2009. Love, John F. McDonald’s: Behind the Arches. Toronto & New York: Bantam, 1986. Marx, Rebecca. “Beyond the Breslin: April Bloomfield is Thinking Tea, Bakeries, Cookbook.” 28 Aug. 2009. 3 Sep. 2010 http://blogs.villagevoice.com/forkintheroad/archives/2009/08/beyond_the_bres.php Maurer, Daniel. “Meatball Shop, April Bloomfield Plan Cookbooks.” Grub Street 12 Jul. 2010. 3 Sep. 2010 http://newyork.grubstreet.com/2010/07/meatball_shop_april_bloomfield.html McLagan, Jennifer. Fat: An Appreciation of a Misunderstood Ingredient, with Recipes. Berkeley: Ten Speed Press, 2008. Michelin. Michelin Green Guide New York City. Michelin Travel Publications, 2010. O’Donnell, Mietta. “Burying and Celebrating Ghosts.” Herald Sun 1 Dec. 1998. 3 Sep. 2010 http://www.miettas.com.au/restaurants/rest_96-00/buryingghosts.html Otis, Ginger Adams. New York Encounter. Melbourne: Lonely Planet, 2007. “Q and A: April Bloomfield.” New York Times 18 Apr. 2008. 3 Sep. 2010 http://dinersjournal.blogs.nytimes.com/2008/04/18/q-and-a-april-bloomfield Rodrigue, Melvin and Jyl Benson. Galatoire’s Cookbook: Recipes and Family History from the Time-Honored New Orleans Restaurant. New York: Clarkson Potter, 2005. Rose, Hilary. “Fergus Henderson in New York.” The Times (London) Online, 5 Dec. 2009. 23 Aug. 2010 http://www.timesonline.co.uk/tol/life_and_style/food_and_drink/recipes/article6937550.ece Rosenberg, Sarah & Tom McCarthy. “Platelist: The Breslin’s April Bloomfield.” ABC News/Nightline 4 Dec. 2009. 23 Aug. 2010 http://abcnews.go.com/Nightline/april-bloomfield-spotted-pig-interview/story?id=9242079 Royer, Blake. “Table for Two: Fergus Henderson at The Spotted Pig.” The Paupered Chef 11 Oct. 2007. 23 Aug. 2010 http://thepauperedchef.com/2007/10/table-for-two-f.html Ruhlman, Michael and Brian Polcyn. Charcuterie: The Craft of Salting, Smoking, and Curing. New York: W. Norton, 2005. Sanders, Michael S. “An Old Breed of Hungarian Pig Is Back in Favor.” New York Times 26 Mar. 2009. 23 Aug. 2010 http://www.nytimes.com/2009/04/01/dining/01pigs.html?ref=april_bloomfield Schlosser, Eric. “Fast Food Nation: The True History of the America’s Diet.” Rolling Stone Magazine 794 3 Sep. 1998: 58-72. Schlosser, Eric. Fast Food Nation: The Dark Side of the All-American Meal. Boston: Houghton Mifflin, 2001. Severson, Kim. “From the Pig Directly to the Fish.” New York Times 2 Sep. 2008. 23 Aug. 2010 http://www.nytimes.com/2008/09/03/dining/03bloom.html Severson, Kim. “For the Big Game? Why, Pigskins.” New York Times 3 Feb. 2010. 23 Aug. 2010 http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9502E2DB143DF930A35751C0A9669D8B63&ref=april_bloomfield Sifton, Sam. “The Breslin Bar and Dining Room.” New York Times 12 Jan. 2010. 3 Sep. 2010 http://events.nytimes.com/2010/01/13/dining/reviews/13rest.htm Southern, Terry & Richard Branson. Virgin: A History of Virgin Records. London: A. Publishing, 1996. Starchefs.com. 4th Annual StarChefs.com International Chefs Congress. 2009. 1 Sep. 2010 http://www.starchefs.com/cook/icc-2009 Stein, Joshua David. “Exit Interview: Ken Friedman on the Demise of the John Dory.” Grub Street 15 Sep. 2009. 1 Sep. 2010 http://newyork.grubstreet.com/2009/09/exit_interview_ken_friedman_on.html Steinhauer, Jennifer & Jo Craven McGinty. “Yesterday’s Special: Good, Cheap Dining.” New York Times 26 Jun. 2005. 1 Sep. 2010 http://www.nytimes.com/2005/06/26/nyregion/26restaurant.html Striffler, Steve. Chicken: The Dangerous Transformation of America’s Favorite Food. New Haven: Yale University Press, 2005. The Spotted Pig (TSP) 2010 The Spotted Pig website http://www.thespottedpig.com Time Out New York. “Eat Out Awards 2009. Best New Hand at Seafood: April Bloomfield, the John Dory”. Time Out New York 706, 9-15 Apr. 2009. 10 Sep. 2010 http://newyork.timeout.com/articles/eat-out-awards/73170/eat-out-awards-2009-best-new-hand-at-seafood-a-april-bloomfield-the-john-dory Vallis, Alexandra. “Ken Friedman on the Virtues of No Reservations.” Grub Street 27 Aug. 2009. 10 Sep. 2010 http://newyork.grubstreet.com/2009/08/ken_friedman_on_the_virtues_of.html Watson, James L. Ed. Golden Arches East: McDonald’s in East Asia. Stanford: Stanford U P, 1997.Woody, Londa L. All in a Day's Work: Historic General Stores of Macon and Surrounding North Carolina Counties. Boone, North Carolina: Parkway Publishers, 2001. Young, Daniel. “Bon Appetit! It’s Feeding Time at Le Zoo.” New York Daily News 28 May 1995. 2 Sep. 2010 http://www.nydailynews.com/archives/lifestyle/1995/05/28/1995-05-28_bon_appetit__it_s_feeding_ti.html

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

34

Watson, Robert. "E-Press and Oppress." M/C Journal 8, no.2 (June1, 2005). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2345.

Full text

Abstract:

From elephants to ABBA fans, silicon to hormone, the following discussion uses a new research method to look at printed text, motion pictures and a teenage rebel icon. If by ‘print’ we mean a mechanically reproduced impression of a cultural symbol in a medium, then printing has been with us since before microdot security prints were painted onto cars, before voice prints, laser prints, network servers, record pressings, motion picture prints, photo prints, colour woodblock prints, before books, textile prints, and footprints. If we accept that higher mammals such as elephants have a learnt culture, then it is possible to extend a definition of printing beyond Homo sapiens. Poole reports that elephants mechanically trumpet reproductions of human car horns into the air surrounding their society. If nothing else, this cross-species, cross-cultural reproduction, this ‘ability to mimic’ is ‘another sign of their intelligence’. Observation of child development suggests that the first significant meaningful ‘impression’ made on the human mind is that of the face of the child’s nurturer – usually its mother. The baby’s mind forms an ‘impression’, a mental print, a reproducible memory data set, of the nurturer’s face, voice, smell, touch, etc. That face is itself a cultural construct: hair style, makeup, piercings, tattoos, ornaments, nutrition-influenced skin and smell, perfume, temperature and voice. A mentally reproducible pattern of a unique face is formed in the mind, and we use that pattern to distinguish ‘familiar and strange’ in our expanding social orbit. The social relations of patterned memory – of imprinting – determine the extent to which we explore our world (armed with research aids such as text print) or whether we turn to violence or self-harm (Bretherton). While our cultural artifacts (such as vellum maps or networked voice message servers) bravely extend our significant patterns into the social world and the traversed environment, it is useful to remember that such artifacts, including print, are themselves understood by our original pattern-reproduction and impression system – the human mind, developed in childhood. The ‘print’ is brought to mind differently in different discourses. For a reader, a ‘print’ is a book, a memo or a broadsheet, whether it is the Indian Buddhist Sanskrit texts ordered to be printed in 593 AD by the Chinese emperor Sui Wen-ti (Silk Road) or the US Defense Department memo authorizing lower ranks to torture the prisoners taken by the Bush administration (Sanchez, cited in ABC). Other fields see prints differently. For a musician, a ‘print’ may be the sheet music which spread classical and popular music around the world; it may be a ‘record’ (as in a ‘recording’ session), where sound is impressed to wax, vinyl, charged silicon particles, or the alloys (Smith, “Elpida”) of an mp3 file. For the fine artist, a ‘print’ may be any mechanically reproduced two-dimensional (or embossed) impression of a significant image in media from paper to metal, textile to ceramics. ‘Print’ embraces the Japanese Ukiyo-e colour prints of Utamaro, the company logos that wink from credit card holographs, the early photographs of Talbot, and the textured patterns printed into neolithic ceramics. Computer hardware engineers print computational circuits. Homicide detectives investigate both sweaty finger prints and the repeated, mechanical gaits of suspects, which are imprinted into the earthy medium of a crime scene. For film makers, the ‘print’ may refer to a photochemical polyester reproduction of a motion picture artifact (the reel of ‘celluloid’), or a DVD laser disc impression of the same film. Textualist discourse has borrowed the word ‘print’ to mean ‘text’, so ‘print’ may also refer to the text elements within the vision track of a motion picture: the film’s opening titles, or texts photographed inside the motion picture story such as the sword-cut ‘Z’ in Zorro (Niblo). Before the invention of writing, the main mechanically reproduced impression of a cultural symbol in a medium was the humble footprint in the sand. The footprints of tribes – and neighbouring animals – cut tracks in the vegetation and the soil. Printed tracks led towards food, water, shelter, enemies and friends. Having learnt to pattern certain faces into their mental world, children grew older and were educated in the footprints of family and clan, enemies and food. The continuous impression of significant foot traffic in the medium of the earth produced the lines between significant nodes of prewriting and pre-wheeled cultures. These tracks were married to audio tracks, such as the song lines of the Australian Aborigines, or the ballads of tramping culture everywhere. A typical tramping song has the line, ‘There’s a track winding back to an old-fashion shack along the road to Gundagai,’ (O’Hagan), although this colonial-style song was actually written for radio and became an international hit on the airwaves, rather than the tramping trails. The printed tracks impressed by these cultural flows are highly contested and diverse, and their foot prints are woven into our very language. The names for printed tracks have entered our shared memory from the intersection of many cultures: ‘Track’ is a Germanic word entering English usage comparatively late (1470) and now used mainly in audio visual cultural reproduction, as in ‘soundtrack’. ‘Trek’ is a Dutch word for ‘track’ now used mainly by ecotourists and science fiction fans. ‘Learn’ is a Proto-Indo-European word: the verb ‘learn’ originally meant ‘to find a track’ back in the days when ‘learn’ had a noun form which meant ‘the sole of the foot’. ‘Tract’ and ‘trace’ are Latin words entering English print usage before 1374 and now used mainly in religious, and electronic surveillance, cultural reproduction. ‘Trench’ in 1386 was a French path cut through a forest. ‘Sagacity’ in English print in 1548 was originally the ability to track or hunt, in Proto-Indo-European cultures. ‘Career’ (in English before 1534) was the print made by chariots in ancient Rome. ‘Sleuth’ (1200) was a Norse noun for a track. ‘Investigation’ (1436) was Latin for studying a footprint (Harper). The arrival of symbolic writing scratched on caves, hearth stones, and trees (the original meaning of ‘book’ is tree), brought extremely limited text education close to home. Then, with baked clay tablets, incised boards, slate, bamboo, tortoise shell, cast metal, bark cloth, textiles, vellum, and – later – paper, a portability came to text that allowed any culture to venture away from known ‘foot’ paths with a reduction in the risk of becoming lost and perishing. So began the world of maps, memos, bills of sale, philosophic treatises and epic mythologies. Some of this was printed, such as the mechanical reproduction of coins, but the fine handwriting required of long, extended, portable texts could not be printed until the invention of paper in China about 2000 years ago. Compared to lithic architecture and genes, portable text is a fragile medium, and little survives from the millennia of its innovators. The printing of large non-text designs onto bark-paper and textiles began in neolithic times, but Sui Wen-ti’s imperial memo of 593 AD gives us the earliest written date for printed books, although we can assume they had been published for many years previously. The printed book was a combination of Indian philosophic thought, wood carving, ink chemistry and Chinese paper. The earliest surviving fragment of paper-print technology is ‘Mantras of the Dharani Sutra’, a Buddhist scripture written in the Sanskrit language of the Indian subcontinent, unearthed at an early Tang Dynasty site in Xian, China – making the fragment a veteran piece of printing, in the sense that Sanskrit books had been in print for at least a century by the early Tang Dynasty (Chinese Graphic Arts Net). At first, paper books were printed with page-size carved wooden boards. Five hundred years later, Pi Sheng (c.1041) baked individual reusable ceramic characters in a fire and invented the durable moveable type of modern printing (Silk Road 2000). Abandoning carved wooden tablets, the ‘digitizing’ of Chinese moveable type sped up the production of printed texts. In turn, Pi Sheng’s flexible, rapid, sustainable printing process expanded the political-cultural impact of the literati in Asian society. Digitized block text on paper produced a bureaucratic, literate elite so powerful in Asia that Louis XVI of France copied China’s print-based Confucian system of political authority for his own empire, and so began the rise of the examined public university systems, and the civil service systems, of most European states (Watson, Visions). By reason of its durability, its rapid mechanical reproduction, its culturally agreed signs, literate readership, revered authorship, shared ideology, and distributed portability, a ‘print’ can be a powerful cultural network which builds and expands empires. But print also attacks and destroys empires. A case in point is the Spanish conquest of Aztec America: The Aztecs had immense libraries of American literature on bark-cloth scrolls, a technology which predated paper. These libraries were wiped out by the invading Spanish, who carried a different book before them (Ewins). In the industrial age, the printing press and the gun were seen as the weapons of rebellions everywhere. In 1776, American rebels staffed their ‘Homeland Security’ units with paper makers, knowing that defeating the English would be based on printed and written documents (Hahn). Mao Zedong was a book librarian; Mao said political power came out of the barrel of a gun, but Mao himself came out of a library. With the spread of wireless networked servers, political ferment comes out of the barrel of the cell phone and the internet chat room these days. Witness the cell phone displays of a plane hitting a tower that appear immediately after 9/11 in the Middle East, or witness the show trials of a few US and UK lower ranks who published prints of their torturing activities onto the internet: only lower ranks who published prints were arrested or tried. The control of secure servers and satellites is the new press. These days, we live in a global library of burning books – ‘burning’ in the sense that ‘print’ is now a charged silicon medium (Smith, “Intel”) which is usually made readable by connecting the chip to nuclear reactors and petrochemically-fired power stations. World resources burn as we read our screens. Men, women, children burn too, as we watch our infotainment news in comfort while ‘their’ flickering dead faces are printed in our broadcast hearths. The print we watch is not the living; it is the voodoo of the living in the blackout behind the camera, engaging the blood sacrifice of the tormented and the unfortunate. Internet texts are also ‘on fire’ in the third sense of their fragility and instability as a medium: data bases regularly ‘print’ fail-safe copies in an attempt to postpone the inevitable mechanical, chemical and electrical failure that awaits all electronic media in time. Print defines a moral position for everyone. In reporting conflict, in deciding to go to press or censor, any ‘print’ cannot avoid an ethical context, starting with the fact that there is a difference in power between print maker, armed perpetrators, the weak, the peaceful, the publisher, and the viewer. So many human factors attend a text, video or voice ‘print’: its very existence as an aesthetic object, even before publication and reception, speaks of unbalanced, and therefore dynamic, power relationships. For example, Graham Greene departed unscathed from all the highly dangerous battlefields he entered as a novelist: Riot-torn Germany, London Blitz, Belgian Congo, Voodoo Haiti, Vietnam, Panama, Reagan’s Washington, and mafia Europe. His texts are peopled with the injustices of the less fortunate of the twentieth century, while he himself was a member of the fortunate (if not happy) elite, as is anyone today who has the luxury of time to read Greene’s works for pleasure. Ethically a member of London and Paris’ colonizers, Greene’s best writing still electrifies, perhaps partly because he was in the same line of fire as the victims he shared bread with. In fact, Greene hoped daily that he would escape from the dreadful conflicts he fictionalized via a body bag or an urn of ashes (see Sherry). In reading an author’s biography we have one window on the ethical dimensions of authority and print. If a print’s aesthetics are sometimes enduring, its ethical relationships are always mutable. Take the stylized logo of a running athlete: four limbs bent in a rotation of action. This dynamic icon has symbolized ‘good health’ in Hindu and Buddhist culture, from Madras to Tokyo, for thousands of years. The cross of bent limbs was borrowed for the militarized health programs of 1930s Germany, and, because of what was only a brief, recent, isolated yet monstrously horrific segment of its history in print, the bent-limbed swastika is now a vilified symbol in the West. The sign remains ‘impressed’ differently on traditional Eastern culture, and without the taint of Nazism. Dramatic prints are emotionally charged because, in depicting Homo sapiens in danger, or passionately in love, they elicit a hormonal reaction from the reader, the viewer, or the audience. The type of emotions triggered by a print vary across the whole gamut of human chemistry. A recent study of three genres of motion picture prints shows a marked differences in the hormonal responses of men compared to women when viewing a romance, an actioner, and a documentary (see Schultheiss, Wirth, and Stanton). Society is biochemically diverse in its engagement with printed culture, which raises questions about equality in the arts. Motion picture prints probably comprise around one third of internet traffic, in the form of stolen digitized movie files pirated across the globe via peer-to-peer file transfer networks (p2p), and burnt as DVD laser prints (BBC). There is also a US 40 billion dollar per annum legitimate commerce in DVD laser pressings (Grassl), which would suggest an US 80 billion per annum world total in legitimate laser disc print culture. The actively screen literate, or the ‘sliterati’ as I prefer to call them, research this world of motion picture prints via their peers, their internet information channels, their television programming, and their web forums. Most of this activity occurs outside the ambit of universities and schools. One large site of sliterate (screen literate) practice outside most schooling and official research is the net of online forums at imdb.com (International Movie Data Base). Imdb.com ‘prints’ about 25,000,000 top pages per month to client browsers. Hundreds of sliterati forums are located at imdb, including a forum for the Australian movie, Muriel’s Wedding (Hogan). Ten years after the release of Muriel’s Wedding, young people who are concerned with victimization and bullying still log on to http://us.imdb.com/title/tt0110598/board/> and put their thoughts into print: I still feel so bad for Muriel in the beginning of the movie, when the girls ‘dump’ her, and how much the poor girl cried and cried! Those girls were such biartches…I love how they got their comeuppance! bunniesormaybemidgets’s comment is typical of the current discussion. Muriel’s Wedding was a very popular film in its first cinema edition in Australia and elsewhere. About 30% of the entire over-14 Australian population went to see this photochemical polyester print in the cinemas on its first release. A decade on, the distributors printed a DVD laser disc edition. The story concerns Muriel (played by Toni Collette), the unemployed daughter of a corrupt, ‘police state’ politician. Muriel is bullied by her peers and she withdraws into a fantasy world, deluding herself that a white wedding will rescue her from the torments of her blighted life. Through theft and deceit (the modus operandi of her father) Muriel escapes to the entertainment industry and finds a ‘wicked’ girlfriend mentor. From a rebellious position of stubborn independence, Muriel plays out her fantasy. She gets her white wedding, before seeing both her father and her new married life as hollow shams which have goaded her abandoned mother to suicide. Redefining her life as a ‘game’ and assuming responsibility for her independence, Muriel turns her back on the mainstream, image-conscious, female gang of her oppressed youth. Muriel leaves the story, having rekindled her friendship with her rebel mentor. My methodological approach to viewing the laser disc print was to first make a more accessible, coded record of the entire movie. I was able to code and record the print in real time, using a new metalanguage (Watson, “Eyes”). The advantage of Coding is that ‘thinks’ the same way as film making, it does not sidetrack the analyst into prose. The Code splits the movie print into Vision Action [vision graphic elements, including text] (sound) The Coding splits the vision track into normal action and graphic elements, such as text, so this Coding is an ideal method for extracting all the text elements of a film in real time. After playing the film once, I had four and a half tightly packed pages of the coded story, including all its text elements in square brackets. Being a unique, indexed hard copy, the Coded copy allowed me immediate access to any point of the Muriel’s Wedding saga without having to search the DVD laser print. How are ‘print’ elements used in Muriel’s Wedding? Firstly, a rose-coloured monoprint of Muriel Heslop’s smiling face stares enigmatically from the plastic surface of the DVD picture disc. The print is a still photo captured from her smile as she walked down the aisle of her white wedding. In this print, Toni Collette is the Mona Lisa of Australian culture, except that fans of Muriel’s Wedding know the meaning of that smile is a magical combination of the actor’s art: the smile is both the flush of dreams come true and the frightening self deception that will kill her mother. Inserting and playing the disc, the text-dominant menu appears, and the film commences with the text-dominant opening titles. Text and titles confer a legitimacy on a work, whether it is a trade mark of the laser print owners, or the household names of stars. Text titles confer status relationships on both the presenters of the cultural artifact and the viewer who has entered into a legal license agreement with the owners of the movie. A title makes us comfortable, because the mind always seeks to name the unfamiliar, and a set of text titles does that job for us so that we can navigate the ‘tracks’ and settle into our engagement with the unfamiliar. The apparent ‘truth’ and ‘stability’ of printed text calms our fears and beguiles our uncertainties. Muriel attends the white wedding of a school bully bride, wearing a leopard print dress she has stolen. Muriel’s spotted wild animal print contrasts with the pure white handmade dress of the bride. In Muriel’s leopard textile print, we have the wild, rebellious, impoverished, inappropriate intrusion into the social ritual and fantasy of her high-status tormentor. An off-duty store detective recognizes the printed dress and calls the police. The police are themselves distinguished by their blue-and-white checked prints and other mechanically reproduced impressions of cultural symbols: in steel, brass, embroidery, leather and plastics. Muriel is driven in the police car past the stenciled town sign (‘Welcome To Porpoise Spit’ heads a paragraph of small print). She is delivered to her father, a politician who presides over the policing of his town. In a state where the judiciary, police and executive are hijacked by the same tyrant, Muriel’s father, Bill, pays off the police constables with a carton of legal drugs (beer) and Muriel must face her father’s wrath, which he proceeds to transfer to his detested wife. Like his daughter, the father also wears a spotted brown print costume, but his is a batik print from neighbouring Indonesia (incidentally, in a nation that takes the political status of its batik prints very seriously). Bill demands that Muriel find the receipt for the leopard print dress she claims she has purchased. The legitimate ownership of the object is enmeshed with a printed receipt, the printed evidence of trade. The law (and the paramilitary power behind the law) are legitimized, or contested, by the presence or absence of printed text. Muriel hides in her bedroom, surround by poster prints of the pop group ABBA. Torn-out prints of other people’s weddings adorn her mirror. Her face is embossed with the clown-like primary colours of the marionette as she lifts a bouquet to her chin and stares into the real time ‘print’ of her mirror image. Bill takes the opportunity of a business meeting with Japanese investors to feed his entire family at ‘Charlie Chan’’s restaurant. Muriel’s middle sister sloppily wears her father’s state election tee shirt, printed with the text: ‘Vote 1, Bill Heslop. You can’t stop progress.’ The text sets up two ironic gags that are paid off on the dialogue track: “He lost,’ we are told. ‘Progress’ turns out to be funding the concreting of a beach. Bill berates his daughter Muriel: she has no chance of becoming a printer’s apprentice and she has failed a typing course. Her dysfunction in printed text has been covered up by Bill: he has bribed the typing teacher to issue a printed diploma to his daughter. In the gambling saloon of the club, under the arrays of mechanically repeated cultural symbols lit above the poker machines (‘A’ for ace, ‘Q’ for queen, etc.), Bill’s secret girlfriend Diedre risks giving Muriel a cosmetics job. Another text icon in lights announces the surf nightclub ‘Breakers’. Tania, the newly married queen bitch who has made Muriel’s teenage years a living hell, breaks up with her husband, deciding to cash in his negotiable text documents – his Bali honeymoon tickets – and go on an island holiday with her girlfriends instead. Text documents are the enduring site of agreements between people and also the site of mutations to those agreements. Tania dumps Muriel, who sobs and sobs. Sobs are a mechanical, percussive reproduction impressed on the sound track. Returning home, we discover that Muriel’s older brother has failed a printed test and been rejected for police recruitment. There is a high incidence of print illiteracy in the Heslop family. Mrs Heslop (Jeannie Drynan), for instance, regularly has trouble at the post office. Muriel sees a chance to escape the oppression of her family by tricking her mother into giving her a blank cheque. Here is the confluence of the legitimacy of a bank’s printed negotiable document with the risk and freedom of a blank space for rebel Muriel’s handwriting. Unable to type, her handwriting has the power to steal every cent of her father’s savings. She leaves home and spends the family’s savings at an island resort. On the island, the text print-challenged Muriel dances to a recording (sound print) of ABBA, her hand gestures emphasizing her bewigged face, which is made up in an impression of her pop idol. Her imitation of her goddesses – the ABBA women, her only hope in a real world of people who hate or avoid her – is accompanied by her goddesses’ voices singing: ‘the mystery book on the shelf is always repeating itself.’ Before jpeg and gif image downloads, we had postcard prints and snail mail. Muriel sends a postcard to her family, lying about her ‘success’ in the cosmetics business. The printed missal is clutched by her father Bill (Bill Hunter), who proclaims about his daughter, ‘you can’t type but you really impress me’. Meanwhile, on Hibiscus Island, Muriel lies under a moonlit palm tree with her newly found mentor, ‘bad girl’ Ronda (Rachel Griffiths). In this critical scene, where foolish Muriel opens her heart’s yearnings to a confidante she can finally trust, the director and DP have chosen to shoot a flat, high contrast blue filtered image. The visual result is very much like the semiabstract Japanese Ukiyo-e woodblock prints by Utamaro. This Japanese printing style informed the rise of European modern painting (Monet, Van Gogh, Picasso, etc., were all important collectors and students of Ukiyo-e prints). The above print and text elements in Muriel’s Wedding take us 27 minutes into her story, as recorded on a single page of real-time handwritten Coding. Although not discussed here, the Coding recorded the complete film – a total of 106 minutes of text elements and main graphic elements – as four pages of Code. Referring to this Coding some weeks after it was made, I looked up the final code on page four: taxi [food of the sea] bq. Translation: a shop sign whizzes past in the film’s background, as Muriel and Ronda leave Porpoise Spit in a taxi. Over their heads the text ‘Food Of The Sea’ flashes. We are reminded that Muriel and Ronda are mermaids, fantastic creatures sprung from the brow of author PJ Hogan, and illuminated even today in the pantheon of women’s coming-of-age art works. That the movie is relevant ten years on is evidenced by the current usage of the Muriel’s Wedding online forum, an intersection of wider discussions by sliterate women on imdb.com who, like Muriel, are observers (and in some cases victims) of horrific pressure from ambitious female gangs and bullies. Text is always a minor element in a motion picture (unless it is a subtitled foreign film) and text usually whizzes by subliminally while viewing a film. By Coding the work for [text], all the text nuances made by the film makers come to light. While I have viewed Muriel’s Wedding on many occasions, it has only been in Coding it specifically for text that I have noticed that Muriel is a representative of that vast class of talented youth who are discriminated against by print (as in text) educators who cannot offer her a life-affirming identity in the English classroom. Severely depressed at school, and failing to type or get a printer’s apprenticeship, Muriel finds paid work (and hence, freedom, life, identity, independence) working in her audio visual printed medium of choice: a video store in a new city. Muriel found a sliterate admirer at the video store but she later dumped him for her fantasy man, before leaving him too. One of the points of conjecture on the imdb Muriel’s Wedding site is, did Muriel (in the unwritten future) get back together with admirer Brice Nobes? That we will never know. While a print forms a track that tells us where culture has been, a print cannot be the future, a print is never animate reality. At the end of any trail of prints, one must lift one’s head from the last impression, and negotiate satisfaction in the happening world. References Australian Broadcasting Corporation. “Memo Shows US General Approved Interrogations.” 30 Mar. 2005 http://www.abc.net.au>. British Broadcasting Commission. “Films ‘Fuel Online File-Sharing’.’’ 22 Feb. 2005 http://news.bbc.co.uk/1/hi/technology/3890527.stm>. Bretherton, I. “The Origins of Attachment Theory: John Bowlby and Mary Ainsworth.” 1994. 23 Jan. 2005 http://www.psy.med.br/livros/autores/bowlby/bowlby.pdf>. Bunniesormaybemidgets. Chat Room Comment. “What Did Those Girls Do to Rhonda?” 28 Mar. 2005 http://us.imdb.com/title/tt0110598/board/>. Chinese Graphic Arts Net. Mantras of the Dharani Sutra. 20 Feb. 2005 http://www.cgan.com/english/english/cpg/engcp10.htm>. Ewins, R. Barkcloth and the Origins of Paper. 1991. 20 Feb. 2005 http://www.justpacific.com/pacific/papers/barkcloth~paper.html>. Grassl K.R. The DVD Statistical Report. 14 Mar. 2005 http://www.corbell.com>. Hahn, C. M. The Topic Is Paper. 20 Feb. 2005 http://www.nystamp.org/Topic_is_paper.html>. Harper, D. Online Etymology Dictionary. 14 Mar. 2005 http://www.etymonline.com/>. Mask of Zorro, The. Screenplay by J McCulley. UA, 1920. Muriel’s Wedding. Dir. PJ Hogan. Perf. Toni Collette, Rachel Griffiths, Bill Hunter, and Jeannie Drynan. Village Roadshow, 1994. O’Hagan, Jack. On The Road to Gundagai. 1922. 2 Apr. 2005 http://ingeb.org/songs/roadtogu.html>. Poole, J.H., P.L. Tyack, A.S. Stoeger-Horwath, and S. Watwood. “Animal Behaviour: Elephants Are Capable of Vocal Learning.” Nature 24 Mar. 2005. Sanchez, R. “Interrogation and Counter-Resistance Policy.” 14 Sept. 2003. 30 Mar. 2005 http://www.abc.net.au>. Schultheiss, O.C., M.M. Wirth, and S.J. Stanton. “Effects of Affiliation and Power Motivation Arousal on Salivary Progesterone and Testosterone.” Hormones and Behavior 46 (2005). Sherry, N. The Life of Graham Greene. 3 vols. London: Jonathan Cape 2004, 1994, 1989. Silk Road. Printing. 2000. 20 Feb. 2005 http://www.silk-road.com/artl/printing.shtml>. Smith, T. “Elpida Licenses ‘DVD on a Chip’ Memory Tech.” The Register 20 Feb. 2005 http://www.theregister.co.uk/2005/02>. —. “Intel Boffins Build First Continuous Beam Silicon Laser.” The Register 20 Feb. 2005 http://www.theregister.co.uk/2005/02>. Watson, R. S. “Eyes And Ears: Dramatic Memory Slicing and Salable Media Content.” Innovation and Speculation, ed. Brad Haseman. Brisbane: QUT. [in press] Watson, R. S. Visions. Melbourne: Curriculum Corporation, 1994. Citation reference for this article MLA Style Watson, Robert. "E-Press and Oppress: Audio Visual Print Drama, Identity, Text and Motion Picture Rebellion." M/C Journal 8.2 (2005). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0506/08-watson.php>. APA Style Watson, R. (Jun. 2005) "E-Press and Oppress: Audio Visual Print Drama, Identity, Text and Motion Picture Rebellion," M/C Journal, 8(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0506/08-watson.php>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

35

Barnes, Duncan, Danielle Fusco, and Lelia Green. "Developing a Taste for Coffee: Bangladesh, Nescafé, and Australian Student Photographers." M/C Journal 15, no.2 (May2, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.471.

Full text

Abstract:

IntroductionThis article is about the transformation of coffee, from having no place in the everyday lives of the people of Bangladesh, to a new position as a harbinger of liberal values and Western culture. The context is a group of Australian photojournalism students who embarked on a month-long residency in Bangladesh; the content is a Nescafé advertisement encouraging the young, middle-class Bangladesh audience to consume coffee, in a marketing campaign that promotes “my first cup.” For the Australian students, the marketing positioning of this advertising campaign transformed instant coffee into a strange and unfamiliar commodity. At the same time, the historic association between Bangladesh and tea prompted one of the photographers to undertake her own journey to explore the hidden side of that other Western staple. This paper explores the tradition of tea culture in Bangladesh and the marketing campaign for instant coffee within this culture, combining the authors’ experiences and perspectives. The outline of the Photomedia unit in the Bachelor of Creative Industries degree that the students were working towards at Edith Cowan University (ECU) in Australia states that:students will engage with practices, issues and practicalities of working as a photojournalist in an international, cross cultural context. Students will work in collaboration with students of Pathshala: South Asian Institute of Photography, Dhaka Bangladesh in the research, production and presentation of stories related to Bangladeshi society and culture for distribution to international audiences (ECU). The sixteen students from Perth, living and working in Bangladesh between 5 January and 7 February 2012, exhibited a diverse range of cultures, contexts, and motivations. Young Australians, along with a number of ECU’s international students, including some from Norway, China and Sweden, were required to learn first-hand about life in Bangladesh, one of the world’s poorest and most densely populated countries. Danielle Fusco and ECU lecturer Duncan Barnes collaborated with staff and students of Pathshala, South Asian Media Institute (Pathshala). Their recollections and observations on tea production and the location are central to this article but it is the questions asked by the group about the marketing of instant coffee into this culture that provides its tensions. Fusco completed a week-long induction and then travelled in Bangladesh for a fortnight to research and photograph individual stories on rural and urban life. Barnes here sets the scene for the project, describing the expectations and what actually happened: When we travel to countries that are vastly different to our own it is often to seek out that difference; to go in search of the romanticised ideals that have been portrayed as paradise in films, books and photographs. “The West” has long been fascinated with “The East” (Said) and for the past half century, since the hippie treks to Marrakesh and Afghanistan, people have journeyed overland to the Indian sub-continent, both from Europe and from Australia, yearning for a cultural experience they cannot find at home. Living in Perth, Western Australia, sometimes called the most isolated capital city in the world, that pull to something “different” is like a magnet. Upon arrival in Dhaka, you find yourself deliciously overwhelmed by the heavy traffic, the crowded markets, the spicy foods and the milky lassie drinks. It only takes a few stomach upsets to make your Western appetite start kicking in and you begin craving things you have at home but that are hard to find in Bangladesh. Take coffee for example. I recently completed a month-long visit to Bangladesh, which, like India, is a nation of tea drinkers. Getting any kind of good coffee requires that you be in what expatriates call “the Golden Triangle” of Dhaka city—within the area contained by Gulshan-Banani-Baridhara. Here you find the embassies and a sizeable expatriate community that constitutes a Western bubble unrepresentative of Bangladesh beyond these districts. Coffee World is an example of a Western-style café chain that, as the name suggests, serves coffee beverages. It has trouble making a quality flat white. The baristas are poorly trained, the service is painfully slow, yet the prices are comparable to those in the West. Even with these disadvantages, it is frequented by Westerners who also make use of the free WiFi. In contrast, tea is available at every road junction for around 5 cents Australian. It’s ready in seconds: the kettle is always hot due to a constant turnover of local customers. It was the history of tea growing in Bangladesh, and a desire to know more about a commodity that people in the West take for granted, that most attracted Fusco’s interest. She chose to focus on Bangladesh’s oldest commercial tea garden (plantation) Sylhet, which has been in production since 1857 (Tea Board). As is the case with many tea farms in the Indian sub-continent, the workers at Sylhet are part of Bangladesh’s Hindu minority. Fusco left Dhaka and travelled into the rural areas to investigate tea production: Venturing into these estates from the city is like entering an entirely different world. They are isolated places, and although they are close in distance, they are completely separate from the main city. Spending time in the Khadim tea estate amongst the plantations and the workers’ compounds made me very aware of the strong relationship that exists between them. The Hindu teaching of Samsara refers to the continuous cycle of repeated birth, life, death and rebirth [Hinduism], which became a metaphor for me, for this relationship I was experiencing. It is clear that neither farm [where the tea is grown] nor village [which houses the people] could live without each other. The success and maintenance of the tea farm relies on the workers just as much as the workers rely on the tea gardens for their livelihood and sustenance. Their life cycles are intertwined and in synch. There are many problems in the compounds. The people are extremely poor. Their education opportunities are limited, and they work incredibly hard for very little money for their entire lives. They are bound to stay and work here and as those generations before them, were born, worked and died here, living their whole lives in the community of the tea farm. By documenting the lives of the people, I realised I was documenting the process of the lives of the tea trees at the same time. This is how I met Lolita.Figure 1. Bangladeshi tea worker, Lolita, stands in a small section of the Khadim tea plantation in the early morning. Sylhet, Bangladesh (Danielle Fusco, Jan. 2012). This woman emulated everything I was seeing and feeling about the village and the garden. She spoke about the reliance on the trees, especially because of the money and, therefore, the food, they provide for her and her husband. I became aware of the injustice of this system because the workers are paid so little while this industry is booming. It was obvious that life here is far from perfect, but as Lolita explains, they make do. She has worked on the tea estate for decades. As her husband is no longer working, she is the primary income earner. They are able, however, to live in relative comfort now their children have all married and left and it is just the two of them. Lolita describes that money lies within these trees. Money for her means that she can eat that day. Money for the managers means industrial success. Either way, whether it is in the eyes of the individual or the industry, tea always comes down to Taka [the currency of Bangladesh]. Marketing Coffee in a Culture of Tea and Betel Nut With such a strong culture of tea production and consumption and a coffee culture just existing on the fringe, a campaign by Nescafé to encourage Bangladeshi consumers to have “my first cup” of Nescafé instant coffee at the time of this study captured the imagination of the students. How effective can the marketing of Nescafé instant coffee be in a society that is historically a producer and consumer of tea, and which also still embraces the generations-old use of the betel nut as an everyday stimulant? Although it only employs some 150,000 (Islam et al.) in a nation of 150 million people, tea makes an important contribution to the Bangladesh economy. Shortly after the 1971 civil war, in which East Pakistan (now Bangladesh) became independent from West Pakistan (now Pakistan), the then-Chairman of the Bangladesh Tea Board, writing in World Development, commented:In the highly competitive marketing environment of today it is extremely necessary for the tea industry of Bangladesh to increase production by raising the per acre yield, improve quality by adoption of finer plucking standards and modernization of factories and reduce per unit cost of production so as to be able to sell more of our teas to foreign markets and thereby earn higher amounts of much needed foreign exchange for the country as well as generate additional resources within the industry for ploughing back for further development (Ali 55). In Bangladesh, tea is a cash crop that, even in the 1970s following vicious conflicts, is more than capable of meeting local demand and producing an export dividend. Coffee is imported commodity that, historically, has had little place in Bangladeshi life or culture. However important tea is, it is not the traditional Bangladesh stimulant. Instead, over the years, when people in the West would have had a cup of tea or coffee and/or a cigarette, most Bangladeshis have turned to the betel nut. A 2005 study of 100 citizens from Araihazar, Bangladesh, conducted by researchers from Columbia University, found that coffee consumption is “very low in this population” (Hafeman et al. 567). The purpose of the study was to assess the impact of betel quids (the wad of masticated nut) and the chewing of betel nuts, upon tremor. For this reason, it was important to record the consumption of stimulants in the 98 participants who progressed to the next stage of the study and took a freehand spiral-drawing test. While “26 (27%) participants had chewed betel quids, 23 (23%) had smoked one or more cigarettes, [and] 14 (14%) drank tea; on that day, only 1 (1%) drank caffeinated soda, and none (0%) drank coffee” (Hafeman et al. 568). Given its addictive and carcinogenic properties (Sharma), the people who chewed betel quids were more likely to exhibit tremor in their spiral drawings than the people who did not. As this (albeit small) study suggests, the preferred Bangladeshi stimulant is more likely to be betel or tobacco rather than a beverage. Insofar as hot drinks are consumed, Bangladesh citizens drink tea. This poses a significant challenge for multinational advertisers who seek to promote the consumption of instant coffee as a means of growing the global market for Nescafé. Marketing Nescafé to Bangladesh In Dhaka, in January 2012, the television campaign slogan for Nescafé is “My first cup”, with the tagline, “Time you started.” This Nescafé television commercial (NTC) impressed itself upon the Australian visitors, both in terms of its frequency of broadcast and in its referencing of Western culture and values. (The advertisement can be viewed at http://www.youtube.com/watch?v=2E8mFX43oAM). The NTC’s three stars, Vir Das, Purab Kohli, and leading Bollywood actress Deepika Padukone, are highly-recognisable to young Bangladeshi audiences and the storyline is part of a developing series of advertisements which together form a mini-soap opera, like that used so successfully to advertise the Nescafé Gold Blend brand of instant coffee in the West in the 1980s to 1990s (O’Donohoe 242; Beale). The action takes place in Kohli’s affluent, Western-style apartment. The drama starts with Das challenging Kohli regarding whether he has successfully developed a relationship with his attractive neighbour, Padukone. Using a combination of local language with English words and sub-titles, the first sequence is captioned: “Any progress with Deepika, or are you still mixing coffee?” Suggesting incredulity, and that he could do better, Das asks Kohli, according to the next subtitle, “What are you doing dude?” The use of the word “dude” clearly refers to American youth culture, familiar in such movies as Dude, where’s my car? This is underlined by the immediate transition to the English words of “bikes … biceps … chest … explosion.” Of these four words only “chest” is pronounced in the local tongue, although all four words are included as captions in English. Kohli appears less and less impressed as Das becomes increasingly insistent, with Das going on to express frustration with Kohli through the exclamation “u don’t even have a plan.” The use of the text-speak English “u” here can be constructed as another way of persuading young Bangladeshi viewers that this advertisement is directed at them: the “u” in place of “you” is likely to annoy their English-speaking elders. Das continues speaking in his mother tongue, with the subtitle “Deepika padukone [sic] is your neighbour and you are only drinking coffee,” with the subsequent subtitle emphasising: “Deepika and only coffee.” At this point, Padukone enters the apartment through the open door without knocking and confidently says “Hi.” Kohli explains the situation by responding (in English, and subtitled) “my school friend, Das”. Padukone, in turn, responds in a friendly way to both men (in English, and subtitled) “You guys want to have coffee?” Instead of responding directly to this invitation, Das models to Kohli what it is to take the initiative in this situation: what it is to have a plan. “Hello” (he says, in English and subtitled) “I don’t have coffee but I have a plan. You and me, my bike, right now, hit the town, party!” Kohli looks down at the floor, embarrassed, while Padukone looks quizzically at him over Das’s shoulder. Kohli smiles, and points to himself and Padukone, clearly excluding Das: “I will have coffee” (in English, and subtitle). “Better plan”, exclaims Padukone, “You and me, my place, right now, coffee.” She looks challengingly at Das: “Right?,” a statement rather than a request, and exits, with Kohli following and Das left behind in the apartment. Cue voice-over (not a subtitle, but in-screen speech bubble) “[It’s] time you started” (spoken) “the new Nescafé” (shot change) “My first cup” (with an in-screen price promotion). This commercial associates coffee drinking with Western values of social and personal autonomy. For young women in the traditional Muslim culture of Bangladesh, it suggests a world in which they are at liberty to spend time with the suitors they choose, ignoring those whom they find pushy or inappropriate, and free to invite a man back to “my place, right now” for coffee. The scene setting in this advertisement and the use of English in both the spoken and written text suggests its target is the educated middle class, and indicates that sophisticated, affluent, trend-setters drink coffee as a part of getting to know their neighbours. In line with this, the still which ends the commercial promotes the Facebook page “Know your neighbours.” The flirtatious nature of the actors in the advertisement, the emphasis on each of the male characters spending time alone with the female character, and the female character having both power and choice in this situation is likely to be highly unacceptable to traditional Bangladeshi parental values and, therefore, proportionately more exciting to the target audience. The underlying suggestion of “my first cup” and “time you started” is that the social consumption of that first cup of coffee is the “first step” to becoming more Western. The statement also has overtones of sexual initiation. The advertisement aligns itself with the world portrayed in the Western media consumed in Bangladesh, and the implication is that—even if Western liberal values are not currently a possible choice for all—it is at least feasible to start on the journey towards these values through drinking that first cup of coffee. Unbeknownst to the Bangladesh audience, this Nescafé marketing strategy echoes, in almost all material particulars, the same approach that was so successful in persuading Australians to embrace instant coffee. Khamis, in her essay on Australia and the convenience of instant coffee, argues that, while in 1928 Australia had the highest per capita consumption of tea in the world, this had begun to change by the 1950s. The transformation in the market positioning of coffee was partly achieved through an association between tea and old-fashioned ‘Britishness’ and coffee and the United States: this discovery [of coffee] spoke to changes in Australia’s lifestyle options: the tea habit was tied to Australia’s development as a far-flung colonial outpost, a daily reminder that many still looked to London as the nation’s cultural capital: the growing appeal of instant coffee reflected a widening and more nuanced cultural palate. This was not just ‘another’ example of the United States postwar juggernaut; it marks the transitional phase in Australia’s history, as its cultural identity was informed less by the staid conservativism of Britain than the heady flux of New World glamour (219). Coffee was associated with the USA not simply through advertising but also through cultural exposure. By 1943, notes Khamis, there were 120,000 American service personnel stationed in Australia and she quotes Symons (168) as saying that “when an American got on a friendly footing with an Australian family he was usually found in the kitchen, teaching the Mrs how to make coffee, or washing the dishes” (168, cited in Khamis 220). The chances were that “the Mrs”—the Australian housewife—felt she needed the tuition: an Australian survey conducted by Gallup in March 1950 indicated that 55 per cent of respondents at that time had never tried coffee, while a further 24 per cent said they “seldom” consumed it (Walker and Roberts 133, cited in Khamis 222). In a newspaper article titled, “Overpaid, Oversexed and Over Here”, Munro describes the impact of exposure to the first American troops based in Australia during this time, with a then seven year old recalling: “They were foreign, quite a different culture from us. They spoke more loudly than us. They had strange accents, cute expressions, they were really very exotic.” The American troops caused consternation for Australian fathers and boyfriends. Dulcie Wood was 18 when she was dating an American serviceman: They had more money to spend (than Australian troops). They seemed to have plenty of supplies, they were always bringing you presents—stockings and cartons of cigarettes […] Their uniforms were better. They took you to more places. They were quite good dancers, some of them. They always brought you flowers. They were more polite to women. They charmed the mums because they were very polite. Some dads were a bit more sceptical of them. They weren’t sure if all that charm was genuine (quoted in Munro). Darian-Smith argues that, at that time, Australian understanding of Americans was based on Hollywood films, which led to an impression of American technological superiority and cultural sophistication (215-16, 232). “Against the American-style combination of smart advertising, consumerism, self-expression and popular democracy, the British class system and its buttoned-up royals appeared dull and dour” writes Khamis (226, citing Grant 15)—almost as dull and dour as 1950s tea compared with the postwar sophistication of Nescafé instant coffee. Conclusion The approach Nestlé is using in Bangladesh to market instant coffee is tried and tested: coffee is associated with the new, radical cultural influence while tea and other traditional stimulants are relegated to the choice of an older, more staid generation. Younger consumers are targeted with a romantic story about the love of coffee, reflected in a mini-soap opera about two people becoming a couple over a cup of Nescafé. Hopefully, the Pathshala-Edith Cowan University collaboration is at least as strong. Some of the overseas visitors return to Bangladesh on a regular basis—the student presentations in 2012 were, for instance, attended by two visiting graduates from the 2008 program who were working in Bangladesh. For the Australian participants, the association with Pathshala, South Asian Media Institute, and Drik Photo Agency brings recognition, credibility and opportunity. It also offers a totally new perspective on what to order in the coffee queue once they are home again in Australia. Postscript The final week of the residency in Bangladesh was taken up with presentations and a public exhibition of the students’ work at Drik Picture Agency, Dhaka, 3–7 February 2012. Danielle Fusco’s photographs can be accessed at: http://public-files.apps.ecu.edu.au/SCA_Marketing/coffee/coffee.html References Ali, M. “Commodity Round-up: Problems and Prospects of Bangladesh Tea”, World Development 1.1–2 (1973): 55. Beale, Claire. “Should the Gold Blend Couple Get Back Together?” The Independent 29 Apr 2010. 8 Apr. 2012 ‹http://www.independent.co.uk/news/media/advertising/should-the-gold-blend-couple-get-back-together-1957196.html›. Darian-Smith, Kate. On the Home Front: Melbourne in Wartime 1939-1945. 2nd ed. Melbourne: Melbourne UP, 2009. Dude, Where’s My Car? Dir. Danny Leiner. Twentieth Century Fox, 2000. Edith Cowan University (ECU). “Photomedia Summer School Bangladesh 2012.” 1 May 2012 .Grant, Bruce. The Australian Dilemma: A New Kind of Western Society. Sydney: Macdonald Futura, 1983. Hafeman, D., H. Ashan, T. Islam, and E. Louis. “Betel-quid: Its Tremor-producing Effects in Residents of Araihazar, Bangladesh.” Movement Disorders 21.4 (2006): 567-71. Hinduism. “Reincarnation and Samsara.” Heart of Hinduism. 8 Apr. 2012 ‹http://hinduism.iskcon.org/concepts/102.htm›. Islam, G., M. Iqbal, K. Quddus, and M. Ali. “Present Status and Future Needs of Tea Industry in Bangladesh (Review).” Proceedings of the Pakistan Academy of Science. 42.4 (2005): 305-14. 8 Apr. 2012 ‹http://www.paspk.org/downloads/proc42-4/42-4-p305-314.pdf›. Khamis, Susie. “It Only Takes a Jiffy to Make: Nestlé, Australia and the Convenience of Instant Coffee.” Food, Culture & Society 12.2 (2009): 217-33. Munro, Ian. “Overpaid, Oversexed and Over Here.” The Age 27 Feb. 2002. 8 Apr. 2012 ‹http://www.theage.com.au/articles/2002/02/26/1014704950716.html›. O’Donohoe, Stephanie. “Raiding the Postmodern Pantry: Advertising Intertextuality and the Young Adult Audience.” European Journal of Marketing 31.3/4 (1997): 234-53 Pathshala. Pathshala, South Asian Media Academy. 8 Apr. 2012 ‹http://www.pathshala.net/controller.php›. Said, Edward. Orientalism. New York: Pantheon Books, 1978. Sharma, Dinesh. “Betel Quid and Areca Nut are Carcinogenic without Tobacco.” The Lancet Oncology 4.10 (2003): 587. 8 Apr. 2012 ‹http://www.lancet.com/journals/lanonc/article/PIIS1470-2045(03)01229-4/fulltext›. Symons, Michael. One Continuous Picnic: A History of Eating in Australia. Ringwood, Vic: Penguin, 1984. Tea Board. “History of Bangladesh Tea Industry.” Bangladesh Tea Board. 8 Apr. 2012 ‹http://www.teaboard.gov.bd/index.php?option=HistoryTeaIndustry›. Walker, Robin and Dave Roberts. From Scarcity to Surfeit: A History of Food and Nutrition in New South Wales. Sydney: NSW UP, 1988.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

36

Leishman, Kirsty. "Flesh." M/C Journal 2, no.3 (May1, 1999). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1748.

Full text

Abstract:

When I think of 'flesh' at this moment in human history, it's difficult not to think of the images on television and in print news reports in recent weeks. The first pictures of Kosovo's Albanian population being purged from their homes and amassed on the borders of neighbouring countries have left an impression. While cameras have stood witness from afar, we have been confronted by images of people being shot at point-blank range. Rows of corpses have lined up after ill-executed bombing raids by NATO forces and the more systematic slaughter of pro-independence activists by wayward Indonesian military groups in East Timor. Perhaps less expected, the deaths of school students in Columbine, Colorado, and the patrons of a gay club in the Soho district of London have added force to daily reminders on the insistence of the flesh to being. The significance of flesh to being extends beyond a simple matter of physical survival. It is often our reaction to the flesh of the other upon which we stake our very sense of self. Subjectivity becomes a constant process of negotiating the borders of the self, where an individual may either identify with the other they encounter, or attempt to deny or repress the other's existence. The recent events around the world are illustrative of the attempt by some individuals to repress others, who (inadvertently) threaten their stable sense of self, by way of the very final solution of death. It is often a response to an irrational fear of the inescapable physical flesh of others in various manifestations, such as ethnicity, gender and sexuality, that provokes such violent actions. In view of the on-going perpetration of violence towards others, it is little wonder that fantasies of transcending the flesh abound in many narratives. The successes of William Gibson's Neuromancer in 1986, and now the currently-released film The Matrix are contemporary testaments to the ongoing popularity of this fantasy of human self-creation without the limits imposed by 'meat'. While it might be argued that the leap into cyberspace is a denial of the flesh, it might also be argued that emergent technologies are almost certainly embraced because they seem to offer the possibility of allowing us to be more human than we are currently. New technologies seem to offer new ways of being in the world that will refine human communication and diffuse prejudices, where you will be loved for your personality and not hated for the colour of your skin. In this issue of M/C we consider a variety of ways of thinking about the flesh amidst the effects of media and new technologies. The feature article by Sean Aylward Smith asks "Where Does the Body End?", and thus also, where does technology begin? Smith deliberates on the difficulty of working with and about technology, where common-sense suggests that one should be able to define the distinction between technology and the body before embarking on the study of "any given socio-technical imbroglio". Working through the philosophical writings of Felix Guattari, Bruno Latour and then Guattari again, this time in conjunction with Gilles Deleuze, Smith progressively confuses the apparently neat distinction between technology and the body to argue for a subjectivity, or rather "a mode of individuation" as a haecceity, where humans are "collective assemblages" of agencies and affects. Peter Chen undertakes his deliberation on flesh in terms of its existence on the Internet in the form of pornography. In "Community Without Flesh: First Thoughts on the New Broadcasting Services Amendment (Online Services) Bill 1999", Chen argues that in adapting existing regulatory paradigms to the Internet, the Australian government has overlooked the informal communities of the virtual world. He suggests that in attempting to meet a perceived social need for regulation with political and administrative expedience, the government has ignored the potentially cohesive role they might play in the development of self-regulating communities who require little government intervention to produce socially beneficial outcomes. Chen predicts the formation of a new type of community, "whose desire for a feast of flesh" will ensure they are vigilant in their evasion of the cast of the regulators' net. Alan Macdougall's article might offer some practical solutions for those members of the virtual communities of cyberspace discussed by Chen. In "'And the Word Was Made Flesh, and Dwelt amongst Us'": Towards Pseudonymous Life on the Internet", Macdougall engages in a critical discussion of pseudonymity on the Internet, where users construct untraceable identities for use online. While Chen identified the concerns private citizens have when governments implement modes of surveillance for online activities, Macdougall acknowledges the threat individuals also experience from commercial interests gathering demographic information. He iterates the emergent technologies that are being developed to counter such intrusions, and considers the ways in which this "new flesh" will dwell amongst us. Axel Bruns continues the discussion of the Internet, and concurs with Macdougall's assessment that while online activity may present itself as ephemeral, in fact it has a presence that produces very real effects. In a defense of the significance of online publishing and communication, Bruns asks "How Solid Is the Flesh?"; he wonders whether the solidity and therefore the esteem that is generally attributed to publications in the 'real world' is a convincing argument when many books and print journals languish unread on obscure library shelves. On the contrary, Bruns argues, the 'flesh' is not left behind when the leap is taken into cyberspace. The ongoing explosion in available storage space on the Internet has the effect that cyberspace is becoming increasingly anephemeral. In "How Funny?: Spectacular Ani in Animated Television Cartoons" Simon-Astley Scholfield shifts our focus to a small screen of another kind in his consideration of the popular animated American 'kidult' cartoon series Ren and Stimpy and South Park. He notes that amid the uproar about the excessive depictions of violence and viscera in these comedy cartoons, an analysis of their representations of anal flesh has been conspicuously avoided. Scholfield's article addresses this oversight in a comparison between the two programmes. He concludes that while South Park explores subversive themes, "they have been twisted into misogynist and homophobic contexts". In contrast, the narrative outcomes in Ren and Stimpy posit a challenge to the "dominant homophobic culture". The 1997 spate of dead celebrities provides the flesh in Rebecca Farley's article, "The Word Made Flesh: Media Coverage of Dead Celebrities". Noticing the absence of pictures of dead celebrities' bodies in the coverage of their deaths, Farley wonders if when alive, celebrities fill a particular function, what do they do in death? Choosing to focus specifically on the deaths of Gianni Versace, Michael Hutchence and Mother Teresa, Farley argues that the sexually transgressive personae of Versace and Hutchence in life are replaced with "a pro-social narrative" that returns them to the bosom of family in death, while Mother Teresa, whose body "caused no trouble when it was alive, and conveniently wasn't mangled to death", is allowed to be present and photographed in death. Tseen Khoo's article, "Fetishising Flesh: Asian-Australian and Asian-Canadian Representation, Porno-Culinary Genres, and the Racially Marked Body" takes full advantage of the Internet to introduce the topic of flesh. Via a tour of various Websites, Khoo introduces the Web-surfer to the issues involved in representing the Asian body in diaspora, and the politically fraught issues for racial minority populations in majority 'white' nations. Khoo considers examples from Japanese-Canadian literature, metaphors of ingestion, and racial minority identity politics in the United States. The final submission to this issue is a work of creative writing by Hamish Kaden. "The Interminable Son" is the story of a man reconciling the death of his well-known feminist mother. The un-named character resurrects the memory of his mother through a Buddhist ceremony for the dead, and by conducting library research into her life as a prominent campaigner for women's right to have safe abortions. Kaden imparts the emotions of his character, while providing insight into an important health issue that effects many lives. This issue of M/C conceives of flesh in many forms and relationships. The cover image, designed by Damian Frost, should not go without mention as it provides a fresh vision from which to embark onto the smorgasbord of 'flesh'. Enjoy! Kirsty Leishman 'Flesh' Issue Editor Citation reference for this article MLA style: Kirsty Leishman. "Editorial: 'Flesh'." M/C: A Journal of Media and Culture 2.3 (1999). [your date of access] <http://www.uq.edu.au/mc/9905/edit.php>. Chicago style: Kirsty Leishman, "Editorial: 'Flesh'," M/C: A Journal of Media and Culture 2, no. 3 (1999), <http://www.uq.edu.au/mc/9905/edit.php> ([your date of access]). APA style: Kirsty Leishman. (1999) Editorial: 'flesh'. M/C: A Journal of Media and Culture 2(3). <http://www.uq.edu.au/mc/9905/edit.php> ([your date of access]).

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

37

Wishart, Alison. "Make It So: Harnessing Technology to Provide Professional Development to Regional Museum Workers." M/C Journal 22, no.3 (June19, 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1519.

Full text

Abstract:

IntroductionIn regional Australia and New Zealand, museums and art galleries are increasingly becoming primary sites of cultural engagement. They are one of the key tourist attractions for regional towns and expected to generate much needed tourism revenue. In 2017 in New South Wales alone, there were three million visitors to regional galleries and museums (MGNSW 13). However, apart from those (partially) funded by local councils, they are often run on donations, good will, and the enthusiasm of volunteers. Regional museums and galleries provide some paid, and more unpaid, employment for ageing populations. While two-thirds of Australia’s population lives in capital cities, the remainder who live in regional towns are likely to be in the 60+ age cohort because people are choosing to retire away from the bustling, growing cities (ABS). At last count, there were about 3000 museums and galleries in Australia with about 80% of them located in regional areas (Scott). Over the last 40 years, this figure has tripled from the 1000 regional and provincial museums estimated by Peter Piggott in his 1975 report (24). According to a 2014 survey (Shaw and Davidson), New Zealand has about 470 museums and galleries and about 70% are located outside capital cities. The vast majority, 85%, have less than five, full-time paid staff, and more than half of these were run entirely by ageing volunteers. They are entrusted with managing the vast majority of the history and heritage collections of Australia and New Zealand. These ageing volunteers need a diverse range of skills and experience to care for and interpret collections. How do you find the time and budget for professional development for both paid staff and volunteers? Many professional development events are held in capital cities, which are often a significant distance from the regional museum—this adds substantially to the costs of attending and the time commitment required to get there. In addition, it is not uncommon for people working in regional museums to be responsible for everything—from security, collection management, conservation, research, interpretation and public programs to changing the light bulbs. While there are a large number of resources available online, following a manual is often more difficult than learning from other colleagues or learning in a more formal educational or vocational environment where you can receive timely feedback on your work. Further, a foundational level of prior knowledge and experience is often required to follow written instructions. This article will suggest some strategies for low cost professional development and networking. It involves planning, thinking strategically and forming partnerships with others in the region. It is time to harness the power of modern communications technology and use it as a tool for professional development. Some models of professional development in regional areas that have been implemented in the past will also be reviewed. The focus for this article is on training and professional development for workers in regional museums, heritage sites and keeping places. Regional art galleries have not been included because they tend to have separate regional networks and training opportunities. For example, there are professional development opportunities provided through the Art Galleries Association of Australia and their state branches. Regional galleries are also far more likely to have one or more paid staff members (Winkworth, “Fixing the Slums” 2). Regional Museums, Volunteers, and Social CapitalIt is widely accepted that regional museums and galleries enhance social capital and reduce social isolation (Kelly 32; Burton and Griffin 328). However, while working in a regional museum or gallery can help to build friendship networks, it can also be professionally isolating. How do you benchmark what you do against other places if you are two or more hours drive from those places? How do you learn from other colleagues if all your colleagues are also isolated by the ‘tyranny of distance’ and struggling with the same lack of access to training? In 2017 in New South Wales alone, there were 8,629 active volunteers working in regional museums and galleries giving almost five million hours, which Museums and Galleries NSW calculated was worth over $150 million per annum in unpaid labour (MGNSW 1). Providing training and professional development to this group is an investment in Australia’s social and cultural capital.Unlike other community-run groups, the museums and heritage places which have emerged in regional Australia and New Zealand are not part of a national or state branch network. Volunteers who work for the Red Cross, Scouts or Landcare benefit from being part of a national organisation which provides funding, support workers, a website, governance structure, marketing, political advocacy and training (Winkworth, “Let a Thousand Flowers” 11). In Australia and New Zealand, this role is undertaken by the Australian Museums and Galleries Association AMaGA (formerly Museums Australia) and Museums Aotearoa respectively. However, both of these groups operate at the macro policy level, for example organising annual conferences, publishing a journal and developing Indigenous policy frameworks, rather than the local, practical level. In 1995, due to their advocacy work, Landcare Australia received $500 million over five years from the federal government to fund 5000 Landcare groups, which are run by 120,000 volunteers (Oppenheimer 177). They argued successfully that the sustainable development of land resources started at the local level. What do we need to do to convince government of the need for sustainable development of our local and regional museum and heritage resources?Training for Volunteers Working in Regional Museums: The Current SituationAnother barrier to training for regional museum workers is the assumption that the 70:20:10 model of professional development should apply. That is, 70% of one’s professional development is done ‘on the job’ by completing tasks and problem-solving; 20% is achieved by learning from mentors, coaches and role models and 10% is learnt from attending conferences and symposia and enrolling in formal courses of study. However, this model pre-supposes that there are people in your workplace whom you can learn from and who can show you how to complete a task, and that you are not destroying or damaging a precious, unique object if you happen to make a mistake.Some museum volunteers come with skills in research, marketing, administration, customer service or photography, but very few come with specific museum skills like writing exhibition text, registering an acquisition or conserving artefacts. These skills need to be taught. As Kylie Winkworth has written, museum management now requires a [...] skills set, which is not so readily found in small communities, and which in many ways is less rewarding for the available volunteers, who may have left school at 15. We do not expect volunteer librarians to catalogue books, which are in any case of low intrinsic value, but we still expect volunteers in their 70s and 80s to catalogue irreplaceable heritage collections and meet ever more onerous museum standards. That so many volunteers manage to do this is extraordinary. (“Let a Thousand Flowers” 13)Workers in regional museums are constantly required to step outside their comfort zones and learn new skills with minimal professional support. While these challenging experiences can be very rewarding, they are also potentially damaging for our irreplaceable material cultural heritage.Training for museum professionals has been on the agenda of the International Council of Museums (ICOM) since 1947 (Boylan 62). However, until 1996, their work focused on recommending curricula for new museum professionals and did not include life-long learning and on-going professional development. ICOM’s International Committee for the Training of Personnel (ICTOP) and the ICOM Executive has responded to this in their new curricula—ICOM Curricula Guidelines for Professional Museum Development, but this does not address the difficulties staff or volunteers working in regional areas face in accessing training.In some parts of Australia, there are regional support and professional development programs in place. For example, in Queensland, there is the Museum Development Officer (MDO) network. However, because of the geographic size of the state and the spread of the museums, these five regionally based staff often have 60-80 museums or keeping places in their region needing support and so their time and expertise is spread very thinly. It is also predominantly a fee-for-service arrangement. That is, the museums have to pay for the MDO to come and deliver training. Usually this is done by the MDO working with a local museum to apply for a Regional Arts Development Fund (RADF) grant. In Victoria there is a roving curator program where eligible regional museums can apply to have a professional curator come and work with them for a few days to help the volunteers curate exhibitions. The roving curator can also provide advice on “develop[ing] high quality exhibitions for diverse audiences” via email, telephone and networking events. Tasmania operates a similar scheme but their two roving curators are available for up to 25 days of work each year with eligible museums, provided the local council makes a financial contribution. The New South Wales government supports the museum advisor program through which a museum professional will come to your museum for up to 20 days/year to give advice and hands-on training—provided your local council pays $7000, an amount that is matched by the state government—for this service. In 2010, in response to recommendations in the Dunn Report (2007), the Collections Council of Australia (CCA) established a pilot project with the City of Kalgoorlie-Boulder in Western Australia and $120,000 in funding from the Myer Foundation to trial the provision of a paid Collections Care Coordinator who would provide free training, expertise and support to local museums in the region. Tragically, CCA was de-funded by the Cultural Ministers Council the same year and the roll-out of a hub and spoke regional model was not supported by government due to the lack of an evidence base (Winkworth, “Let a Thousand Flowers” 18). An evaluation of the trial project would have tested a different model of regional training and added to the evidence base.All these state-based models (except the aborted Collections Care hub in Western Australia) require small regional museums to compete with each other for access to a museum professional and to successfully apply for funding, usually from their local council or state government. If they are successful, the training that is delivered is a one-off, as they are unlikely to get a second slice of the regional pie.An alternative to this competitive, fly-in fly-out, one-off model of professional development is to harness the technology and resources of local libraries and other cultural facilities in regional areas. This is what the Sydney Opera House Trust did in March 2019 to deliver their All about Women program of speakers via live streaming to 37 satellite sites throughout Australia and New Zealand.Harnessing Technology and Using Regional Library Infrastructure to Provide Training: ScenarioImagine the following scenario. It is a Monday morning in a regional library in Dubbo, New South Wales. Dubbo is 391 km or five hours drive by car from the nearest capital city (Sydney) and there are 50 regional museums within a 100 km radius. Ten people are gathered in a meeting room at the library watching a live stream of the keynote speakers who are presenting at their national museums conference. They are from five regional museums where they work as volunteers or part-time paid staff. They cannot afford to pay $2000, or more, to attend the conference, but they are happy to self-fund to drive for an hour or two to link up with other colleagues to listen to the presentations. They make notes and tweet in their questions using the conference twitter handle and hashtag. They have not been exposed to international speakers in the industry before and the ideas presented are fresh and stimulating. When the conference breaks for morning tea, they take a break too and get to know each other over a cuppa (provided free of charge by the library). Just as the networking sessions at conferences are vitally important for the delegates, they are even more important to address social isolation amongst this group. When they reconvene, they discuss their questions and agree to email the presenters with the questions that are unresolved. After the conference keynote sessions finish, the main conference (in the capital city) disperses into parallel sessions, which are no longer available via live stream.To make the two-hour drive more worthwhile and continue their professional development, they have arranged to hold a significance assessment workshop as well. Each museum worker has brought along photographs of one item in their collection that they want to do more research on. Some of them have also brought the object, if it is small and robust enough to travel. They have downloaded copies of Significance 2.0 and read it before they arrived. They started to write significance reports but could not fully understand how to apply some of the criteria. They cannot afford to pay for professional workshop facilitators, but they have arranged for the local studies librarian to give them an hour of free training on using the library’s resources (online and onsite) to do research on the local area and local families. They learn more about Trove, Papers Past and other research tools which are available online. This is hands-on and computer-based skills training using their own laptops/tablets or the ones provided by the library. After the training with the librarian, they break into two groups and read each other’s significance reports and make suggestions. The day finishes with a cuppa at 2.30pm giving them time to drive home before the sun sets. They agree to exchange email addresses so they can keep in touch. All the volunteers and staff who attended these sessions in regional areas feel energised after these meetings. They no longer feel so isolated and like they are working in the dark. They feel supported just knowing that there are other people who are struggling with the same issues and constraints as they are. They are sick of talking about the lack of budget, expertise, training and resources and want to do something with what they have.Bert (fictional name) decides that it is worth capitalising on this success. He emails the people who came to the session in Dubbo to ask them if they would like to do it again but focus on some different training needs. He asks them to choose two of the following three professional development options. First, they can choose to watch and discuss a recording of the keynote presentations from day two of the recent national conference. The conference organisers have uploaded digital recordings of the speakers’ presentations and the question time to the AMaGA website. This is an option for local libraries that do not have sufficient bandwidth to live stream video. The local library technician will help them cast the videos to a large screen. Second, they can each bring an object from their museum collection that they think needs conservation work. If the item is too fragile or big to move, they will bring digital photographs of it instead. Bert consulted their state-based museum and found some specialist conservators who have agreed to Skype or Facetime them in Dubbo free of charge, to give them expert advice about how to care for their objects, and most importantly, what not to do. The IT technician at Dubbo Library can set up their meeting room so that they can cast the Skype session onto a large smart screen TV. One week before the event, they will send a list of their objects and photographs of them to the conservator so that she can prepare, and they can make best use of her time. After this session, they will feel more confident about undertaking small cleaning and flattening treatments and know when they should not attempt a treatment themselves and need to call on the experts. Third, they could choose to have a training session with the council’s grants officer on writing grant applications. As he assesses grant applications, he can tell them what local councils look for in a successful grant application. He can also inform them about some of the grants that might be relevant to them. After the formal training, there will be an opportunity for them to exchange information about the grants they have applied for in the past—sometimes finding out what’s available can be difficult—and work in small groups to critique each other’s grant applications.The group chooses options two and three, as they want more practical skills development. They take a break in the middle of the day for lunch, which gives them the opportunity to exchange anecdotes from their volunteer work and listen to and support each other. They feel validated and affirmed. They have gained new skills and don’t feel so isolated. Before they leave, Alice agrees to get in touch with everyone to organise their next regional training day.Harnessing Technology and Using Regional Library Infrastructure to Provide Training: BenefitsThese scenarios need not be futuristic. The training needs are real, as is the desire to learn and the capacity of libraries to support regional groups. While funding for regional museums has stagnated or declined in recent years, libraries have been surging ahead. In August 2018, the New South Wales Government announced an “historic investment” of $60 million into all 370 public libraries that would “transform the way NSW’s public libraries deliver much-needed services, especially in regional areas” (Smith). Libraries are equipped and charged with the responsibility of enabling local community groups to make best use of their resources. Most state and national museum workers are keen to share their expertise with their regional colleagues: funding and distance are often the only barriers. These scenarios allow national conference keynote speakers to reach a much larger audience than the conference attendees. While this strategy might reduce the number of workers from regional areas who pay to attend conferences, the reality is that due to distance, other volunteer commitments, expense and family responsibilities, they probably would not attend anyway. Most regional museums and galleries and their staff might be asset-rich, but they are cash-poor, and the only way their workers get to attend conferences is if they win a bursary or grant. In 2005, Winkworth said: “the future for community museums is to locate them within local government as an integral part of the cultural, educational and economic infrastructure of the community, just like libraries and galleries” (“Fixing the Slums” 7). Fourteen years on, very little progress has been made in this direction. Those museums which have been integrated into the local council infrastructure, such as at Orange and Wagga Wagga in western New South Wales, are doing much better than those that are still stuck in ‘cultural poverty’ and trying to operate independently.However, the co-location and convergence of museums, libraries and archives is only successful if it is well managed. Helena Robinson has examined the impact on museum collection management and interpretation of five local government funded, converged collecting institutions in Australia and New Zealand and found that the process is complex and does not necessarily result in “optimal” cross-disciplinary expertise or best practice outcomes (14158).ConclusionRobinson’s research, however, did not consider community-based collecting institutions using regional libraries as sites for training and networking. By harnessing local library resources and making better use of existing communications technology it is possible to create regional hubs for professional development and collegiate support, which are not reliant on grants. If the current competitive, fly-in fly-out, self-funded model of providing professional development and support to regional museums continues, then the future for our cultural heritage collections and the dedicated volunteers who care for them is bleak. Alternatively, the scenarios I have described give regional museum workers agency to address their own professional development needs. This in no way removes the need for leadership, advocacy and coordination by national representative bodies such as AMaGA and Museums Aotearoa. If AMaGA partnered with the Australian Library and Information Association (ALIA) to stream their conference keynote sessions to strategically located regional libraries and used some of their annual funding from the Department of Communication and the Arts to pay for museum professionals to travel to some of those sites to deliver training, they would be investing in the nation’s social and cultural capital and addressing the professional development needs of regional museum workers. This would also increase the sustainability of our cultural heritage collections, which are valuable economic assets.ReferencesAustralian Bureau of Statistics. “2071.0—Census of Population and Housing: Reflecting Australia—Snapshot of Australia, 2016”. Canberra: Australian Bureau of Statistics, 2017. 17 Mar. 2019 <https://www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/Lookup/by%20Subject/2071.0~2016~Main%20Features~Snapshot%20of%20Australia,%202016~2>.Boylan, Patrick. “The Intangible Heritage: A Challenge and an Opportunity for Museums and Museum Professional Training.” International Journal of Intangible Heritage 1 (2006): 53–65.Burton, Christine, and Jane Griffin. “More than a Museum? Understanding How Small Museums Contribute to Social Capital in Regional Communities.” Asia Pacific Journal of Arts & Cultural Management 5.1 (2008): 314–32. 17 Mar. 2019 <http://apjacm.arts.unimelb.edu.au/article/view/32>.Dunn, Anne. The Dunn Report: A Report on the Concept of Regional Collections Jobs. Adelaide: Collections Council of Australia, 2007.ICOM Curricula Guidelines for Professional Museum Development. 2000. <http://museumstudies.si.edu/ICOM-ICTOP/comp.htm>.Kelly, Lynda. “Measuring the Impact of Museums on Their Communities: The Role of the 21st Century Museum.” New Roles and Issues of Museums INTERCOM Symposium (2006): 25–34. 17 Mar. 2019 <https://media.australianmuseum.net.au/media/dd/Uploads/Documents/9355/impact+paper+INTERCOM+2006.bb50ba1.pdf>.Museums and Galleries New South Wales (MGNSW). 2018 NSW Museums and Galleries Sector Census. Museums and Galleries of New South Wales. Data and Insights—Culture Counts. Sydney: MGNSW, 2019. 17 Mar. 2019 <https://mgnsw.org.au/wp-content/uploads/2019/02/2018-NSW-Museum-Gallery-Sector-Census.pdf>Oppenheimer, Melanie. Volunteering: Why We Can’t Survive without It. Sydney: U of New South Wales P, 2008.Pigott, Peter. Museums in Australia 1975. Report of the Committee of Inquiry on Museums and National Collections Including the Report of the Planning Committee on the Gallery of Aboriginal Australia. Canberra: Australian Government Printing Service, 1975. 17 Mar. 2019 <https://apo.org.au/node/35268>.Public Sector Commission, Western Australia. 70:20:10 Framework Learning Philosophy. Perth: Government of Western Australia, 2018. 17 Mar. 2019 <https://publicsector.wa.gov.au/centre-public-sector-excellence/about-centre/702010-framework>.Robinson, Helena. “‘A Lot of People Going That Extra Mile’: Professional Collaboration and Cross-Disciplinarity in Converged Collecting Institutions.” Museum Management and Curatorship 31 (2016): 141–58.Scott, Lee. National Operations Manager, Museums Australia, Personal Communication. 22 Oct. 2018.Shaw, Iain, and Lee Davidson, Museums Aotearoa 2014 Sector Survey Report. Wellington: Victoria U, 2014. 17 Mar. 2019 <http://www.museumsaotearoa.org.nz/sites/default/files/documents/museums_aotearoa_sector_survey_2014_report_-_final_draft_oct_2015.pdf>.Smith, Alexandra. “NSW Libraries to Benefit from $60 Million Boost.” Sydney Morning Herald 24 Aug. 2018. 17 Mar. 2019 <https://www.smh.com.au/politics/nsw/nsw-libraries-to-benefit-from-60-million-boost-20180823-p4zzdj.html>. Winkworth, Kylie. “Fixing the Slums of Australian Museums; or Sustaining Heritage Collections in Regional Australia.” Museums Australia Conference Paper. Canberra: Museums Australia, 2005. ———. “Let a Thousand Flowers Bloom: Museums in Regional Australia.” Understanding Museums—Australian Museums and Museology. Eds. Des Griffin and Leon Paroissien. Canberra: National Museum of Australia, 2011. 17 Mar. 2019 <https://nma.gov.au/research/understanding-museums/KWinkworth_2011.html>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

38

Green, Lelia, and Van Hong Nguyen. "Cooking from Life: The Real Recipe for Street Food in Ha Noi." M/C Journal 16, no.3 (June23, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.654.

Full text

Abstract:

Introduction This paper is based upon an investigation into the life of a street market in the city of Ha Noi in Vietnam, and experience of the street food served on Ha Noi’s pavements. It draws upon interviews with itinerant food vendors conducted by the researchers and upon accounts of their daily lives from a Vietnamese film subtitled in English and French, sourced from the Vietnamese Women’s Museum (Jensen). The research considers the lives of the people making and selling street food against the distilled versions of cultural experience accessible through the pages of two recent English language cookbooks focussing upon this cuisine. The data from the fieldwork is used as a point for critical comparison (Fram) with recipes and descriptions from Hanoi Street Food (Vandenberghe and Thys) and Vietnamese Street Food (Lister and Pohl), two recent relevant English language cookbooks. The research question addressed is “How are the everyday lives of Vietnamese street market cooks (mis)represented in cookery-related books published for an English-language readership?” The research team comprises an Australian Cultural Studies academic (Lelia Green) and a bi-lingual Vietnamese researcher (Nguyen Hong Van), who is Ha Noi born and bred, but who has lived overseas and whose first degree, in Sociology, is from a Canadian university. In each other’s company and over a period of some weeks, Lelia and Van spent more than 40 hours on ethnographic fieldwork in street markets, and interviewing street vendors. The purpose of the research was exploratory, but it was also undertaken as a means of making the labour and lives of marginalised women more visible, since most itinerant food vendors in Vietnam are women (Jensen). As Bhomik notes, male vendors “are engaged in motor cycle repair or sale of higher priced goods such as personal products, souvenirs etc. and their earnings are higher” (2261). Although the teamwork between Lelia and Van went some way to resolve the challenges posed by insider/outsider qualitative research (Corbin, Dwyer, and Buckle), Van has never lived or worked as a street vendor. First Take an Informal Street Market … Eating on the Street An informal Vietnamese street market is a multi-layered space, ordered according to the geography of the area in which the food is prepared and consumed. The informality of a street market indicates its status between legitimacy and repression. Informal street markets spring up in locales where there is significant demand—usually office workers nearby, and schools. The food they sell is cheap and flavourful, catering for the needs of people who have little time or money and want something hot and nourishing to start, punctuate, or end the day. As markets grow, so the vendors in the market constitute a secondary population in need of sustenance. Itinerant street vendors carry with them everything they need for their day’s work. Typically this includes a little oil or coal-based stove, their raw ingredients, dishes or trays for food preparation and serving, often a bowl for washing food or utensils, and a large bag to carry the dirty dishes used by their customers. Often these tools of their trade will be carried in two baskets balanced upon a pole that acts as a yoke across the vendor’s neck. Sometimes well-resourced vendors will also carry, (or push a bicycle or cart with), sets of small plastic stools and tables, so that their clients can sit and enjoy their food. In the semi-tropical climate of Ha Noi, carrying the raw materials to cook for and feed dozens of patrons is a tiring and difficult business. These street vendors’s lives are made more complex by the semi-legitimacy of the informal street market where itinerants are viewed as potential sources of income by a series of officials who extort small but frequent payments in the form of demanding bribes, or levying fines for illegal activity such as obstructing the pavement (Lincoln). Trung, who sells crab noodles, says the police are the most difficult aspect of her job: “they can come anytime and confiscate all my stuff and give me a fine. One time I was so panicked when I saw them approaching on a small truck that I took all my bowls and ran. The bowl slipped out of my hands and cut into my leg. I still have a deep scar from that accident” (Trung). Now add a smattering of street vendors. Bánh Mỳ: Bread Rolls “1 French baguette”, states the Vandenberghe and Thys recipe for bánh mỳ, implicitly acknowledging the hundred years of French colonisation which provides Vietnam with its excellent breads and pastries, “beat the eggs lightly in a mixing bowl, crumble the paté and combine the paté and the lightly beaten eggs. Put the oil in a small frying pan and cook the omelette […] fold the omelette double and put it on the [grilled, heated] bread […] the variations are endless” (71). The young Vietnamese woman, Anh, sells bánh mỳ trứng ngải cứu, bread rolls with egg cooked with mugwort, an aromatic leafy herb. She explains her initial motivation to sell food on the street: “some women in my village already came to the city to sell. I can’t earn much money at home and I need money to send my children to school, so I decided to follow them” (Anh). She shares rented accommodation in the city with other women—sometimes up to ten people in a room (Jensen)—and starts her day at 4.30am, washing vegetables and preparing her baskets. Although a street trader herself, she is networked into a complex set of supply and delivery connections. Her eggs and bread are delivered fresh each morning and she buys the mugwort from a market near her lodgings. “I leave home around 6am and start walking along the streets. […] I mostly sell to shop keepers. They have to stay in their shop so I bring breakfast to them. I walk through a lot of streets, whenever someone calls out I will stop and make bread for them” (Anh). Mid-morning, at around 10am, Anh goes back to her home to have lunch and prepare for the afternoon, with a fresh delivery of eggs around 1.00-1.30pm. Usually, she leaves again around 2.00pm “but if it’s too hot outside, I will stay until 3pm, because it is very tiring to walk in the heat, and people don’t eat that early either. I go home whenever I sell out […], sometimes as early as 4pm, or as late as 7pm” (Anh). Like many street vendors, Anh has sought out points of contact with the local community to punctuate her walking with episodes of rest. Her customers are mainly other Vietnamese people, “shop keepers and residents of the streets I walk along every day. There is an old lady. I sit in front of her shop every afternoon from 3pm to 5pm. She eats one egg every day” (Anh). Anh has been selling Bánh mỳ on the streets for three years, but this is not her only source of income: “At home I grow rice, but I can only harvest it at the end of the season. It only takes a storm or hail to destroy the whole effort I spend for months […] This [food] is very easy to make, and I make a little profit everyday” (Anh). She has never worked from a recipe book: “I think only people in hotels, like a big chef who makes complicated dishes need recipes, this one is very easy, just a common everyday food” (Anh). As for the problems posed by the policing of informal markets, Anh says: “if I am not careful, the ward police will give me a fine for selling on the street.” Such a calamity can write off the profit of many hours’ or days’ work. Xôi: Sticky Rice Xôi is a popular street food dish, and Lister and Pohl provide two recipes, one for xôi lạc (sticky rice with peanuts)(68), and one for xôi xéo (sticky rice with turmeric and mung beans, and fried shallots) (80). Nga, the xôi seller interviewed for this research, sells both types of sticky rice along with xôi gậc (a festive red sticky rice cooked with and coloured by spiny bitter gourd, and typically eaten at Tết, the celebration for the Lunar New Year) and xôi đỗ đen, sticky rice with black bean. She used to specialise in only one kind of sticky rice but, as she says, “business was slow so I added other types of sticky rice. I sit here in the morning everyday anyway, so I sell different types, a small quantity for each” (Nga). The biggest complication for street vendors selling sticky rice is the requirement that it is still being steamed just before being sold, so that it is hot, soft, and sticky, and not dried out. The cooked sticky rice is usually packed in banana leaves under a plastic cover and put in a bamboo basket. The basket helps with ventilation while banana leaves keep the rice moist and the plastic cover keeps in heat. Traditionally, xôi is also sold in banana leaves. Nga uses first a layer of banana leaf, then one of plastic, and finally newspaper. Nga is a grandmother and constructs her street vending as a retirement job, which puts food on the table for her husband and herself. In Vietnam, there is a tradition that the younger generations look after their elders, but her work as a street vendor means that Nga and her husband can retain their autonomy and help their own family, for longer. Nga starts cooking at 4.00am, but her street food is only one element of her income: “In addition to selling here, I also deliver to restaurants. Actually most of my income comes from them. I deliver at around 5 to 5.30am, and start selling here at 6” (Nga). Both of Lister and Pohl’s recipes start with soaking the sticky rice overnight in water, just as Nga does. She says, “I wash the rice and soak them before I go to bed the night before. I get up, start the stove which uses black coal. I sell out all the rice everyday, otherwise it won’t taste good […] usually I sell out at 8 or 8.30am, 9am at the latest. I don’t work in the afternoon. I pick up my grandchildren at 4pm and take care of them until the end of the day.” Nga has strong views about the place of recipes in cooking, especially in cooking as a business: I don’t need to learn from a book. Written recipes or informal teaching from relatives is the same, they are just the starting point. What matters is you learn from your own experience. For example, you soak your rice for 6 hours today, but your customers complain that the rice is not soft, so you soak it for 8 hours next time. Or maybe you sell to a poorer community, you will adjust your ingredients to cheaper type, so you can reduce your price but still make profit; but if you sell in a richer neighbourhood, you make sure you have good quality, even with higher price, or else they will not buy from you (Nga). Lister and Pohl dedicate a two-page spread (70-1) to Ðặng Thị Sáu and her Xôi shopfront stall, noting that she learned her business from her mother-in-law who was “an itinerant sticky rice peddler for most of her life, walking the city streets, selling from bamboo baskets. It was a hard and uncertain life and not one Sáu wanted to follow” (70). Sáu’s compromise, ultimately, was to sell sticky rice from the comparative security and stability of a fixed location. Lister and Pohl’s focus upon Sáu and her food, along with the pictures of everyday life featured in Vietnamese Street Food, mean that this is more than an inspirational cookbook. It is a vivid introduction to the vernacular foodways of Vietnam “a set of social, economic and cultural practices around the production and consumption of food that are normatively distinctive to an ethnocultural group” (Jonas 119). Bún Riêu Cua: Crab Meat Noodle Crab meat noodle is a complicated recipe and a reminder that many people who eat street food do so because these are favourite Vietnamese dishes which may require considerable effort to prepare. The specialisation of street food vendors, making a complicated dish for the relish of dozens of customers, allows busy Vietnamese workers to enjoy their authentic cuisine at an affordable cost without the time constraints of buying multiple ingredients and making the dish themselves. The recipe in Hanoi Street Food involves several steps: preparation of the sauce using sautéing, frying and reducing (Jones); cooking of the crab in boiling water (not including separately bought crabmeat used in the sauce); creation of a chicken stock, to which the sauce is added; along with the washing and chopping a range of vegetables including soya bean sprouts, spring onions, lettuce, fresh herbs, lime etc., some of which is used as garnish (Vandenberghe, and Thys 90). Trung and her husband have been selling their bún riêu cua for five years. For nine years prior to working as a street food vendor, Trung was a recyclables collector. She began working in the city when she “followed a cousin to Ha Noi so I could earn money to support my family of six people. At first I collected materials such as plastic bottles, metal, papers, etc, but because I carried too much on my shoulders, I developed severe back pain and shoulder pain” (Trung). Now she and her husband use a bicycle to help carry the various necessities for her bún riêu cua street stall, using the vehicle to reduce some of the physical burden of the work. Trung learned how to make bún riêu cua from an aunt in Hai Phong, “I just observed her and other people”. The dish remains time consuming, however:I get up at 3am to start preparing the crab and cook the soup. My husband washes vegetables. It often takes us about 2 hours. By 5am, we leave the house, and we are here by 5.30, ready to sell breakfast […] I am most busy during lunchtime, from 10am to 1-2pm. Breakfast time can last from 6am to 9am. When I am not selling to customers I often get tired and easily fall asleep because I always crave sleep. In between, my husband and I wash dishes. He also delivers to people too. We get lots of phone calls from patients of the hospitals nearby. They say my food is more delicious than food in the hospital’s canteen […] Usually I go home around 4pm in the summer and 5 to 6pm in the winter. But I also stop by different shops to buy ingredients for the next day on my way home. Once I get home, I wash the bowls, re-supply and re-arrange my stuffs, and do some preparation. I work until I go to bed at 9pm (Trung). The illustration for this recipe in Hanoi Street Food is not of the dish itself, but of young Vietnamese men enjoying the dish. As is the case with Lister and Pohl, Vandenberghe and Thys’s book is about more than recipes, it is a rich evocation of daily life on the streets of Vietnam. Serve with a Side-dish of Conclusions Authentic street food is cooked, sold and consumed on the street. However, street food cookbooks tend to recommended shopfront eateries, partly because they are easier to find, and are more convenient, in that neither the tourist nor the vendor is at risk of police intervention. Another reason for featuring the more established vendors with their own premises concerns food hygiene: In 1989 the Vietnamese government adopted a law on the protection of people’s health. A survey on food samples in Hanoi showed that 47 per cent were microbiologically unsafe. [This has now changed.] The government has adopted two practices for ensuring safer street food, namely, monitoring street food vendors through a licensing system, and educating and training them on hygiene (Bhowmik 2260). Such licensing, training and the maintenance of hygiene standards are more difficult to police with itinerant food vendors. In the two cookbooks featured, ingredients tend to be measured as to specific amounts, with the idea that the result should be predictable. Street vendors, however, learn to cook their signature dishes from friends, relatives, and experience. They do not measure their ingredients while cooking, and their products vary from one vendor to another, and also to some extent from day to day, even given the same cook. This creates a special characteristic of street food and means that regular customers gravitate to particular vendors whose choice of seasoning and cooking techniques culminates in the most attractive results according to their personal taste. While there are lots of stalls captioned as bánh mỳ, regular customers will find that there are significant differences between stalls. One reason for this is offered in Lister and Pohl: small quantities of special ingredients that are difficult to get in Vietnam and impossible elsewhere. The cook in a featured Bánh cuốn stall (selling rice pancakes) adds a drop of giant water bug juice to season her dipping broth: “ ‘It’s the real thing! One drop off the top of a chopstick is enough’ she explains” (Lister, and Pohl 33). As is clear from the interviews with vendors, itinerant sellers of street food don’t use recipe books, and have generally learned how to cook their dishes through women’s networks of family and friends. The two cookbooks discussed are designed for consumption by people who engage in or aspire to “food and drink tourism” (Boniface vii) in Vietnam, whether the readers have visited in person or become aware of the cuisine through popular culture, such as Luke Nguyen’s SBS cooking shows (Nguyen). They are as much coffee table books as collections of recipes, and are written by westerners for a western readership. The recipes focus on ingredients that can be sourced in everyday western contexts but the beautiful and evocative photographs of daily life in Vietnam, supplemented by written commentary on people and place, clearly locate the recipes in their Vietnamese cultural context. Culinary tourism allows people unfamiliar with a cuisine and culture to use “food to explore new cultures and ways of being” (Long 21). Street food vendors are part of many communities. They require knowledge, skill, and personal networks to acquire the quality ingredients at the best possible price for the daily routine of food preparation and selling. Whereas recipe books deal with domestic-scale food production, a vendor may cook for a hundred or more people in a single day. Many itinerant street food sellers work in the city to support absent husbands and children in rural locations, taking money home on a regular basis ($20 profit a fortnight makes their labour worthwhile), and spending 10 days in 14 on the streets (Jensen). As women help each other to begin a career as a vendor through oral teaching, observation, and first-hand experience, they do away with the invisible, authoritative voice of cookbooks. Itinerant food sellers are also a part of the larger communities in which they work, including customers, their suppliers, and other actors such as the authorities and the media. This larger community sets the tone for their food, and their lives. The vast majority of vendors of street food are women, prepared to work hard and with passion and pride to make enough money to make a difference to their families. Books about street food might help recreate some of the dishes that can be bought on the streets of Vietnam. After participating in street life, however, as an observer or customer, it becomes clear that recipe cookbooks intended for English readers only capture part of the complexity and beauty of street food, and the lives of those who make it. References Anh. Personal communication. Trans. Nguyen Hong Van. 2013. Boniface, Priscilla. Tasting Tourism: Travelling for Food and Drink. Aldershot: Ashgate, 2003. Bhowmik, Sharit K. “Street Vendors in Asia: A Review.” Economic and Political Weekly (2005): 2256–64. Burr, Vivien. Social Constructionism. 2nd ed. Oxford: Routledge, 2003. Corbin Dwyer, Sonya, and Jennifer L. Buckle. “The Space Between: On Being an Insider-Outsider in Qualitative Research.” International Journal of Qualitative Methods 8.1 (2009): 54–63. Fram, Sheila M. “The Constant Comparative Analysis Method Outside of Grounded Theory.” The Qualitative Report 18, Article 1 (2013): 1–25. 28 Apr. 2013 ‹http://www.nova.edu/ssss/QR/QR18/fram1.pdf›. Jensen, Rolf. Street Vendors [DVD of three films, Their Voices, Thuy’s Story and Loi’s Story]. Ha Noi: Vietnamese Women’s Museum, 2012. Jonas, Tammi. “Eating the Vernacular, Being Cosmopolitan.” Cultural Studies Review 19.1 (2013): 117–37. 19 May 2013 ‹http://epress.lib.uts.edu.au/journals/index.php/csrj/article/viewFile/3076/3428›. Jones, G. Stephen. “The Difference between Sautéing, Pan Frying and Stir Frying [blog post].” The Reluctant Gourmet. 30 Apr. 2010. 28 Apr. 2013 ‹http://reluctantgourmet.com/cooking-techniques/frying/item/856-saute-pan-fry-and-stir-fry›. Lincoln, Martha. “Report from the Field: Street Vendors and the Informal Sector in Hanoi.” Dialectical Anthropology 32.3 (2008): 261–5. Lister, Tracey, and Andreas Pohl. Vietnamese Street Food. Rev. ed. Melbourne: Hardie Grant, 2013. Long, Lucy. “A Folkloristic Perspective on Eating and Otherness.” Culinary Tourism. Ed. Lucy Long. Lexington: UP of Kentucky, 2004. 20–50. Nga. Personal communication. (trans. Nguyen Hong Van), 2013. Nguyen, Luke. Luke Nyugen’s Vietnam [SBS]. 2009 ‹http://www.sbs.com.au/shows/lukenguyen/watchonline/page/i/1/show/lukenguyen›. Trung. Personal communication. Trans. Nguyen Hong Van. 2013. Vandenberghe, Tom, and Luk Thys. Hanoi Street Food: Cooking and Travelling in Vietnam. Tielt: Uitgeverij Lannoo nv, 2011.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

39

Maxwell, Richard, and Toby Miller. "The Real Future of the Media." M/C Journal 15, no.3 (June27, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.537.

Full text

Abstract:

When George Orwell encountered ideas of a technological utopia sixty-five years ago, he acted the grumpy middle-aged man Reading recently a batch of rather shallowly optimistic “progressive” books, I was struck by the automatic way in which people go on repeating certain phrases which were fashionable before 1914. Two great favourites are “the abolition of distance” and “the disappearance of frontiers”. I do not know how often I have met with the statements that “the aeroplane and the radio have abolished distance” and “all parts of the world are now interdependent” (1944). It is worth revisiting the old boy’s grumpiness, because the rhetoric he so niftily skewers continues in our own time. Facebook features “Peace on Facebook” and even claims that it can “decrease world conflict” through inter-cultural communication. Twitter has announced itself as “a triumph of humanity” (“A Cyber-House” 61). Queue George. In between Orwell and latter-day hoody cybertarians, a whole host of excitable public intellectuals announced the impending end of materiality through emergent media forms. Marshall McLuhan, Neil Postman, Daniel Bell, Ithiel de Sola Pool, George Gilder, Alvin Toffler—the list of 1960s futurists goes on and on. And this wasn’t just a matter of punditry: the OECD decreed the coming of the “information society” in 1975 and the European Union (EU) followed suit in 1979, while IBM merrily declared an “information age” in 1977. Bell theorized this technological utopia as post-ideological, because class would cease to matter (Mattelart). Polluting industries seemingly no longer represented the dynamic core of industrial capitalism; instead, market dynamism radiated from a networked, intellectual core of creative and informational activities. The new information and knowledge-based economies would rescue First World hegemony from an “insurgent world” that lurked within as well as beyond itself (Schiller). Orwell’s others and the Cold-War futurists propagated one of the most destructive myths shaping both public debate and scholarly studies of the media, culture, and communication. They convinced generations of analysts, activists, and arrivistes that the promises and problems of the media could be understood via metaphors of the environment, and that the media were weightless and virtual. The famous medium they wished us to see as the message —a substance as vital to our wellbeing as air, water, and soil—turned out to be no such thing. Today’s cybertarians inherit their anti-Marxist, anti-materialist positions, as a casual glance at any new media journal, culture-industry magazine, or bourgeois press outlet discloses. The media are undoubtedly important instruments of social cohesion and fragmentation, political power and dissent, democracy and demagoguery, and other fraught extensions of human consciousness. But talk of media systems as equivalent to physical ecosystems—fashionable among marketers and media scholars alike—is predicated on the notion that they are environmentally benign technologies. This has never been true, from the beginnings of print to today’s cloud-covered computing. Our new book Greening the Media focuses on the environmental impact of the media—the myriad ways that media technology consumes, despoils, and wastes natural resources. We introduce ideas, stories, and facts that have been marginal or absent from popular, academic, and professional histories of media technology. Throughout, ecological issues have been at the core of our work and we immodestly think the same should apply to media communications, and cultural studies more generally. We recognize that those fields have contributed valuable research and teaching that address environmental questions. For instance, there is an abundant literature on representations of the environment in cinema, how to communicate environmental messages successfully, and press coverage of climate change. That’s not enough. You may already know that media technologies contain toxic substances. You may have signed an on-line petition protesting the hazardous and oppressive conditions under which workers assemble cell phones and computers. But you may be startled, as we were, by the scale and pervasiveness of these environmental risks. They are present in and around every site where electronic and electric devices are manufactured, used, and thrown away, poisoning humans, animals, vegetation, soil, air and water. We are using the term “media” as a portmanteau word to cover a multitude of cultural and communications machines and processes—print, film, radio, television, information and communications technologies (ICT), and consumer electronics (CE). This is not only for analytical convenience, but because there is increasing overlap between the sectors. CE connect to ICT and vice versa; televisions resemble computers; books are read on telephones; newspapers are written through clouds; and so on. Cultural forms and gadgets that were once separate are now linked. The currently fashionable notion of convergence doesn’t quite capture the vastness of this integration, which includes any object with a circuit board, scores of accessories that plug into it, and a global nexus of labor and environmental inputs and effects that produce and flow from it. In 2007, a combination of ICT/CE and media production accounted for between 2 and 3 percent of all greenhouse gases emitted around the world (“Gartner Estimates,”; International Telecommunication Union; Malmodin et al.). Between twenty and fifty million tonnes of electronic waste (e-waste) are generated annually, much of it via discarded cell phones and computers, which affluent populations throw out regularly in order to buy replacements. (Presumably this fits the narcissism of small differences that distinguishes them from their own past.) E-waste is historically produced in the Global North—Australasia, Western Europe, Japan, and the US—and dumped in the Global South—Latin America, Africa, Eastern Europe, Southern and Southeast Asia, and China. It takes the form of a thousand different, often deadly, materials for each electrical and electronic gadget. This trend is changing as India and China generate their own media detritus (Robinson; Herat). Enclosed hard drives, backlit screens, cathode ray tubes, wiring, capacitors, and heavy metals pose few risks while these materials remain encased. But once discarded and dismantled, ICT/CE have the potential to expose workers and ecosystems to a morass of toxic components. Theoretically, “outmoded” parts could be reused or swapped for newer parts to refurbish devices. But items that are defined as waste undergo further destruction in order to collect remaining parts and valuable metals, such as gold, silver, copper, and rare-earth elements. This process causes serious health risks to bones, brains, stomachs, lungs, and other vital organs, in addition to birth defects and disrupted biological development in children. Medical catastrophes can result from lead, cadmium, mercury, other heavy metals, poisonous fumes emitted in search of precious metals, and such carcinogenic compounds as polychlorinated biphenyls, dioxin, polyvinyl chloride, and flame retardants (Maxwell and Miller 13). The United States’ Environmental Protection Agency estimates that by 2007 US residents owned approximately three billion electronic devices, with an annual turnover rate of 400 million units, and well over half such purchases made by women. Overall CE ownership varied with age—adults under 45 typically boasted four gadgets; those over 65 made do with one. The Consumer Electronics Association (CEA) says US$145 billion was expended in the sector in 2006 in the US alone, up 13% on the previous year. The CEA refers joyously to a “consumer love affair with technology continuing at a healthy clip.” In the midst of a recession, 2009 saw $165 billion in sales, and households owned between fifteen and twenty-four gadgets on average. By 2010, US$233 billion was spent on electronic products, three-quarters of the population owned a computer, nearly half of all US adults owned an MP3 player, and 85% had a cell phone. By all measures, the amount of ICT/CE on the planet is staggering. As investigative science journalist, Elizabeth Grossman put it: “no industry pushes products into the global market on the scale that high-tech electronics does” (Maxwell and Miller 2). In 2007, “of the 2.25 million tons of TVs, cell phones and computer products ready for end-of-life management, 18% (414,000 tons) was collected for recycling and 82% (1.84 million tons) was disposed of, primarily in landfill” (Environmental Protection Agency 1). Twenty million computers fell obsolete across the US in 1998, and the rate was 130,000 a day by 2005. It has been estimated that the five hundred million personal computers discarded in the US between 1997 and 2007 contained 6.32 billion pounds of plastics, 1.58 billion pounds of lead, three million pounds of cadmium, 1.9 million pounds of chromium, and 632000 pounds of mercury (Environmental Protection Agency; Basel Action Network and Silicon Valley Toxics Coalition 6). The European Union is expected to generate upwards of twelve million tons annually by 2020 (Commission of the European Communities 17). While refrigerators and dangerous refrigerants account for the bulk of EU e-waste, about 44% of the most toxic e-waste measured in 2005 came from medium-to-small ICT/CE: computer monitors, TVs, printers, ink cartridges, telecommunications equipment, toys, tools, and anything with a circuit board (Commission of the European Communities 31-34). Understanding the enormity of the environmental problems caused by making, using, and disposing of media technologies should arrest our enthusiasm for them. But intellectual correctives to the “love affair” with technology, or technophilia, have come and gone without establishing much of a foothold against the breathtaking flood of gadgets and the propaganda that proclaims their awe-inspiring capabilities.[i] There is a peculiar enchantment with the seeming magic of wireless communication, touch-screen phones and tablets, flat-screen high-definition televisions, 3-D IMAX cinema, mobile computing, and so on—a totemic, quasi-sacred power that the historian of technology David Nye has named the technological sublime (Nye Technological Sublime 297).[ii] We demonstrate in our book why there is no place for the technological sublime in projects to green the media. But first we should explain why such symbolic power does not accrue to more mundane technologies; after all, for the time-strapped cook, a pressure cooker does truly magical things. Three important qualities endow ICT/CE with unique symbolic potency—virtuality, volume, and novelty. The technological sublime of media technology is reinforced by the “virtual nature of much of the industry’s content,” which “tends to obscure their responsibility for a vast proliferation of hardware, all with high levels of built-in obsolescence and decreasing levels of efficiency” (Boyce and Lewis 5). Planned obsolescence entered the lexicon as a new “ethics” for electrical engineering in the 1920s and ’30s, when marketers, eager to “habituate people to buying new products,” called for designs to become quickly obsolete “in efficiency, economy, style, or taste” (Grossman 7-8).[iii] This defines the short lifespan deliberately constructed for computer systems (drives, interfaces, operating systems, batteries, etc.) by making tiny improvements incompatible with existing hardware (Science and Technology Council of the American Academy of Motion Picture Arts and Sciences 33-50; Boyce and Lewis). With planned obsolescence leading to “dizzying new heights” of product replacement (Rogers 202), there is an overstated sense of the novelty and preeminence of “new” media—a “cult of the present” is particularly dazzled by the spread of electronic gadgets through globalization (Mattelart and Constantinou 22). References to the symbolic power of media technology can be found in hymnals across the internet and the halls of academe: technologies change us, the media will solve social problems or create new ones, ICTs transform work, monopoly ownership no longer matters, journalism is dead, social networking enables social revolution, and the media deliver a cleaner, post-industrial, capitalism. Here is a typical example from the twilight zone of the technological sublime (actually, the OECD): A major feature of the knowledge-based economy is the impact that ICTs have had on industrial structure, with a rapid growth of services and a relative decline of manufacturing. Services are typically less energy intensive and less polluting, so among those countries with a high and increasing share of services, we often see a declining energy intensity of production … with the emergence of the Knowledge Economy ending the old linear relationship between output and energy use (i.e. partially de-coupling growth and energy use) (Houghton 1) This statement mixes half-truths and nonsense. In reality, old-time, toxic manufacturing has moved to the Global South, where it is ascendant; pollution levels are rising worldwide; and energy consumption is accelerating in residential and institutional sectors, due almost entirely to ICT/CE usage, despite advances in energy conservation technology (a neat instance of the age-old Jevons Paradox). In our book we show how these are all outcomes of growth in ICT/CE, the foundation of the so-called knowledge-based economy. ICT/CE are misleadingly presented as having little or no material ecological impact. In the realm of everyday life, the sublime experience of electronic machinery conceals the physical work and material resources that go into them, while the technological sublime makes the idea that more-is-better palatable, axiomatic; even sexy. In this sense, the technological sublime relates to what Marx called “the Fetishism which attaches itself to the products of labour” once they are in the hands of the consumer, who lusts after them as if they were “independent beings” (77). There is a direct but unseen relationship between technology’s symbolic power and the scale of its environmental impact, which the economist Juliet Schor refers to as a “materiality paradox” —the greater the frenzy to buy goods for their transcendent or nonmaterial cultural meaning, the greater the use of material resources (40-41). We wrote Greening the Media knowing that a study of the media’s effect on the environment must work especially hard to break the enchantment that inflames popular and elite passions for media technologies. We understand that the mere mention of the political-economic arrangements that make shiny gadgets possible, or the environmental consequences of their appearance and disappearance, is bad medicine. It’s an unwelcome buzz kill—not a cool way to converse about cool stuff. But we didn’t write the book expecting to win many allies among high-tech enthusiasts and ICT/CE industry leaders. We do not dispute the importance of information and communication media in our lives and modern social systems. We are media people by profession and personal choice, and deeply immersed in the study and use of emerging media technologies. But we think it’s time for a balanced assessment with less hype and more practical understanding of the relationship of media technologies to the biosphere they inhabit. Media consumers, designers, producers, activists, researchers, and policy makers must find new and effective ways to move ICT/CE production and consumption toward ecologically sound practices. In the course of this project, we found in casual conversation, lecture halls, classroom discussions, and correspondence, consistent and increasing concern with the environmental impact of media technology, especially the deleterious effects of e-waste toxins on workers, air, water, and soil. We have learned that the grip of the technological sublime is not ironclad. Its instability provides a point of departure for investigating and criticizing the relationship between the media and the environment. The media are, and have been for a long time, intimate environmental participants. Media technologies are yesterday’s, today’s, and tomorrow’s news, but rarely in the way they should be. The prevailing myth is that the printing press, telegraph, phonograph, photograph, cinema, telephone, wireless radio, television, and internet changed the world without changing the Earth. In reality, each technology has emerged by despoiling ecosystems and exposing workers to harmful environments, a truth obscured by symbolic power and the power of moguls to set the terms by which such technologies are designed and deployed. Those who benefit from ideas of growth, progress, and convergence, who profit from high-tech innovation, monopoly, and state collusion—the military-industrial-entertainment-academic complex and multinational commandants of labor—have for too long ripped off the Earth and workers. As the current celebration of media technology inevitably winds down, perhaps it will become easier to comprehend that digital wonders come at the expense of employees and ecosystems. This will return us to Max Weber’s insistence that we understand technology in a mundane way as a “mode of processing material goods” (27). Further to understanding that ordinariness, we can turn to the pioneering conversation analyst Harvey Sacks, who noted three decades ago “the failures of technocratic dreams [:] that if only we introduced some fantastic new communication machine the world will be transformed.” Such fantasies derived from the very banality of these introductions—that every time they took place, one more “technical apparatus” was simply “being made at home with the rest of our world’ (548). Media studies can join in this repetitive banality. Or it can withdraw the welcome mat for media technologies that despoil the Earth and wreck the lives of those who make them. In our view, it’s time to green the media by greening media studies. References “A Cyber-House Divided.” Economist 4 Sep. 2010: 61-62. “Gartner Estimates ICT Industry Accounts for 2 Percent of Global CO2 Emissions.” Gartner press release. 6 April 2007. ‹http://www.gartner.com/it/page.jsp?id=503867›. Basel Action Network and Silicon Valley Toxics Coalition. Exporting Harm: The High-Tech Trashing of Asia. Seattle: Basel Action Network, 25 Feb. 2002. Benjamin, Walter. “Central Park.” Trans. Lloyd Spencer with Mark Harrington. New German Critique 34 (1985): 32-58. Biagioli, Mario. “Postdisciplinary Liaisons: Science Studies and the Humanities.” Critical Inquiry 35.4 (2009): 816-33. Boyce, Tammy and Justin Lewis, eds. Climate Change and the Media. New York: Peter Lang, 2009. Commission of the European Communities. “Impact Assessment.” Commission Staff Working Paper accompanying the Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) (recast). COM (2008) 810 Final. Brussels: Commission of the European Communities, 3 Dec. 2008. Environmental Protection Agency. Management of Electronic Waste in the United States. Washington, DC: EPA, 2007 Environmental Protection Agency. Statistics on the Management of Used and End-of-Life Electronics. Washington, DC: EPA, 2008 Grossman, Elizabeth. Tackling High-Tech Trash: The E-Waste Explosion & What We Can Do about It. New York: Demos, 2008. ‹http://www.demos.org/pubs/e-waste_FINAL.pdf› Herat, Sunil. “Review: Sustainable Management of Electronic Waste (e-Waste).” Clean 35.4 (2007): 305-10. Houghton, J. “ICT and the Environment in Developing Countries: Opportunities and Developments.” Paper prepared for the Organization for Economic Cooperation and Development, 2009. International Telecommunication Union. ICTs for Environment: Guidelines for Developing Countries, with a Focus on Climate Change. Geneva: ICT Applications and Cybersecurity Division Policies and Strategies Department ITU Telecommunication Development Sector, 2008. Malmodin, Jens, Åsa Moberg, Dag Lundén, Göran Finnveden, and Nina Lövehagen. “Greenhouse Gas Emissions and Operational Electricity Use in the ICT and Entertainment & Media Sectors.” Journal of Industrial Ecology 14.5 (2010): 770-90. Marx, Karl. Capital: Vol. 1: A Critical Analysis of Capitalist Production, 3rd ed. Trans. Samuel Moore and Edward Aveling, Ed. Frederick Engels. New York: International Publishers, 1987. Mattelart, Armand and Costas M. Constantinou. “Communications/Excommunications: An Interview with Armand Mattelart.” Trans. Amandine Bled, Jacques Guot, and Costas Constantinou. Review of International Studies 34.1 (2008): 21-42. Mattelart, Armand. “Cómo nació el mito de Internet.” Trans. Yanina Guthman. El mito internet. Ed. Victor Hugo de la Fuente. Santiago: Editorial aún creemos en los sueños, 2002. 25-32. Maxwell, Richard and Toby Miller. Greening the Media. New York: Oxford University Press, 2012. Nye, David E. American Technological Sublime. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1994. Nye, David E. Technology Matters: Questions to Live With. Cambridge, Mass.: MIT Press. 2007. Orwell, George. “As I Please.” Tribune. 12 May 1944. Richtel, Matt. “Consumers Hold on to Products Longer.” New York Times: B1, 26 Feb. 2011. Robinson, Brett H. “E-Waste: An Assessment of Global Production and Environmental Impacts.” Science of the Total Environment 408.2 (2009): 183-91. Rogers, Heather. Gone Tomorrow: The Hidden Life of Garbage. New York: New Press, 2005. Sacks, Harvey. Lectures on Conversation. Vols. I and II. Ed. Gail Jefferson. Malden: Blackwell, 1995. Schiller, Herbert I. Information and the Crisis Economy. Norwood: Ablex Publishing, 1984. Schor, Juliet B. Plenitude: The New Economics of True Wealth. New York: Penguin, 2010. Science and Technology Council of the American Academy of Motion Picture Arts and Sciences. The Digital Dilemma: Strategic Issues in Archiving and Accessing Digital Motion Picture Materials. Los Angeles: Academy Imprints, 2007. Weber, Max. “Remarks on Technology and Culture.” Trans. Beatrix Zumsteg and Thomas M. Kemple. Ed. Thomas M. Kemple. Theory, Culture [i] The global recession that began in 2007 has been the main reason for some declines in Global North energy consumption, slower turnover in gadget upgrades, and longer periods of consumer maintenance of electronic goods (Richtel). [ii] The emergence of the technological sublime has been attributed to the Western triumphs in the post-Second World War period, when technological power supposedly supplanted the power of nature to inspire fear and astonishment (Nye Technology Matters 28). Historian Mario Biagioli explains how the sublime permeates everyday life through technoscience: "If around 1950 the popular imaginary placed science close to the military and away from the home, today’s technoscience frames our everyday life at all levels, down to our notion of the self" (818). [iii] This compulsory repetition is seemingly undertaken each time as a novelty, governed by what German cultural critic Walter Benjamin called, in his awkward but occasionally illuminating prose, "the ever-always-the-same" of "mass-production" cloaked in "a hitherto unheard-of significance" (48).

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

40

Wang, Jing. "The Coffee/Café-Scape in Chinese Urban Cities." M/C Journal 15, no.2 (May2, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.468.

Full text

Abstract:

IntroductionIn this article, I set out to accomplish two tasks. The first is to map coffee and cafés in Mainland China in different historical periods. The second is to focus on coffee and cafés in the socio-cultural milieu of contemporary China in order to understand the symbolic value of the emerging coffee/café-scape. Cafés, rather than coffee, are at the centre of this current trend in contemporary Chinese cities. With instant coffee dominating as a drink, the Chinese have developed a cultural and social demand for cafés, but have not yet developed coffee palates. Historical Coffee Map In 1901, coffee was served in a restaurant in the city of Tianjin. This restaurant, named Kiessling, was run by a German chef, a former solider who came to China with the eight-nation alliance. At that time, coffee was reserved mostly for foreign politicians and military officials as well as wealthy businessmen—very few ordinary Chinese drank it. (For more history of Kiessling, including pictures and videos, see Kiessling). Another group of coffee consumers were from the cultural elites—the young revolutionary intellectuals and writers with overseas experience. It was almost a fashion among the literary elite to spend time in cafés. However, this was negatively judged as “Western” and “bourgeois.” For example, in 1932, Lu Xun, one of the most important twentieth century Chinese writers, commented on the café fashion during 1920s (133-36), and listed the reasons why he would not visit one. He did not drink coffee because it was “foreigners’ food”, and he was too busy writing for the kind of leisure enjoyed in cafés. Moreover, he did not, he wrote, have the nerve to go to a café, and particularly not the Revolutionary Café that was popular among cultural celebrities at that time. He claimed that the “paradise” of the café was for genius, and for handsome revolutionary writers (who he described as having red lips and white teeth, whereas his teeth were yellow). His final complaint was that even if he went to the Revolutionary Café, he would hesitate going in (Lu Xun 133-36). From Lu Xun’s list, we can recognise his nationalism and resistance to what were identified as Western foods and lifestyles. It is easy to also feel his dissatisfaction with those dilettante revolutionary intellectuals who spent time in cafés, talking and enjoying Western food, rather than working. In contrast to Lu Xun’s resistance to coffee and café culture, another well-known writer, Zhang Ailing, frequented cafés when she lived in Shanghai from the 1920s to 1950s. She wrote about the smell of cakes and bread sold in Kiessling’s branch store located right next to her parents’ house (Yuyue). Born into a wealthy family, exposed to Western culture and food at a very young age, Zhang Ailing liked to spend her social and writing time in cafés, ordering her favourite cakes, hot chocolate, and coffee. When she left Shanghai and immigrated to the USA, coffee was an important part of her writing life: the smell and taste reminding her of old friends and Shanghai (Chunzi). However, during Zhang’s time, it was still a privileged and elite practice to patronise a café when these were located in foreign settlements with foreign chefs, and served mainly foreigners, wealthy businessmen, and cultural celebrities. After 1949, when the Chinese Communist Party established the People’s Republic of China, until the late 1970s, there were no coffee shops in Mainland China. It was only when Deng Xiaoping suggested neo-liberalism as a so-called “reform-and-open-up” economic policy that foreign commerce and products were again seen in China. In 1988, ten years after the implementation of Deng Xiaoping’s policy, the Nestlé coffee company made the first inroads into the mainland market, featuring homegrown coffee beans in Yunnan province (China Beverage News; Dong; ITC). Nestlé’s bottled instant coffee found its way into the Chinese market, avoiding a direct challenge to the tea culture. Nestlé packaged its coffee to resemble health food products and marketed it as a holiday gift suitable for friends and relatives. As a symbol of modernity and “the West”, coffee-as-gift meshed with the traditional Chinese cultural custom that values gift giving. It also satisfied a collective desire for foreign products (and contact with foreign cultures) during the economic reform era. Even today, with its competitively low price, instant coffee dominates coffee consumption at home, in the workplace, and on Chinese airlines. While Nestlé aimed their product at native Chinese consumers, the multinational companies who later entered China’s coffee market, such as Sara Lee, mainly targeted international hotels such as IHG, Marriott, and Hyatt. The multinationals also favoured coffee shops like Kommune in Shanghai that offered more sophisticated kinds of coffee to foreign consumers and China’s upper class (Byers). If Nestlé introduced coffee to ordinary Chinese families, it was Starbucks who introduced the coffee-based “third space” to urban life in contemporary China on a signficant scale. Differing from the cafés before 1949, Starbucks stores are accessible to ordinary Chinese citizens. The first in Mainland China opened in Beijing’s China World Trade Center in January 1999, targeting mainly white-collar workers and foreigners. Starbucks coffee shops provide a space for informal business meetings, chatting with friends, and relaxing and, with its 500th store opened in 2011, dominate the field in China. Starbucks are located mainly in the central business districts and airports, and the company plans to have 1,500 sites by 2015 (Starbucks). Despite this massive presence, Starbucks constitutes only part of the café-scape in contemporary Chinese cities. There are two other kinds of cafés. One type is usually located in universities or residential areas and is frequented mainly by students or locals working in cultural professions. A representative of this kind is Sculpting in Time Café. In November 1997, two years before the opening of the first Starbucks in Beijing, two newlywed college graduates opened the first small Sculpting in Time Café near Beijing University’s East Gate. This has been expanded into a chain, and boasts 18 branches on the Mainland. (For more about its history, see Sculpting in Time Café). Interestingly, both Starbucks and Sculpting in Time Café acquired their names from literature, Starbucks from Moby Dick, and Sculpting in Time from the Russian filmmaker Andrei Tarkovsky’s film diary of the same name. For Chinese students of literature and the arts, drinking coffee is less about acquiring more energy to accomplish their work, and more about entering a sensual world, where the aroma of coffee mixes with the sounds from the coffee machine and music, as well as the lighting of the space. More importantly, cafés with this ambience become, in themselves, cultural sites associated with literature, films, and music. Owners of this kind of café are often lovers of foreign literatures, films, and cultures, and their cafés host various cultural events, including forums, book clubs, movie screenings, and music clubs. Generally speaking, coffee served in this kind of café is simpler than in the kind discussed below. This third type of café includes those located in tourist and entertainment sites such as art districts, bar areas, and historical sites, and which are frequented by foreign and native tourists, artists and other cultural workers. If Starbucks cultivates a fast-paced business/professional atmosphere, and Sculpting in Time Cafés an artsy and literary atmosphere, this third kind of café is more like an upscale “bar” with trained baristas serving complicated coffees and emphasising their flavour. These coffee shops are more expensive than the other kinds, with an average price three times that of Starbucks. Currently, cafés of this type are found only in “first-tier” cities and usually located in art districts and tourist areas—such as Beijing’s 798 Art District and Nanluo Guxiang, Shanghai’s Tai Kang Road (a.k.a. “the art street”), and Hangzhou’s Westlake area. While Nestlé and Starbucks use coffee beans grown in Yunnan provinces, these “art cafés” are more inclined to use imported coffee beans from suppliers like Sara Lee. Coffee and Cafés in Contemporary China After just ten years, there are hundreds of cafés in Chinese cities. Why has there been such a demand for coffee or, more accurately, cafés, in such a short period of time? The first reason is the lack of “third space” environments in Mainland China. Before cafés appeared in the late 1990s, stores like KFC (which opened its first store in 1987) and McDonald’s (with its first store opened in 1990) filled this role for urban residents, providing locations where customers could experience Western food, meet friends, work, or read. In fact, KFC and McDonald’s were once very popular with college students looking for a place to study. Both stores had relatively clean food environments and good lighting. They also had air conditioning in the summer and heating in the winter, which are not provided in most Chinese university dormitories. However, since neither chain was set up to be a café and customers occupying seats for long periods while ordering minimal amounts of food or drink affected profits, staff members began to indirectly ask customers to leave after dining. At the same time, as more people were able to afford to eat at KFC and McDonald’s, their fast foods were also becoming more and more popular, especially among young people. As a consequence, both types of chain restaurant were becoming noisy and crowded and, thus, no longer ideal for reading, studying, or meeting with friends. Although tea has been a traditional drink in Chinese culture, traditional teahouses were expensive places more suitable for business meetings or for the cultural or intellectual elite. Since almost every family owns a tea set and can readily purchase tea, friends and family would usually make and consume tea at home. In recent years, however, new kinds of teahouses have emerged, similar in style to cafés, targeting the younger generation with more affordable prices and a wider range of choices, so the lack of a “third space” does not fully explain the café boom. Another factor affecting the popularity of cafés has been the development and uptake of Internet technology, including the increasing use of laptops and wireless Internet in recent years. The Internet has been available in China since the late 1990s, while computers and then laptops entered ordinary Chinese homes in the early twenty-first century. The IT industry has created not only a new field of research and production, but has also fostered new professions and demands. Particularly, in recent years in Mainland China, a new socially acceptable profession—freelancing in such areas as graphic design, photography, writing, film, music, and the fashion industry—has emerged. Most freelancers’ work is computer- and Internet-based. Cafés provide suitable working space, with wireless service, and the bonus of coffee that is, first of all, somatically stimulating. In addition, the emergence of the creative and cultural industries (which are supported by the Chinese government) has created work for these freelancers and, arguably, an increasing demand for café-based third spaces where such people can meet, talk and work. Furthermore, the flourishing of cafés in first-tier cities is part of the “aesthetic economy” (Lloyd 24) that caters to the making and selling of lifestyle experience. Alongside foreign restaurants, bars, galleries, and design firms, cafés contribute to city branding, and link a city to the global urban network. Cafés, like restaurants, galleries and bars, provide a space for the flow of global commodities, as well as for the human flow of tourists, travelling artists, freelancers, and cultural specialists. Finally, cafés provide a type of service that contributes to friendly owner/waiter-customer relations. During the planned-economy era, most stores and hotels in China were State-owned, staff salaries were not related to individual performance, and indifferent (and even unfriendly) service was common. During the economic reform era, privately owned stores and shops began to replace State-owned ones. At the same time, a large number of people from the countryside flowed into the cities seeking opportunities. Most had little if any professional training and so could only find work in factories or in the service industry. However, most café employees are urban, with better educational backgrounds, and many were already familiar with coffee culture. In addition, café owners, particularly those of places like Sculpting in Time Cafe, often invest in creating a positive, community atmosphere, learning about their customers and sharing personal experiences with their regular clients. This leads to my next point—the generation of the 1980s’ need for a social community. Cafés’ Symbolic Value—Community A demand for a sense of community among the generation of the 1980s is a unique socio-cultural phenomenon in China, which paradoxically co-exists with their desire for individualism. Mao Zedong started the “One Child Policy” in 1979 to slow the rapid population growth in China, and the generations born under this policy are often called “the lonely generations,” with both parents working full-time. At the same time, they are “the generation of me,” labelled as spoiled, self-centred, and obsessed with consumption (de Kloet; Liu; Rofel; Wang). The individuals of this generation, now aged in their 20s and 30s, constitute the primary consumers of coffee in China. Whereas individualism is an important value to them, a sense of community is also desirable in order to compensate for their lack of siblings. Furthermore, the 1980s’ generation has also benefitted from the university expansion policy implemented in 1999. Since then, China has witnessed a surge of university students and graduates who not only received scientific and other course-based knowledge, but also had a better chance to be exposed to foreign cultures through their books, music, and movies. With this interesting tension between individualism and collectivism, the atmosphere provided by cafés has fostered a series of curious temporary communities built on cultural and culinary taste. Interestingly, it has become an aspiration of many young college students and graduates to open a community-space style café in a city. One of the best examples is the new Henduoren’s (Many People’s) Café. This was a project initiated by Wen Erniu, a recent college graduate who wanted to open a café in Beijing but did not have sufficient funds to do so. She posted a message on the Internet, asking people to invest a minimum of US$316 to open a café with her. With 78 investors, the café opened in September 2011 in Beijing (see pictures of Henduoren’s Café). In an interview with the China Daily, Wen Erniu stated that, “To open a cafe was a dream of mine, but I could not afford it […] We thought opening a cafe might be many people’s dream […] and we could get together via the Internet to make it come true” (quoted in Liu 2011). Conclusion: Café Culture and (Instant) Coffee in China There is a Chinese saying that, if you hate someone—just persuade him or her to open a coffee shop. Since cafés provide spaces where one can spend a relatively long time for little financial outlay, owners have to increase prices to cover their expenses. This can result in fewer customers. In retaliation, cafés—particularly those with cultural and literary ambience—host cultural events to attract people, and/or they offer food and wine along with coffee. The high prices, however, remain. In fact, the average price of coffee in China is often higher than in Europe and North America. For example, a medium Starbucks’ caffè latte in China averaged around US$4.40 in 2010, according to the price list of a Starbucks outlet in Shanghai—and the prices has recently increased again (Xinhua 2012). This partially explains why instant coffee is still so popular in China. A bag of instant Nestlé coffee cost only some US$0.25 in a Beijing supermarket in 2010, and requires only hot water, which is accessible free almost everywhere in China, in any restaurant, office building, or household. As an habitual, addictive treat, however, coffee has not yet become a customary, let alone necessary, drink for most Chinese. Moreover, while many, especially those of the older generations, could discern the quality and varieties of tea, very few can judge the quality of the coffee served in cafés. As a result, few Mainland Chinese coffee consumers have a purely somatic demand for coffee—craving its smell or taste—and the highly sweetened and creamed instant coffee offered by companies like Nestlé or Maxwell has largely shaped the current Chinese palate for coffee. Ben Highmore has proposed that “food spaces (shops, restaurants and so on) can be seen, for some social agents, as a potential space where new ‘not-me’ worlds are encountered” (396) He continues to expand that “how these potential spaces are negotiated—the various affective registers of experience (joy, aggression, fear)—reflect the multicultural shapes of a culture (its racism, its openness, its acceptance of difference)” (396). Cafés in contemporary China provide spaces where one encounters and constructs new “not-me” worlds, and more importantly, new “with-me” worlds. While café-going communicates an appreciation and desire for new lifestyles and new selves, it can be hoped that in the near future, coffee will also be appreciated for its smell, taste, and other benefits. Of course, it is also necessary that future Chinese coffee consumers also recognise the rich and complex cultural, political, and social issues behind the coffee economy in the era of globalisation. References Byers, Paul [former Managing Director, Sara Lee’s Asia Pacific]. Pers. comm. Apr. 2012. China Beverage News. “Nestlé Acquires 70% Stake in Chinese Mineral Water Producer.” (2010). 31 Mar. 2012 ‹http://chinabevnews.wordpress.com/2010/02/21/nestle-acquires-70-stake-in-chinese-mineral-water-producer›. Chunzi. 张爱玲地图[The Map of Eileen Chang]. 汉语大词典出版 [Hanyu Dacidian Chubanshe], 2003. de Kloet, Jeroen. China with a Cut: Globalization, Urban Youth and Popular Music. Amsterdam: Amsterdam UP, 2010. Dong, Jonathan. “A Caffeinated Timeline: Developing Yunnan’s Coffee Cultivation.” China Brief (2011): 24-26. Highmore, Ben. “Alimentary Agents: Food, Cultural Theory and Multiculturalism.” Journal of Intercultural Studies, 29.4 (2008): 381-98. ITC (International Trade Center). The Coffee Sector in China: An Overview of Production, Trade And Consumption, 2010. Liu, Kang. Globalization and Cultural Trends in China. Honolulu: University of Hawai’i Press, 2004. Liu, Zhihu. “From Virtual to Reality.” China Daily (Dec. 2011) 31 Mar. 2012 ‹http://www.chinadaily.com.cn/life/2011-12/26/content_14326490.htm›. Lloyd, Richard. Neobohemia: Art and Commerce in the Postindustrial City. London: Routledge, 2006. Lu, Xun. “Geming Kafei Guan [Revolutionary Café]”. San Xian Ji. Taibei Shi: Feng Yun Shi Dai Chu Ban Gong Si: Fa Xing Suo Xue Wen Hua Gong Si, Mingguo 78 (1989): 133-36. Rofel, Lisa. Desiring China: Experiments in Neoliberalism, Sexuality, and Public Culture. Durham and London: Duke UP, 2007: 1-30. “Starbucks Celebrates Its 500th Store Opening in Mainland China.” Starbucks Newsroom (Oct. 2011) 31 Mar. 2012. ‹http://news.starbucks.com/article_display.cfm?article_id=580›. Wang, Jing. High Culture Fever: Politics, Aesthetics, and Ideology in Deng’s China. Berkeley, Los Angeles, London: U of California P, 1996. Xinhua. “Starbucks Raises Coffee Prices in China Stores.” Xinhua News (Jan. 2012). 31 Mar. 2012 ‹http://news.xinhuanet.com/english/china/2012-01/31/c_131384671.htm›. Yuyue. Ed. “On the History of the Western-Style Restaurants: Aileen Chang A Frequent Customer of Kiessling.” China.com.cn (2010). 31 Mar. 2012 ‹http://www.china.com.cn/culture/txt/2010-01/30/content_19334964.htm›.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

41

Rahman, Mohmin. "Is Straight the New Queer?" M/C Journal 7, no.5 (November1, 2004). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2446.

Full text

Abstract:

He is, surely, the only heterosexual male in the country who could get away with being photographed half-naked and smothered in baby oil for GQ and still come over as an icon of masculinity. (GQ October 2002. Article on Beckham as GQ’s Sportsman of the Year, 264) Indeed. Let us tear our thoughts away from the image of David basted in oil and consider the extract as one of innumerable examples of the media fascination with Beckham. Given his penetration in Europe, Asia, Latin America and Africa, we can take as self-evident that Beckham is a quantifiably significant figure in contemporary global popular culture. By any measure of celebrity and any taxonomy of fame (Turner 15-23), Beckham qualifies as a striking example. He has inevitably appeared in a number of recent academic publications as an exemplar of celebrity and sports culture (Whannel, Turner, Cashmore and Parker) and, more notably in Cashmore’s book, as the focus of a social biography (Beckham). In his book Understanding Celebrity, Turner provides a comprehensive overview of the vast literature which has developed on issues of celebrity and fame, painting a broad picture of concerns divided between the significance of the apparent explosion in celebrity ‘culture’ and the focus on celebrities themselves. Within the literature on the social significance of celebrity culture, we can discern two key themes. First, celebrity culture is a manifestation of globalised commodity consumerism in advanced capitalism and second, its social function as a system of meanings and values which is supplanting traditional resources for self and social identities in late modern culture, including structures such as class, gender/sexuality, ethnicity and nationality. Whilst the authors mentioned above both draw on and contribute to these arguments, their focus remains broad, citing Beckham as a key manifestation of the complex interdependence between globalised sports and media industries, and transformations in gender and consumption. For example, although Cashmore’s book is solidly researched on the impact of media finance on football and has a sound argument on the significance of consumerism, he is prone to generalisations about the transformations in masculinity and celebrity culture which he suggests are central to understanding Beckham’s significance. Turner suggests that there needs to be more focused empirical work on the specific construction of celebrity since ‘modern celebrity…is a product of media representation: understanding it demands close attention to the representational repertoires and patterns employed in this discursive regime’ (8). This is how this short piece offers a contribution to the literature – drawing on a qualitative analysis of articles on Beckham, my discussion focuses on the meanings of Beckham’s celebrity and whether they can tell us something about the way the culture of fame operates. I have drawn selectively from my data, but a fuller discussion of both the data and grounded theory methodology can be found in a previous article (Rahman). Out of the six categories of meaning established through the grounded theory procedures used in the study, my contention is that masculinity is a core nexus in ‘cultural circuitry’ (Hall) – making the stories relevant, understandable, and often controversial. Moreover, the accompanying photo spreads often create a tension with the text, emphasising dissonant/controversial images which testifies to a dynamic of respect/ridicule in the representations. To be more precise, there is a construction of deference to Beckham’s professional status and to the Beckham family as the premier celebrity unit in the UK. Deference to and respect for their status is evident not only in those magazines which have paid for the privilege of access, but also the more gossip orientated celebrity weeklies such as Heat (18-24 May: 6-8): ‘those lucky enough to be asked to join David and Victoria enjoyed one the most extravagant soirees in recent memory. The sheer scale of the £350000 shindig was stunning, even by the standards of Celebville’s most extravagant couple’. Coupled with this respect is a sense of ridicule, often in discrete publications, but also within the same magazine and even sometimes the same article. Ridicule undercuts the celebrity credentials of extravagance and glamour with an implication of tackiness and vulgarity, and this gentle undercurrent becomes stronger when linked to Beckham’s fashion icon status: We’ve supported David through the highlights and lowlights of his various haircuts: the streaked curtains, the skinhead and his travis bickle style mohican. But this latest look is a ‘do too far’ – more village idiot than international style icon… (Heat 13-19 April: 24-5) This dynamic of respect/ridicule relies heavily on another dynamic; that of queer/normative invocation and recuperation. It is not only his fashion icon status being ridiculed here but also his status as a heterosexual masculine icon: People say you’re vain. Do you think so? You can see why people might think you’re a bit of a big girl’s blouse, because you have manicures, sunbeds and bleach your hair. You’re also one of the few footballers to become a gay icon. (Marie Claire June 2002: cover of Beckham, and 69-76) His gender/sexuality is anchored in hetero-family/masculine status but is somewhat dissonant in terms of vanity/grooming and gay icon status. ‘Queerying’ Beckham is not just a technique of ridicule (how very old fashioned that would be!) but also a deliberate destabilisation of ontological anchors which induces a sense of dissonance: An example from Heat (20-26 July 2002) has the cover byline ‘Phwoar! Another new look for Becks’ with a trail for a story on pages 18-20 which has a photograph of Beckham with his nail varnish highlighted and the text: David sported a new blonde barnet and a fitted black suit, and despite the controversy caused by his pink nail varnish he still managed to look macho and absolutely beautiful. This demonstrates some feminisation of Beckham but is counterbalanced by the very masculine anchor of ‘macho’. There is a recognition that the highlighted ambiguity in gender coding is potentially disruptive or controversial and hence it is recuperated – ‘he still managed to look macho’. GQ from June 2002 repeats the play on gender and sexuality, with a cover photo of Beckham lying down, bare torso but in a suit and hat, with one hand showing a ring and nail varnish, and the other in the waistband of his trousers. Inside, on pages 142-55, there follow seven full pages of photos and an interview conducted by David Furnish, a family friend of the Beckhams but also Elton John’s partner and so one of the most visible gay men in celebrity culture. However, rather than any danger of queering by association, the presence of Furnish seems only to enhance the mega-celebrity and hetero status, since he is careful to sound all the right notes of family, football and fatherhood in his questions in the text. Rather, it is the photospread which induces the queerness in this example, with four of Beckham’s naked torso in baby oil, of which one is him in unbuttoned cut-off denim shorts on a weights bench – very retro 1970s gay. In his history of male sports celebrities, Whannel suggests that Beckham is an exceptional figure, both because he is one of the few footballers in the UK to achieve full celebrity status, but also because he transgresses the discipline and work ethic associated with sporting bodies, indulging himself through conspicuous and narcissistic consumption (212). Whannel notes Beckham’s emergence during the development of a men’s style press in the UK, documented thoroughly in Nixon’s study of men’s magazines, which provides an account of the historical moment from 1984-1990 which saw the emergence of ‘new man’ imagery. Drawing on Mort’s contention that this is the first period which showed men being sexualised – a representational strategy previously applied only to women – Nixon concurs with Mort that this moment marks the beginning of men being addressed as a specific gender. However, these images of Beckham push at the boundaries of ‘new man’ constructions and ‘respectable’ images of sporting bodies, suggesting that the deliberate, indelicate and delicious sexualisation of Beckham’s body derives its power from the ‘danger’ this presents to sporting masculinity as well as simply heterosexual masculinity. Thus we need ‘family, fatherhood’ and ‘football’ to anchor the ‘queer’ Beckham. Given these and more recent images (Vanity Fair cover in July 2004, for example), we might be tempted to agree with Cashmore and Parker and Whannel that Beckham is indeed a ‘postmodern’ or ‘hybrid’ celebrity, appearing singularly able to float free of context and to signify many different meanings to many different groups. But the brief examples of the queer/normative dynamic presented here suggest that this is too glib an answer, precisely because there seems to be an explicit recognition of this dynamic: the editor of GQ says of Beckham that ‘he is in touch with his feminine side, but he is so obviously heterosexual that he can afford to be’ (Hot Stars 2-8 Nov. 2002: 36-9). The deliberate induction of dissonance suggests a reflexivity about the constructedness of these representations; a knowing indication that queerying Beckham’s masculinity is not the reality of Beckham, but rather that the queerying is perhaps a hyper reality as Baudrillard might have it. Beckham does not float ‘free’: dialectical signs are precisely mapped onto him. Dyer argues that film stars could be read as signs for specific versions of individuality, but crucially, that these signs reflect the dominant ideological constructions of class, ethnicity and gender/sexuality. In one example, he demonstrates how the sexually transgressive and potentially lesbian elements of Jane Fonda’s star persona are recuperated through the emphasis on her nationality and ethnicity, her ‘all-Americanness’ (81). Similarly, Beckham’s queerness is deliberately deployed as a sign, to be neutralised by heterosexual signs, thus recuperating the ideological dominance of a heteronormative culture. Beckham’s masculinity can be read as a ‘sign’, divorced from traditional referents and re-marked into a queer sign, specifically to promote consumption through the heady mix of respected status and apparently exciting transgression as a key aspect of this status. But this is a simulation, not indicating any ‘real’ queering of either the subject, or indeed of the assumed audience who have to make sense of the sign. Rather, the potential to remark Beckham as ‘queer’ seems to indicate that whilst heterosexual masculinity can be a sign, so perhaps too does queer itself become a sign, similarly divorced from its traditional referents. The ‘reality’ is thus simulated through pre-determined codes of representation, and one such code seems to be that gender transgression is culturally significant. Dialectical signs are mapped onto a reality/hyper reality dynamic, with queerness presented knowingly as the hyper real – after all, the reality is that Beckham is ‘so obviously heterosexual…’ It is possible to argue that the dynamics at work in making these representations effective can be understood as dialectical since there are opposing momentums at work in the construction of celebrity and fame. The respect/ridicule dynamic demonstrates that constructions of celebrity cannot be uncritically deferential. The gentle and knowing ridicule is a collusion between the media(tors) and the audience: an indication that this relationship is the true romance of celebrity culture rather than that between fans and icons. And why should this be so? Precisely because the media needs to continue to feed the desires of the audience but there is no guarantee that the desire will continue when an icon’s star wanes – unless of course, watching the decline is as much part of the romance as building the respect. Marshall argues that celebrity legitimises the individuality central to the lock between consumer capitalism and liberal democracy and the respect/ridicule dynamic exemplifies this function. The necessary continuation of consumption produces a dialectical dynamic, wherein both respect and ridicule exist to permit easy shifts in emphasis whilst maintaining the attention on the celebrity, which promotes continued consumption. Beckham’s own demonisation and rehabilitation in the wake of France 98 testifies convincingly to the necessity for continuity of producing items for consumption, no matter what the spin. Furthermore, the recent scandals over alleged infidelities has generated a production spike in the amount of images and words produced, whilst this time, not directly attacking Beckham. The queer constructions of Beckham amplify respect/ridicule along a specific dimension, supplying a dialectic of its own. The modes of meaning surrounding Beckham do indicate a shift in the possible effective constructions of masculinity, with the incorporation of a feminised interest in fashion (hairstyles, nail varnish, presentation in general) and the affirmation of gay icon/object of desire. It is in these constructions of dissonance that the de-essentialising of masculinity occurs, which may be the productive moment of disruption for those receiving the images and texts, and incorporating them into their own meaning systems around Beckham, footballers, masculinities, heteronormativity. The fact that these queer moments are possible may be testament enough to Beckham’s social significance; he is in the right place at the right time (with the right body and profession) to be our cultural lightning conductor for contemporary anxieties around gender/sexuality. However, the dialectic of queering Beckham has a synthesis which suggests that the route into queerness is not as important as the route out. These are only fleeting materialisations of the queer David Beckham – flashes of fleshy dissonance glimpsed briefly before the recuperation into the heterosexual subject, coded by footie, family and fatherhood. The newer dissonant properties of masculinity are literally contextualised within ideological codes of heterosexuality. The evident theatricalisation and appropriation may appear to signal a productive route into queerness – from heterosexual to queer (the pink nail varnish, the oiled fashion shoots, the gay gym denim cut offs shot), but what if it is actually working in reverse? What if the cultural effectivity is achieved by appropriating and theatricalising from gay/transgender to heterosexual? – de-essentialising ‘queer’ for productive dissonance and amusement, but safe in the knowledge that there is a secure and policed route out of ‘queerness’ – the encoded red carpet of heterosexual masculinity. The possibilities of a queer visibility are thus denied through the recuperative effects of the dialectics at work. The ridiculing of his gender transgressions may be necessarily gentle, in order to walk the tightrope of respect/ridicule, but they nonetheless assume that transgressions are problematic. Furthermore, the reality/hyper reality dynamic deploys queer as a ‘sign’ precisely in order to effect a recuperation of a normative version of ‘reality’. It seems that the weight of a predominantly heteronormative culture reinforces the dialectics in celebrity culture, making the unproblematic visibility of queer subjects improbable. After all, in these examples – focused one on the world’s premier celebrities – ‘queer’ itself is not actually cool – it seems that only the simulation of queer is cool. Within contemporary fame, perhaps straight is really the new queer? References Cashmore, E. Beckham. 2nd ed. Oxford: Polity Press, 2004. Cashmore, E., and A. Parker. “One David Beckham? Celebrity, Masculinity and the Soccerati.” Sociology of Sport Journal 20.3 (2003): 214-31. Dyer, R. Stars. 2nd ed. London: BFI, 1998. Hall, S. “Encoding/Decoding.” Reprinted from original 1977 publication at Birmingham Centre for Contemporary Cultural Studies. Culture, Media, Language. Ed. S. Hall. London: Unwin Hyman, 1990. Marshall, P.D. Celebrity and Power: Fame in Contemporary Culture. London: U of Minneapolis P, 1997. Mort, F. “Boy’s Own? Masculinity, Style and Popular Culture.” Male Order. Unwrapping Masculinity. Eds. J. Chapman and J. Rutherford. London, Lawrence and Wishart, 1998. 193-224. Nixon, S. Hard Looks: Masculinities, Spectatorship and Contemporary Consumption. London: UCL Press, 1996. Rahman, M. “David Beckham as a Historical Moment in the Representation of Masculinity.” Labour History Review 69.2 (Aug. 2004): 219-34. Turner, G. Understanding Celebrity. London: Sage, 2004. Whannel, G. Media Sport Stars: Masculinities and Moralities. London: Routledge, 2002. Citation reference for this article MLA Style Rahman, Mohmin. "Is Straight the New Queer?: David Beckham and the Dialectics of Celebrity." M/C Journal 7.5 (2004). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0411/15-rahman.php>. APA Style Rahman, M. (Nov. 2004) "Is Straight the New Queer?: David Beckham and the Dialectics of Celebrity," M/C Journal, 7(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0411/15-rahman.php>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

42

Abidin, Crystal. "Micro­microcelebrity: Branding Babies on the Internet." M/C Journal 18, no.5 (October14, 2015). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1022.

Full text

Abstract:

Babies and toddlers are amassing huge followings on social media, achieving microcelebrity status, and raking in five figure sums. In East Asia, many of these lucrative “micro­-microcelebrities” rise to fame by inheriting exposure and proximate microcelebrification from their social media Influencer mothers. Through self-branding techniques, Influencer mothers’ portrayals of their young’ children’s lives “as lived” are the canvas on which (baby) products and services are marketed to readers as “advertorials”. In turning to investigate this budding phenomenon, I draw on ethnographic case studies in Singapore to outline the career trajectory of these young children (under 4yo) including their social media presence, branding strategies, and engagement with their followers. The chapter closes with a brief discussion on some ethical considerations of such young children’s labour in the social media age.Influencer MothersTheresa Senft first coined the term “microcelebrity” in her work Camgirls as a burgeoning online trend, wherein people attempt to gain popularity by employing digital media technologies, such as videos, blogs, and social media. She describes microcelebrities as “non-actors as performers” whose narratives take place “without overt manipulation”, and who are “more ‘real’ than television personalities with ‘perfect hair, perfect friends and perfect lives’” (Senft 16), foregrounding their active response to their communities in the ways that maintain open channels of feedback on social media to engage with their following.Influencers – a vernacular industry term albeit inspired by Katz & Lazarsfeld’s notion of “personal influence” that predates Internet culture – are one type of microcelebrity; they are everyday, ordinary Internet users who accumulate a relatively large following on blogs and social media through the textual and visual narration of their personal lives and lifestyles, engage with their following in “digital” and “physical” spaces, and monetize their following by integrating “advertorials” into their blog or social media posts and making physical appearances at events. A pastiche of “advertisement” and “editorial”, advertorials in the Influencer industry are highly personalized, opinion-laden promotions of products/services that Influencers personally experience and endorse for a fee. Influencers in Singapore often brand themselves as having “relatability”, or the ability to persuade their followers to identify with them (Abidin). They do so by make consciously visible the backstage (Goffman) of the usually “inaccessible”, “personal”, and “private” aspects of mundane, everyday life to curate personae that feel “authentic” to fans (Marwick 114), and more accessible than traditional celebrity (Senft 16).Historically, the Influencer industry in Singapore can be traced back to the early beginnings of the “blogshop” industry from the mid-2000s and the “commercial blogging” industry. Influencers are predominantly young women, and market products and services from diverse industries, although the most popular have been fashion, beauty, F&B, travel, and electronics. Most prominent Influencers are contracted to management agencies who broker deals in exchange for commission and assist in the production of their vlogs. Since then, the industry has grown, matured, and expanded so rapidly that Influencers developed emergent models of advertorials, with the earliest cohorts moving into different life stages and monetizing several other aspects of their personal lives such as the “micro-microcelebrity” of their young children. What this paper provides is an important analysis of the genesis and normative practices of micro-microcelebrity commerce in Singapore from its earliest years, and future research trajectories in this field.Micro-Microcelebrity and Proximate MicrocelebrificationI define micro-microcelebrities as the children of Influencers who have themselves become proximate microcelebrities, having derived exposure and fame from their prominent Influencer mothers, usually through a more prolific, deliberate, and commercial form of what Blum-Ross defines as “sharenting”: the act of parents sharing images and stores about their children in digital spaces such as social networking sites and blogs. Marwick (116-117), drawing from Rojek’s work on types of celebrity – distinguishes between two types of microcelebrity: “ascribed microcelebrity” where the online personality is made recognizable through the “production of celebrity media” such as paparazzi shots and user-produced online memes, or “achieved microcelebrity” where users engage in “self-presentation strateg[ies]”, such as fostering the illusion of intimacy with fans, maintaining a persona, and selective disclosure about oneself.Micro-microcelebrities lie somewhere between the two: In a process I term “proximate microcelebrification”, micro-microcelebrities themselves inherit celebrity through the preemptive and continuous exposure from their Influencer mothers, many beginning even during the pre-birth pregnancy stages in the form of ultrasound scans, as a form of “achieved microcelebrity”. Influencer mothers whose “presentational strategies” (cf. Marshall, “Promotion” 45) are successful enough (as will be addressed later) gain traction among followers, who in turn further popularize the micro-microcelebrity by setting up fan accounts, tribute sites, and gossip forums through which fame is heightened in a feedback loop as a model of “ascribed microcelebrity”.Here, however, I refrain from conceptualizing these young stars as “micro-Influencers” for unlike Influencers, these children do not yet curate their self-presentation to command the attention of followers, but instead are used, framed, and appropriated by their mothers for advertorials. In other words, Influencer mothers “curate [micro-microcelebrities’] identities into being” (Leaver, “Birth”). Following this, many aspects of their micro-microcelebrities become rapidly commodified and commercialized, with advertisers clamoring to endorse anything from maternity hospital stays to nappy cream.Although children of mommybloggers have the prospect to become micro-microcelebrities, both groups are conceptually distinct. Friedman (200-201) argues that among mommybloggers arose a tension between those who adopt “the raw authenticity of nonmonetized blogging”, documenting the “unglamorous minutiae” of their daily lives and a “more authentic view of motherhood” and those who use mommyblogs “primarily as a source of extra income rather than as a site for memoir”, focusing on “parent-centered products” (cf. Mom Bloggers Club).In contrast, micro-microcelebrities and their digital presence are deliberately commercial, framed and staged by Influencer mothers in order to maximize their advertorial potential, and are often postured to market even non-baby/parenting products such as fast food and vehicles (see later). Because of the overt commerce, it is unclear if micro-microcelebrity displays constitute “intimate surveillance”, an “almost always well-intentioned surveillance of young people by parents” (Leaver, “Born” 4). Furthermore, children are generally peripheral to mommybloggers whose own parenting narratives take precedence as a way to connect with fellow mothers, while micro-microcelebrities are the primary feature whose everyday lives and digital presence enrapture followers.MethodologyThe analysis presented is informed by my original fieldwork with 125 Influencers and related actors among whom I conducted a mixture of physical and digital personal interviews, participant observation, web archaeology, and archival research between December 2011 and October 2014. However, the material presented here is based on my digital participant observation of publicly accessible and intentionally-public digital presence of the first four highly successful micro-microcelebrities in Singapore: “Baby Dash” (b.2013) is the son of Influencer xiaxue, “#HeYurou” (b.2011) is the niece of Influencer bongqiuqiu, “#BabyElroyE” (b.2014) is the son of Influencer ohsofickle, and “@MereGoRound” (b.2015) is the daughter of Influencer bongqiuqiu.The microcelebrity/social media handles of these children take different forms, following the platform on which their parent/aunt has exposed them on the most. Baby Dash appears in all of xiaxue’s digital platforms under a variety of over 30 indexical, ironic, or humourous hashtags (Leaver, “Birth”) including “#pointylipped”, #pineappledash”, and “#面包脸” (trans. “bread face”); “#HeYurou” appears on bongqiuqiu’s Instagram and Twitter; “#BabyElroyE” appears on ohsofickle’s Instagram and blog, and is the central figure of his mother’s new YouTube channel; and “@MereGoRound” appears on all of bongqiuqiu’s digital platforms but also has her own Instagram account and dedicated YouTube channel. The images reproduced here are screenshot from Influencer mothers’ highly public social media: xiaxue, bongqiuqiu, and ohsofickle boast 593k, 277k, and 124k followers on Instagram and 263k, 41k, and 17k followers on Twitter respectively at the time of writing.Anticipation and Digital EstatesIn an exclusive front-pager (Figure 1) on the day of his induced birth, it was announced that Baby Dash had already received up to SGD25,000 worth of endorsement deals brokered by his Influencer mother, xiaxue. As the first micro-microcelebrity in his cohort (his mother was among the pioneer Influencers), Baby Dash’s Caesarean section was even filmed and posted on xiaxue’s YouTube channel in three parts (Figure 2). xiaxue had announced her pregnancy on her blog while in her second trimester, following which she consistently posted mirror selfies of her baby bump.Figure 1 & 2, screenshot April 2013 from ‹instagram.com/xiaxue›In her successful attempt at generating anticipation, the “bump” itself seemed to garner its own following on Twitter and Instagram, with many followers discussing how the Influencer dressed “it”, and how “it” was evolving over the weeks. One follower even compiled a collage of xiaxue’s “bump” chronologically and gifted it to the Influencer as an art image via Twitter on the day she delivered Baby Dash (Figure 3 & 4). Followers also frequently speculated and bantered about how her baby would look, and mused about how much they were going to adore him. Figure 3 & 4, screenshot March 2013 from ‹twitter.com/xiaxue› While Lupton (42) has conceptualized the sharing of images that precede birth as a “rite of passage”, Influencer mothers who publish sonograms deliberately do so in order to claim digital estates for their to-be micro-microcelebrities in the form of “reserved” social media handles, blog URLs, and unique hashtags for self-branding. For instance, at the 3-month mark of her pregnancy, Influencer bongqiuqiu debuted her baby’s dedicated hashtag, “#MereGoRound” in a birth announcement on her on Instagram account. Shortly after, she started an Instagram account, “@MereGoRound”, for her baby, who amassed over 5.5k followers prior to her birth. Figure 5 & 6, screenshot March 2015 from instagram.com/meregoround and instagram.com/bongqiuqiuThe debut picture features a heavily pregnant belly shot of bongqiuqiu (Figure 5), creating much anticipation for the arrival of a new micro-microcelebrity: in the six months leading up to her birth, various family, friends, and fans shared Instagram images of their gifts and welcome party for @MereGoRound, and followers shared congratulations and fan art on the dedicated Instagram hashtag. During this time, bongqiuqiu also frequently updated followers on her pregnancy progress, not without advertising her (presumably sponsored) gynecologist and hospital stay in her pregnancy diaries (Figure 6) – like Baby Dash, even as a foetus @MereGoRound was accumulating advertorials. Presently at six months old, @MereGoRound boasts almost 40k followers on Instagram on which embedded in the narrative of her growth are sponsored products and services from various advertisers.Non-Baby-Related AdvertorialsPrior to her pregnancy, Influencer bongqiuqiu hopped onto the micro-microcelebrity bandwagon in the wake of Baby Dash’s birth, by using her niece “#HeYurou” in her advertorials. Many Influencers attempt to naturalize their advertorials by composing their post as if recounting a family event. With reference to a child, parent, or partner, they may muse or quip about a product being used or an experience being shared in a bid to mask the distinction between their personal and commercial material. bongqiuqiu frequently posted personal, non-sponsored images engaging in daily mundane activities under the dedicated hashtag “#HeYurou”.However, this was occasionally interspersed with pictures of her niece holding on to various products including storybooks (Figure 8) and shopping bags (Figure 9). At first glance, this might have seemed like any mundane daily update the Influencer often posts. However, a close inspection reveals the caption bearing sponsor hashtags, tags, and campaign information. For instance, one Instagram post shows #HeYurou casually holding on to and staring at a burger in KFC wrapping (Figure 7), but when read in tandem with bongqiuqiu’s other KFC-related posts published over a span of a few months, it becomes clear that #HeYurou was in fact advertising for KFC. Figure 7, 8, 9, screenshot December 2014 from ‹instagram.com/bongqiuqiu›Elsewhere, Baby Dash was incorporated into xiaxue’s car sponsorship with over 20 large decals of one of his viral photos – dubbed “pineapple Dash” among followers – plastered all over her vehicle (Figure 10). Followers who spot the car in public are encouraged to photograph and upload the image using its dedicated hashtag, “#xiaxuecar” as part of the Influencer’s car sponsorship – an engagement scarcely related to her young child. Since then, xiaxue has speculated producing offshoots of “pineapple Dash” products including smartphone casings. Figure 10, screenshot December 2014 from ‹instagram.com/xiaxue›Follower EngagementSponsors regularly organize fan meet-and-greets headlined by micro-microcelebrities in order to attract potential customers. Photo opportunities and the chance to see Baby Dash “in the flesh” frequently front press and promotional material of marketing campaigns. Elsewhere on social media, several Baby Dash fan and tribute accounts have also emerged on Instagram, reposting images and related media of the micro-microcelebrity with overt adoration, no doubt encouraged by xiaxue, who began crowdsourcing captions for Baby Dash’s photos.Influencer ohsofickle postures #BabyElroyE’s follower engagement in a more subtle way. In her YouTube channel that debut in the month of her baby’s birth, ohsofickle produces video diaries of being a young, single, mother who is raising a child (Figure 11). In each episode, #BabyElroyE is the main feature whose daily activities are documented, and while there is some advertising embedded, ohsofickle’s approach on YouTube is much less overt than others as it features much more non-monetized personal content (Figure 12). Her blog serves as a backchannel to her vlogs, in which she recounts her struggles with motherhood and explicitly solicits the advice of mothers. However, owing to her young age (she became an Influencer at 17 and gave birth at 24), many of her followers are teenagers and young women who respond to her solicitations by gushing over #BabyElroyE’s images on Instagram. Figure 11 & 12, screenshot September 2015 from ‹instagram.com/ohsofickle›PrivacyAs noted by Holloway et al. (23), children like micro-microcelebrities will be among the first cohorts to inherit “digital profiles” of their “whole lifetime” as a “work in progress”, from parents who habitually underestimate or discount the privacy and long term effects of publicizing information about their children at the time of posting. This matters in a climate where social media platforms can amend privacy policies without user consent (23), and is even more pressing for micro-microcelebrities whose followers store, republish, and recirculate information in fan networks, resulting in digital footprints with persistence, replicability, scalability, searchability (boyd), and extended longevity in public circulation which can be attributed back to the children indefinitely (Leaver, “Ends”).Despite minimum age restrictions and recent concerns with “digital kidnapping” where users steal images of other young children to be re-posted as their own (Whigham), some social media platforms rarely police the proliferation of accounts set up by parents on behalf of their underage children prominently displaying their legal names and life histories, citing differing jurisdictions in various countries (Facebook; Instagram), while others claim to disable accounts if users report an “incorrect birth date” (cf. Google for YouTube). In Singapore, the Media Development Authority (MDA) which governs all print and digital media has no firm regulations for this but suggests that the age of consent is 16 judging by their recommendation to parents with children aged below 16 to subscribe to Internet filtering services (Media Development Authority, “Regulatory” 1). Moreover, current initiatives have been focused on how parents can impart digital literacy to their children (Media Development Authority, “Empowered”; Media Literacy Council) as opposed to educating parents about the digital footprints they may be unwittingly leaving about their children.The digital lives of micro-microcelebrities pose new layers of concern given their publicness and deliberate publicity, specifically hinged on making visible the usually inaccessible, private aspects of everyday life (Marshall, “Persona” 5).Scholars note that celebrities are individuals for whom speculation of their private lives takes precedence over their actual public role or career (Geraghty 100-101; Turner 8). However, the personae of Influencers and their young children are shaped by ambiguously blurring the boundaries of privacy and publicness in order to bait followers’ attention, such that privacy and publicness are defined by being broadcast, circulated, and publicized (Warner 414). In other words, the publicness of micro-microcelebrities is premised on the extent of the intentional publicity rather than simply being in the public domain (Marwick 223-231, emphasis mine).Among Influencers privacy concerns have aroused awareness but not action – Baby Dash’s Influencer mother admitted in a national radio interview that he has received a death threat via Instagram but feels that her child is unlikely to be actually attacked (Channel News Asia) – because privacy is a commodity that is manipulated and performed to advance their micro-microcelebrities’ careers. As pioneer micro-microcelebrities are all under 2-years-old at present, future research warrants investigating “child-centred definitions” (Third et al.) of the transition in which they come of age, grow an awareness of their digital presence, respond to their Influencer mothers’ actions, and potentially take over their accounts.Young LabourThe Ministry of Manpower (MOM) in Singapore, which regulates the employment of children and young persons, states that children under the age of 13 may not legally work in non-industrial or industrial settings (Ministry of Manpower). However, the same document later ambiguously states underaged children who do work can only do so under strict work limits (Ministry of Manpower). Elsewhere (Chan), it is noted that national labour statistics have thus far only focused on those above the age of 15, thus neglecting a true reflection of underaged labour in Singapore. This is despite the prominence of micro-microcelebrities who are put in front of (video) cameras to build social media content. Additionally, the work of micro-microcelebrities on digital platforms has not yet been formally recognized as labour, and is not regulated by any authority including Influencer management firms, clients, the MDA, and the MOM. Brief snippets from my ethnographic fieldwork with Influencer management agencies in Singapore similarly reveal that micro-microcelebrities’ labour engagements and control of their earnings are entirely at their parents’ discretion.As models and actors, micro-microcelebrities are one form of entertainment workers who if between the ages of 15 days and 18 years in the state of California are required to obtain an Entertainment Work Permit to be gainfully employed, adhering to strict work, schooling, and rest hour quotas (Department of Industrial Relations). Furthermore, the Californian Coogan Law affirms that earnings by these minors are their own property and not their parents’, although they are not old enough to legally control their finances and rely on the state to govern their earnings with a legal guardian (Screen Actors Guild). However, this similarly excludes underaged children and micro-microcelebrities engaged in creative digital ecologies. Future research should look into safeguards and instruments among young child entertainers, especially for micro-micrcocelebrities’ among whom commercial work and personal documentation is not always distinct, and are in fact deliberately intertwined in order to better engage with followers for relatabilityGrowing Up BrandedIn the wake of moral panics over excessive surveillance technologies, children’s safety on the Internet, and data retention concerns, micro-microcelebrities and their Influencer mothers stand out for their deliberately personal and overtly commercial approach towards self-documenting, self-presenting, and self-publicizing from the moment of conception. As these debut micro-microcelebrities grow older and inherit digital publics, personae, and careers, future research should focus on the transition of their ownership, engagement, and reactions to a branded childhood in which babies were postured for an initimate public.ReferencesAbidin, Crystal. “Communicative Intimacies: Influencers and Perceived Interconnectedness.” Ada: A Journal of Gender, New Media, & Technology. Forthcoming, Nov 2015.Aiello, Marianne. “Mommy Blog Banner Ads Get Results.” Healthcare Marketing Advisor 17 Nov. 2010. HealthLeaders Media. 16 Aug. 2015 ‹http://healthleadersmedia.com/content/MAR-259215/Mommy-Blog-Banner-Ads-Get-Results›.Azzarone, Stephanie. “When Consumers Report: Mommy Blogging Your Way to Success.” Playthings 18 Feb. 2009. Upfront: Marketing. 16 Aug. 2015 ‹http://mamanista.com/media/Mamanista_playthings_full.pdf›.Blum-Ross, Alicia. “’Sharenting’: Parent Bloggers and Managing Children’s Digital Footprints.” Parenting for a Digital Future, 17 Jun. 2015. 16 Aug. 2015 ‹http://blogs.lse.ac.uk/parenting4digitalfuture/2015/06/17/managing-your-childs-digital-footprint-and-or-parent-bloggers-ahead-of-brit-mums-on-the-20th-of-june/›.boyd, danah. “Social Network Sites and Networked Publics: Affordances, Dymanics and Implications.” A Networked Self: Identity, Community, and Culture on Social Network Sites. Ed. Zizi Papacharissi. London: Routledge, 2010. 39–58.Business Wire. “Attention All Mommy Bloggers: TheBump.com Launches 2nd Annual The Bump Mommy Blog Awards.” Business Wire 2 Nov. 2010. 16 Aug. 2015 ‹http://www.businesswire.com/news/home/20101102007005/en/Attention-Mommy-Bloggers-TheBump.com-Launches-2nd-Annual#.VdDsXp2qqko›.Channel News Asia. “Blogger Xiaxue ‘On the Record’.” Channel News Asia 10 Jul. 2015. 16 Aug. 2015 ‹http://www.channelnewsasia.com/news/singapore/blogger-xiaxue-on-the/1975712.html›.Chan, Wing Cheong. “Protection of Underaged Workers in Singapore: Domestic and International Regulation.” Singapore Academy of Law Journal 17 (2005): 668-692. ‹http://www.sal.org.sg/digitallibrary/Lists/SAL%20Journal/Attachments/376/2005-17-SAcLJ-668-Chan.pdf›.Department of Industrial Relations. “California Child Labor Laws.” Department of Industrial Relations, 2013. 16 Aug. 2015 ‹http://www.dir.ca.gov/DLSE/ChildLaborLawPamphlet.pdf›.Facebook. “How Do I Report a Child under the Age of 13?” Facebook 2015. 16 Aug. 2015 ‹https://www.facebook.com/help/157793540954833›.Friedman, Mary. Mommyblogs and the Changing Face of Motherhood. Toronto, ON: University of Toronto Press, 2013.Geraghty, Christine. “Re-Examining Stardom: Questions of Texts, Bodies and Performance.” Stardom and Celebrity: A Reader. Eds. Sean Redmond & Su Holmes. Los Angeles: Sage, 2007. 98-110.Goffman, Erving. The Presentation of Self in Everyday Life. London: Penguin Books, 1956. Google. “Age Requirements on Google Accounts.” Google Support 2015. 16 Aug. 2015 ‹https://support.google.com/accounts/answer/1350409?hl=en›.Holloway, Donell, Lelia Green, and Sonia Livingstone. “Zero to Eight: Young Children and Their Internet Use.” EU Kids Online 2013. London: London School of Economics. 16. Aug 2015 ‹http://eprints.lse.ac.uk/52630/1/Zero_to_eight.pdf›.Howell, Whitney L.J. “Mom-to-Mom Blogs: Hospitals Invite Women to Share Experiences.” H&HN 84.10(2010): 18. ‹http://connection.ebscohost.com/c/articles/54858655/mom-to-mom-blogs-hospitals-invite-women-share-experiences-mommy-blogs-are-catching-as-way-let-parents-interact-compare-notes›.Instagram. “Tips for Parents.” Instagram Help 2015. 16 Aug. 2015 ‹https://help.instagram.com/154475974694511/›.Katz, Elihu, and Paul F. Lazarsfeld. Personal Influence: The Part Played by People in the Flow of Mass Communications. New Brunswick: Transaction Publishers, 2009. Leaver, Tama. “The Ends of Online Identity”. Paper presented at Internet Research 12, Seattle, 2011.Leaver, Tama. “Birth and Death on Social Media: Dr Tama Leaver.” Lecture presented at Curtin University, 20 Jul. 2015.. 16 Aug. 2015 ‹https://www.youtube.com/watch?v=rQ6eW6qxGx8›.Leaver, Tama. “Born Digital? Presence, Privacy, and Intimate Surveillance.” Re-Orientation: Translingual Transcultural Transmedia: Studies in Narrative, Language, Identity, and Knowledge. Eds. John Hartley & Weiguo Qu. Fudan University Press, forthcoming.Lupton, Deborah. The Social Worlds of the Unborn. Basingstoke: Palgrave MacMillan, 2013.Marshall, P. David. "The Promotion and Presentation of the Self: Celebrity as Marker of Presentational Media." Celebrity Studies 1.1 (2010): 35-48. Marshall, P. David. “Persona Studies: Mapping the Proliferation of the Public Self.” Journalism 15.2 (2013): 153-170. Marwick, Alice E. Status Update: Celebrity, Publicity, & Branding in the Social Media Age. New Haven, CT: Yale University Press, 2013.Media Development Authority. “The Regulatory Options to Facilitate the Adoption of Internet Parental Controls.” Regulations and Licensing 2015. 16 Aug. 2015 ‹http://www.mda.gov.sg/RegulationsAndLicensing/Consultation/Documents/Consultation%20Papers/Public%20consultation%20paper%20for%20Internet%20parental%20controls_21%20Apr_final.pdf›.Media Development Authority. “Be Empowered! Protecting Your Kids in the Digital Age.” Documents 2015. 16 Aug. 2015 ‹http://www.mda.gov.sg/Documents/Newsletter/Issue08/Pages/02.aspx.html›.Media Literacy Council. “Clique Click: Bringing Up Children in the Digital Age.” Resources 2014. 16 Aug. 2015 ‹http://www.medialiteracycouncil.sg/Lists/Resources/Attachments/176/Clique%20Click.pdf›.Ministry of Manpower. “Employing Young Persons and Children.” Employment 26 May 2014. 16 Aug. 2015 ‹http://www.mom.gov.sg/employment-practices/young-persons-and-children›.Mom Bloggers Club. “Eight Proven Ways to Monetize Your Mom Blog.” Mom Bloggers Club 19 Nov. 2009. 15 Aug. 2015 ‹http://www.mombloggersclub.com/page/eight-proven-ways-to-monetize?id=988554%3APage%3A345278&page=3#comments›.Morrison, Aimee. “‘Suffused by Feeling and Affect:’ The Intimate Public of Personal Mommy Blogging.” Biography 34.1 (2011): 37-55.Nash, Meredith. “Shapes of Motherhood: Exploring Postnatal Body Image through Photographs.” Journal of Gender Studies (2013): 1-20. ‹http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/09589236.2013.797340#.VdDsvZ2qqko›.Rojek, Chris. Celebrity. London: Reaktion Books, 2001. Screen Actors Guild. “Coogan Law.” SAGAFTRA 2015. 16 Aug. 2015 ‹http://www.sagaftra.org/content/coogan-law›.Senft, Theresa. M. Camgirls: Celebrity & Community in the Age of Social Networks. New York, NY: Peter Lang, 2008.Stevenson, Seth. “Popularity Counts.” Wired 20.5 (2012): 120.Tatum, Christine. “Mommy Blogs Mull and Prove Market Might.” Denver Post 23 Oct 2007. 16 Aug. 2015 ‹http://www.denverpost.com/search/ci_7250753›.Third, Amanda, Delphine Bellerose, Urszula Dawkins, Emma Keltie, and Kari Pihl. “Children’s Rights in the Digital Age.” Young and Well Cooperative Research Centre 2014. 16 Aug. 2015 ‹http://www.youngandwellcrc.org.au/wp-content/uploads/2014/10/Childrens-Rights-in-the-Digital-Age_Report_single_FINAL_.pdf >.Thompson, Stephanie. “Mommy Blogs: A Marketer’s Dream; Growing Number of Well-Produced Sites Put Advertisers in Touch with an Affluent, Loyal Demo.” AD AGE 26 Feb. 2007. 16 Aug. 2015 ‹http://adage.com/article/digital/mommy-blogs-a-marketer-s-dream/115194/›.Turner, Graeme. Understanding Celebrity. Los Angeles: Sage, 2004.Warner, Michael. “Publics and Counter Publics.” Quarterly Journal of Speech 88.4 (2002): 413-425. Whigham, Nick. “Digital Kidnapping Will Make You Think Twice about What You Post to Social Media.” News.com.au 15 July 2015. 16 Aug. 2015 ‹http://www.news.com.au/lifestyle/real-life/digital-kidnapping-will-make-you-think-twice-about-what-you-post-to-social-media/story-fnq2oad4-1227449635495›.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

43

Wessell, Adele. "Making a Pig of the Humanities: Re-centering the Historical Narrative." M/C Journal 13, no.5 (October18, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.289.

Full text

Abstract:

As the name suggests, the humanities is largely a study of the human condition, in which history sits as a discipline concerned with the past. Environmental history is a new field that brings together scholars from a range of disciplines to consider the changing relationships between humans and the environment over time. Critiques of anthropocentrism that place humans at the centre of the universe or make assessments through an exclusive human perspective provide a challenge to scholars to rethink our traditional biases against the nonhuman world. The movement towards nonhumanism or posthumanism, however, does not seem to have had much of an impression on history as a discipline. What would a nonhumanist history look like if we re-centred the historical narrative around pigs? There are histories of pigs as food (see for example, The Cambridge History of Food which has a chapter on “Hogs”). There are food histories that feature pork in terms of its relationship to multiethnic identity (such as Donna Gabaccia’s We Are What We Eat) and examples made of pigs to promote ethical eating (Singer). Pigs are central to arguments about dietary rules and what motivates them (Soler; Dolander). Ancient pig DNA has also been employed in studies on human migration and colonisation (Larson et al.; Durham University). Pigs are also widely used in a range of products that would surprise many of us. In 2008, Christien Meindertsma spent three years researching the products made from a single pig. Among some of the more unexpected results were: ammunition, medicine, photographic paper, heart valves, brakes, chewing gum, porcelain, cosmetics, cigarettes, hair conditioner and even bio diesel. Likewise, Fergus Henderson, who coined the term ‘nose to tail eating’, uses a pig on the front cover of the book of that name to suggest the extraordinary and numerous potential of pigs’ bodies. However, my intention here is not to pursue a discussion of how parts of their bodies are used, rather to consider a reorientation of the historical narrative to place pigs at the centre of stories of our co-evolution, in order to see what their history might say about humans and our relationships with them. This is underpinned by recognition of the inter-relationality of humans and animals. The relationships between wild boar and pigs with humans has been long and diverse. In a book exploring 10,000 years of interaction, Anton Ervynck and Peter Rowley-Conwy argue that pigs have been central to complex cultural developments in human societies and they played an important role in human migration patterns. The book is firmly grounded within the disciplines of zoology, anthropology and archaeology and contributes to an understanding of the complex and changing relationship humans have historically shared with wild boar and domestic pigs. Naturalist Lyall Watson also explores human/pig relationships in The Whole Hog. The insights these approaches offer for the discipline of history are valuable (although overlooked) but, more importantly, such scholarship also challenges a humanist perspective that credits humans exclusively with historical change and suggests, moreover, that we did it alone. Pigs occupy a special place in this history because of their likeness to humans, revealed in their use in transplant technology, as well as because of the iconic and paradoxical status they occupy in our lives. As Ervynck and Rowley-Conwy explain, “On the one hand, they are praised for their fecundity, their intelligence, and their ability to eat almost anything, but on the other hand, they are unfairly derided for their apparent slovenliness, unclean ways, and gluttonous behaviour” (1). Scientist Niamh O’Connell was struck by the human parallels in the complex social structures which rule the lives of pigs and people when she began a research project on pig behaviour at the Agricultural Research Institute at Hillsborough in County Down (Cassidy). According to O’Connell, pigs adopt different philosophies and lifestyle strategies to get the most out of their life. “What is interesting from a human perspective is that low-ranking animals tend to adopt one of two strategies,” she says. “You have got the animals who accept their station in life and then you have got the other ones that are continually trying to climb, and as a consequence, their life is very stressed” (qtd. in Cassidy). The closeness of pigs to humans is the justification for their use in numerous experiments. In the so-called ‘pig test’, code named ‘Priscilla’, for instance, over 700 pigs dressed in military uniforms were used to study the effects of nuclear testing at the Nevada (USA) test site in the 1950s. In When Species Meet, Donna Haraway draws attention to the ambiguities and contradictions promoted by the divide between animals and humans, and between nature and culture. There is an ethical and critical dimension to this critique of human exceptionalism—the view that “humanity alone is not [connected to the] spatial and temporal web of interspecies dependencies” (11). There is also that danger that any examination of our interdependencies may just satisfy a humanist preoccupation with self-reflection and self-reproduction. Given that pigs cannot speak, will they just become the raw material to reproduce the world in human’s own image? As Haraway explains: “Productionism is about man the tool-maker and -user, whose highest technical production is himself […] Blinded by the sun, in thrall to the father, reproduced in the sacred image of the same, his rewards is that he is self-born, an auto telic copy. That is the mythos of enlightenment and transcendence” (67). Jared Diamond acknowledges the mutualistic relationship between pigs and humans in Guns, Germs and Steel and the complex co-evolutionary path between humans and domesticated animals but his account is human-centric. Human’s relationships with pigs helped to shape human history and power relations and they spread across the world with human expansion. But questioning their utility as food and their enslavement to this cause was not part of the account. Pigs have no voice in the histories we write of them and so they can appear as passive objects in their own pasts. Traces of their pasts are available in humanity’s use of them in, for example, the sties built for them and the cooking implements used to prepare meals from them. Relics include bones and viruses, DNA sequences and land use patterns. Historians are used to dealing with subjects that cannot speak back, but they have usually left ample evidence of what they have said. In the process of writing, historians attempt to perform the miracle, as Curthoys and Docker have suggested, of restoration; bringing the people and places that existed in the past back to life (7). Writing about pigs should also attempt to bring the animal to life, to understand not just their past but also our own culture. In putting forward the idea of an alternative history that starts with pigs, I am aware of both the limits to such a proposal, and that most people’s only contact with pigs is through the meat they buy at the supermarket. Calls for a ban on intensive pig farming (RSPCA, ABC, AACT) might indeed have shocked people who imagine their dinner comes from the type of family farm featured in the movie Babe. Baby pigs in factory farms would have been killed a long time before the film’s sheep dog show (usually at 3 to 4 months of age). In fact, because baby pigs do grow so fast, 48 different pigs were used to film the role of the central character in Babe. While Babe himself may not have been aware of the relationship pigs generally have to humans, the other animals were very cognisant of their function. People eat pigs, even if they change the name of the form it takes in order to do so:Cat: You know, I probably shouldn’t say this, but I’m not sure if you realize how much the other animals are laughing at you for this sheep dog business. Babe: Why would they do that? Cat: Well, they say that you’ve forgotten that you’re a pig. Isn't that silly? Babe: What do you mean? Cat: You know, why pigs are here. Babe: Why are any of us here? Cat: Well, the cow’s here to be milked, the dogs are here to help the Boss's husband with the sheep, and I’m here to be beautiful and affectionate to the boss. Babe: Yes? Cat: [sighs softly] The fact is that pigs don’t have a purpose, just like ducks don’t have a purpose. Babe: [confused] Uh, I—I don’t, uh ... Cat: Alright, for your own sake, I’ll be blunt. Why do the Bosses keep ducks? To eat them. So why do the Bosses keep a pig? The fact is that animals don’t seem to have a purpose really do have a purpose. The Bosses have to eat. It’s probably the most noble purpose of all, when you come to think about it. Babe: They eat pigs? Cat: Pork, they call it—or bacon. They only call them pigs when they’re alive (Noonan). Babe’s transformation into a working pig to round up the sheep makes him more useful. Ferdinand the duck tried to do the same thing by crowing but was replaced by an alarm clock. This is a common theme in children’s stories, recalling Charlotte’s campaign to praise Wilbur the pig in order to persuade the farmer to let him live in E. B. White’s much loved children’s novel, Charlotte’s Web. Wilbur is “some pig”, “terrific”, “radiant” and “humble”. In 1948, four years before Charlotte’s Web, White had published an essay “Death of a Pig”, in which he fails to save a sick pig that he had bought in order to fatten up and butcher. Babe tried to present an alternative reality from a pig’s perspective, but the little pig was only spared because he was more useful alive than dead. We could all ask the question why are any of us here, but humans do not have to contemplate being eaten to justify their existence. The reputation pigs have for being filthy animals encourages distaste. In another movie, Pulp Fiction, Vincent opts for flavour, but Jules’ denial of pig’s personalities condemns them to insignificance:Vincent: Want some bacon? Jules: No man, I don’t eat pork. Vincent: Are you Jewish? Jules: Nah, I ain’t Jewish, I just don’t dig on swine, that’s all. Vincent: Why not? Jules: Pigs are filthy animals. I don’t eat filthy animals. Vincent: Bacon tastes gooood. Pork chops taste gooood. Jules: Hey, sewer rat may taste like pumpkin pie, but I’d never know ’cause I wouldn’t eat the filthy motherfucker. Pigs sleep and root in shit. That’s a filthy animal. I ain’t eat nothin’ that ain’t got sense enough to disregard its own feces [sic]. Vincent: How about a dog? Dogs eats its own feces. Jules: I don’t eat dog either. Vincent: Yeah, but do you consider a dog to be a filthy animal? Jules: I wouldn’t go so far as to call a dog filthy but they’re definitely dirty. But, a dog’s got personality. Personality goes a long way. Vincent: Ah, so by that rationale, if a pig had a better personality, he would cease to be a filthy animal. Is that true? Jules: Well we’d have to be talkin’ about one charming motherfuckin’ pig. I mean he’d have to be ten times more charmin’ than that Arnold on Green Acres, you know what I’m sayin’? In the 1960s television show Green Acres, Arnold was an exceptional pig who was allowed to do whatever he wanted. He was talented enough to write his own name and play the piano and his attempts at painting earned him the nickname “Porky Picasso”. These talents reflected values that are appreciated, and so he was. The term “pig” is, however, chiefly used a term of abuse, however, embodying traits we abhor—gluttony, obstinence, squealing, foraging, rooting, wallowing. Making a pig of yourself is rarely honoured. Making a pig of the humanities, however, could be a different story. As a historian I love to forage, although I use white gloves rather than a snout. I have rubbed my face and body on tree trunks in the service of forestry history and when the temperature rises I also enjoy wallowing, rolling from side to side rather than drawing a conclusion. More than this, however, pigs provide a valid means of understanding key historical transitions that define modern society. Significant themes in modern history—production, religion, the body, science, power, the national state, colonialism, gender, consumption, migration, memory—can all be understood through a history of our relationships with pigs. Pigs play an important role in everyday life, but their relationship to the economic, social, political and cultural matters discussed in general history texts—industrialisation, the growth of nation states, colonialism, feminism and so on—are generally ignored. However “natural” this place of pigs may seem, culture and tradition profoundly shape their history and their own contribution to those forces has been largely absent in history. What, then, would the contours of such a history that considered the intermeshing of humans and pigs look like? The intermeshing of pigs in early human history Agricultural economies based on domestic animals began independently in different parts of the world, facilitating increases in population and migration. Evidence for long-term genetic continuity between modern and ancient Chinese domestic pigs has been established by DNA sequences. Larson et al. have made an argument for five additional independent domestications of indigenous wild boar populations: in India, South East Asia and Taiwan, which they use to develop a picture of both pig evolution and the development and spread of early farmers in the Far East. Domestication itself involves transformation into something useful to animals. In the process, humans became transformed. The importance of the Fertile Crescent in human history has been well established. The area is attributed as the site for a series of developments that have defined human history—urbanisation, writing, empires, and civilisation. Those developments have been supported by innovations in food production and animal husbandry. Pig, goats, sheep and cows were all domesticated very early in the Fertile Crescent and remain four of the world’s most important domesticated mammals (Diamond 141). Another study of ancient pig DNA has concluded that the earliest domesticated pigs in Europe, believed to be descended from European wild boar, were introduced from the Middle East. The research, by archaeologists at Durham University, sheds new light on the colonisation of Europe by early farmers, who brought their animals with them. Keith Dobney explains:Many archaeologists believe that farming spread through the diffusion of ideas and cultural exchange, not with the direct migration of people. However, the discovery and analysis of ancient Middle Eastern pig remains across Europe reveals that although cultural exchange did happen, Europe was definitely colonised by Middle Eastern farmers. A combination of rising population and possible climate change in the ‘fertile crescent’, which put pressure on land and resources, made them look for new places to settle, plant their crops and breed their animals and so they rapidly spread west into Europe (ctd in ScienceDaily). Middle Eastern farmers colonised Europe with pigs and in the process transformed human history. Identity as a porcine theme Religious restrictions on the consumption of pigs come from the same area. Such restrictions exist in Jewish dietary laws (Kashrut) and in Muslim dietary laws (Halal). The basis of dietary laws has been the subject of much scholarship (Soler). Economic and health and hygiene factors have been used to explain the development of dietary laws historically. The significance of dietary laws, however, and the importance attached to them can be related to other purposes in defining and expressing religious and cultural identity. Dietary laws and their observance may have been an important factor in sustaining Jewish identity despite the dispersal of Jews in foreign lands since biblical times. In those situations, where a person eats in the home of someone who does not keep kosher, the lack of knowledge about your host’s ingredients and the food preparation techniques make it very difficult to keep kosher. Dietary laws require a certain amount of discipline and self-control, and the ability to make distinctions between right and wrong, good and evil, pure and defiled, the sacred and the profane, in everyday life, thus elevating eating into a religious act. Alternatively, people who eat anything are often subject to moral judgments that may also lead to social stigmatisation and discrimination. One of the most powerful and persuasive discourses influencing current thinking about health and bodies is the construction of an ‘obesity epidemic’, critiqued by a range of authors (see for example, Wright & Harwood). As omnivores who appear indiscriminate when it comes to food, pigs provide an image of uncontrolled eating, made visible by the body as a “virtual confessor”, to use Elizabeth Grosz’s term. In Fat Pig, a production by the Sydney Theatre Company in 2006, women are reduced to being either fat pigs or shrieking shallow women. Fatuosity, a blog by PhD student Jackie Wykes drawing on her research on fat and sexual subjectivity, provides a review of the play to describe the misogyny involved: “It leaves no options for women—you can either be a lovely person but a fat pig who will end up alone; or you can be a shrill bitch but beautiful, and end up with an equally obnoxious and shallow male counterpart”. The elision of the divide between women and pigs enacted by such imagery also creates openings for new modes of analysis and new practices of intervention that further challenge humanist histories. Such interventions need to make visible other power relations embedded in assumptions about identity politics. Following the lead of feminists and postcolonial theorists who have challenged the binary oppositions central to western ideology and hierarchical power relations, critical animal theorists have also called into question the essentialist and dualist assumptions underpinning our views of animals (Best). A pig history of the humanities might restore the central role that pigs have played in human history and evolution, beyond their exploitation as food. Humans have constructed their story of the nature of pigs to suit themselves in terms that are specieist, racist, patriarchal and colonialist, and failed to grasp the connections between the oppression of humans and other animals. The past and the ways it is constructed through history reflect and shape contemporary conditions. In this sense, the past has a powerful impact on the present, and the way this is re-told, therefore, also needs to be situated, historicised and problematicised. The examination of history and society from the standpoint of (nonhuman) animals offers new insights on our relationships in the past, but it might also provide an alternative history that restores their agency and contributes to a different kind of future. As the editor of Critical Animals Studies, Steve Best describes it: “This approach, as I define it, considers the interaction between human and nonhuman animals—past, present, and future—and the need for profound changes in the way humans define themselves and relate to other sentient species and to the natural world as a whole.” References ABC. “Changes to Pig Farming Proposed.” ABC News Online 22 May 2010. 10 Aug. 2010 http://www.abc.net.au/news/stories/2010/05/22/2906519.htm Against Animal Cruelty Tasmania. “Australia’s Intensive Pig Industry: The Intensive Pig Industry in Australia Has Much to Hide.” 10 Sep. 2010 http://www.aact.org.au/pig_industry.htm Babe. Dir. Chris Noonan. Universal Pictures, 1995. Best, Steven. “The Rise of Critical Animal Studies: Putting Theory into Action and Animal Liberation into Higher Education.” Journal for Critical Animal Studies 7.1 (2009): 9-53. Cassidy, Martin. “How Close are Pushy Pigs to Humans?”. BBC News Online 2005. 10 Sep. 2010 http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/northern_ireland/4482674.stmCurthoys, A., and Docker, J. “Time Eternity, Truth, and Death: History as Allegory.” Humanities Research 1 (1999) 10 Sep. 2010 http://www.anu.edu.au/hrc/publications/hr/hr_1_1999.phpDiamond, Jared. Guns, Germs and Steel: The Fates of Human Societies. New York: W. W. Norton, 1999. Dolader, Miguel-Àngel Motis. “Mediterranean Jewish Diet and Traditions in the Middle Ages”. Food: A Culinary History. Eds. Jean-Louis Flandrin and Massimo Montanari. Trans. Clarissa Botsford, Arthus Golhammer, Charles Lambert, Frances M. López-Morillas and Sylvia Stevens. New York: Columbia UP, 1999. 224-44. Durham University. “Chinese Pigs ‘Direct Descendants’ of First Domesticated Breeds.” ScienceDaily 20 Apr. 2010. 29 Aug. 2010 http://www.sciencedaily.com/releases/2010/04/100419150947.htm Gabaccia, Donna R. We Are What We Eat: Ethnic Food and the Making of Americans. Cambridge: Harvard University Press, 1998. Grosz, Elizabeth. Volatile Bodies: Toward a Corporeal Feminism. St Leonards: Allen & Unwin, 1994. Haraway, D. “The Promises of Monsters: A Regenerative Politics for Inappropriate/d Others.” The Haraway Reader. New York: Routledge, 2005. 63-124. Haraway, D. When Species Meet: Posthumanities. 3rd ed. London: University of Minnesota Press, 2008. Henderson, Fergus. Nose to Tail Eating: A Kind of British Cooking. London: Bloomsbury, 2004. Kiple, Kenneth F., Kriemhild Coneè Ornelas. Cambridge History of Food. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. Larson, G., Ranran Liu, Xingbo Zhao, Jing Yuan, Dorian Fuller, Loukas Barton, Keith Dobney, Qipeng Fan, Zhiliang Gu, Xiao-Hui Liu, Yunbing Luo, Peng Lv, Leif Andersson, and Ning Li. “Patterns of East Asian Pig Domestication, Migration, and Turnover Revealed by Modern and Ancient DNA.” Proceedings of the National Academy of Sciences, United States 19 Apr. 2010. 10 Sep. 2010 http://www.pnas.org/cgi/content/full/0912264107/DCSupplemental Meindertsma, Christien. “PIG 05049. Kunsthal in Rotterdam.” 2008. 10 Sep. 2010 http://www.christienmeindertsma.com/index.php?/books/pig-05049Naess, A. “The Shallow and the Deep, Long-Range Ecology Movement.” Inquiry 16 (1973): 95-100. Needman, T. Fat Pig. Sydney Theatre Company. Oct. 2006. Noonan, Chris [director]. “Babe (1995) Memorable Quotes”. 10 Sep. 2010 http://www.imdb.com/title/tt0112431/quotes Plumwood, V. Feminism and the Mastery of Nature. London: Routledge, 1993. Pulp Fiction. Dir. Quentin Tarantino. Miramax, 1994. RSPCA Tasmania. “RSPCA Calls for Ban on Intensive Pig Farming.” 10 Sep. 2010 http://www.rspcatas.org.au/press-centre/rspca-calls-for-a-ban-on-intensive-pig-farming ScienceDaily. “Ancient Pig DNA Study Sheds New Light on Colonization of Europe by Early Farmers” 4 Sep. 2007. 10 Sep. 2010 http://www.sciencedaily.com/releases/2007/09/070903204822.htm Singer, Peter. “Down on the Family Farm ... or What Happened to Your Dinner When it was Still an Animal.” Animal Liberation 2nd ed. London: Jonathan Cape, 1990. 95-158. Soler, Jean. “Biblical Reasons: The Dietary Rules of the Ancient Hebrews.” Food: A Culinary History. Eds. Jean-Louis Flandrin and Massimo Montanari. Trans. Clarissa Botsford, Arthus Golhammer, Charles Lambert, Frances M. López-Morillas and Sylvia Stevens. New York: Columbia University Press, 1999. 46-54. Watson, Lyall. The Whole Hog: Exploring the Extraordinary Potential of Pigs. London: Profile, 2004. White, E. B. Essays of E. B. White. London: HarperCollins, 1979. White, E. B. Charlotte’s Web. London: HarperCollins, 2004. Wright, J., and V. Harwood. Eds. Biopolitics and the ‘Obesity Epidemic’. New York: Routledge, 2009. Wykes, J. Fatuosity 2010. 29 Aug. 2010 http://www.fatuosity.net

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

44

Leotta, Alfio. "Navigating Movie (M)apps: Film Locations, Tourism and Digital Mapping Tools." M/C Journal 19, no.3 (June22, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1084.

Full text

Abstract:

The digital revolution has been characterized by the overlapping of different media technologies and platforms which reshaped both traditional forms of audiovisual consumption and older conceptions of place and space. John Agnew claims that, traditionally, the notion of place has been associated with two different meanings: ‘the first is a geometric conception of place as a mere part of space and the second is a phenomenological understanding of a place as a distinctive coming together in space’ (317). Both of the dominant meanings have been challenged by the idea that the world itself is increasingly “placeless” as space-spanning connections and flows of information, things, and people undermine the rootedness of a wide range of processes anywhere in particular (Friedman). On the one hand, by obliterating physical distance, new technologies such as the Internet and the cell phone are making places obsolete, on the other hand, the proliferation of media representations favoured by these technologies are making places more relevant than ever. These increasing mediatisation processes, in fact, generate what Urry and Larsen call ‘imaginative geographies’, namely the conflation of representational spaces and physical spaces that substitute and enhance each other in contingent ways (116). The smartphone as a new hybrid media platform that combines different technological features such as digital screens, complex software applications, cameras, tools for online communication and GPS devices, has played a crucial role in the construction of new notions of place. This article examines a specific type of phone applications: mobile, digital mapping tools that allow users to identify film-locations. In doing so it will assess how new media platforms can potentially reconfigure notions of both media consumption, and (physical and imagined) mobility. Furthermore, the analysis of digital movie maps and their mediation of film locations will shed light on the way in which contemporary leisure activities reshape the cultural, social and geographic meaning of place. Digital, Mobile Movie MapsDigital movie maps can be defined as software applications, conceived for smart phones or other mobile devices, which enable users to identify the geographical position of film locations. These applications rely on geotagging which is the process of adding geospatial metadata (usually latitudinal and longitudinal coordinates) to texts or images. From this point of view these phone apps belong to a broader category of media that Tristan Thielmann calls geomedia: converging applications of interactive, digital, mapping tools and mobile and networked media technologies. According to Hjorth, recent studies on mobile media practices show a trend toward “re-enacting the importance of place and home as both a geo-imaginary and socio-cultural precept” (Hjorth 371). In 2008 Google announced that Google Maps and Google Earth will become the basic platform for any information search. Similarly, in 2010 Flickr started georeferencing their complete image stock (Thielmann 8). Based on these current developments media scholars such as Thielmann claim that geomedia will emerge in the future as one of the most pervasive forms of digital technology (8).In my research I identified 44 phone geomedia apps that offered content variously related to film locations. In every case the main functionality of the apps consisted in matching geographic data concerning the locations with visual and written information about the corresponding film production. ‘Scene Seekers’, the first app able to match the title of a film with the GPS map of its locations, was released in 2009. Gradually, subsequent film-location apps incorporated a number of other functions including:Trivia and background information about films and locationsSubmission forms which allow users to share information about their favourite film locatiosLocation photosLinks to film downloadFilm-themed itinerariesAudio guidesOnline discussion groupsCamera/video function which allow users to take photos of the locations and share them on social mediaFilm stills and film clipsAfter identifying the movie map apps, I focused on the examination of the secondary functions they offered and categorized the applications based on both their main purpose and their main target users (as explicitly described in the app store). Four different categories of smart phone applications emerged. Apps conceived for:Business (for location scouts and producers)Entertainment (for trivia and quiz buffs)Education (for students and film history lovers)Travel (for tourists)‘Screen New South Wales Film Location Scout’, an app designed for location scouts requiring location contact information across the state of New South Wales, is an example of the first category. The app provides lists, maps and images of locations used in films shot in the region as well as contact details for local government offices. Most of these types of apps are available for free download and are commissioned by local authorities in the hope of attracting major film productions, which in turn might bring social and economic benefits to the region.A small number of the apps examined target movie fans and quiz buffs. ‘James Bond and Friends’, for example, focuses on real life locations where spy/thriller movies have been shot in London. Interactive maps and photos of the locations show their geographical position. The app also offers a wealth of trivia on spy/thriller movies and tests users’ knowledge of James Bond films with quizzes about the locations. While some of these apps provide information on how to reach particular film locations, the emphasis is on trivia and quizzes rather than travel itself.Some of the apps are explicitly conceived for educational purposes and target film students, film scholars and users interested in the history of film more broadly. The Italian Ministry for Cultural Affairs, for example, developed a number of smartphone apps designed to promote knowledge about Italian Cinema. Each application focuses on one Italian city, and was designed for users wishing to acquire more information about the movie industry in that urban area. The ‘Cinema Roma’ app, for example, contains a selection of geo-referenced film sets from a number of famous films shot in Rome. The film spots are presented via a rich collection of historical images and texts from the Italian National Photographic Archive.Finally, the majority of the apps analysed (around 60%) explicitly targets tourists. One of the most popular film-tourist applications is the ‘British Film Locations’ app with over 100,000 downloads since its launch in 2011. ‘British Film Locations’ was commissioned by VisitBritain, the British tourism agency. Visit Britain has attempted to capitalize on tourists’ enthusiasm around film blockbusters since the early 2000s as their research indicated that 40% of potential visitors would be very likely to visit the place they had seen in films or on TV (VisitBritain). British Film Locations enables users to discover and photograph the most iconic British film locations in cinematic history. Film tourists can search by film title, each film is accompanied by a detailed synopsis and list of locations so users can plan an entire British film tour. The app also allows users to take photos of the location and automatically share them on social networks such as Facebook or Twitter.Movie Maps and Film-TourismAs already mentioned, the majority of the film-location phone apps are designed for travel purposes and include functionalities that cater for the needs of the so called ‘post-tourists’. Maxine Feifer employed this term to describe the new type of tourist arising out of the shift from mass to post-Fordist consumption. The post-tourist crosses physical and virtual boundaries and shifts between experiences of everyday life, either through the actual or the simulated mobility allowed by the omnipresence of signs and electronic images in the contemporary age (Leotta). According to Campbell the post-tourist constructs his or her own tourist experience and destination, combining these into a package of overlapping and disjunctive elements: the imagined (dreams and screen cultures), the real (actual travels and guides) and the virtual (myths and internet) (203). More recently a number of scholars (Guttentag, Huang et al., Neuhofer et al.) have engaged with the application and implications of virtual reality on the planning, management and marketing of post-tourist experiences. Film-induced tourism is an expression of post-tourism. Since the mid-1990s a growing number of scholars (Riley and Van Doren, Tooke and Baker, Hudson and Ritchie, Leotta) have engaged with the study of this phenomenon, which Sue Beeton defined as “visitation to sites where movies and TV programmes have been filmed as well as to tours to production studios, including film-related theme parks” (11). Tourists’ fascination with film sets and locations is a perfect example of Baudrillard’s theory of hyperreality. Such places are simulacra which embody the blurred boundaries between reality and representation in a world in which unmediated access to reality is impossible (Baudrillard).Some scholars have focused on the role of mediated discourse in preparing both the site and the traveller for the process of tourist consumption (Friedberg, Crouch et al.). In particular, John Urry highlights the interdependence between tourism and the media with the concept of the ‘tourist gaze’. Urry argues that the gaze dominates tourism, which is primarily concerned with the commodification of images and visual consumption. According to Urry, movies and television play a crucial role in shaping the tourist gaze as the tourist compares what is gazed at with the familiar image of the object of the gaze. The tourist tries to reproduce his or her own expectations, which have been “constructed and sustained through a variety of non-tourist practices, such as film, TV, literature, records, and videos” (Urry 3). The inclusion of the camera functionality in digital movie maps such as ‘British Film Locations’ fulfils the need to actually reproduce the film images that the tourist has seen at home.Film and MapsThe convergence between film and (virtual) travel is also apparent in the prominent role that cartography plays in movies. Films often allude to maps in their opening sequences to situate their stories in time and space. In turn, the presence of detailed geographical descriptions of space at the narrative level often contributes to establish a stronger connection between film and viewers (Conley). Tom Conley notes that a number of British novels and their cinematic adaptations including Tolkien’s The Lord of the Rings (LOTR) and Stevenson’s Treasure Island belong to the so called ‘cartographic fiction’ genre. In these stories, maps are deployed to undo the narrative thread and inspire alternative itineraries to the extent of legitimising an interactive relation between text and reader or viewer (Conley 225).The popularity of LOTR locations as film-tourist destinations within New Zealand may be, in part, explained by the prominence of maps as both aesthetic and narrative devices (Leotta). The authenticity of the LOTR geography (both the novel and the film trilogy) is reinforced, in fact, by the reoccurring presence of the map. Tolkien designed very detailed maps of Middle Earth that were usually published in the first pages of the books. These maps play a crucial role in the immersion into the imaginary geography of Middle Earth, which represents one of the most important pleasures of reading LOTR (Simmons). The map also features extensively in the cinematic versions of both LOTR and The Hobbit. The Fellowship of the Ring opens with several shots of a map of Middle Earth, anticipating the narrative of displacement that characterizes LOTR. Throughout the trilogy the physical dimensions of the protagonists’ journey are emphasized by the foregrounding of the landscape as a map.The prominence of maps and geographical exploration as a narrative trope in ‘cartographic fiction’ such as LOTR may be responsible for activating the ‘tourist imagination’ of film viewers (Crouch et al.). The ‘tourist imagination’ is a construct that explains the sense of global mobility engendered by the daily consumption of the media, as well as actual travel. As Crouch, Jackson and Thompson put it, “the activity of tourism itself makes sense only as an imaginative process which involves a certain comprehension of the world and enthuses a distinctive emotional engagement with it” (Crouch et al. 1).The use of movie maps, the quest for film locations in real life may reproduce some of the cognitive and emotional pleasures that were activated while watching the movie, particularly if maps, travel and geographic exploration are prominent narrative elements. Several scholars (Couldry, Hills, Beeton) consider film-induced tourism as a contemporary form of pilgrimage and movie maps are becoming an inextricable part of this media ritual. Hudson and Ritchie note that maps produced by local stakeholders to promote the locations of films such as Sideways and LOTR proved to be extremely popular among tourists (391-392). In their study about the impact of paper movie maps on tourist behaviour in the UK, O’Connor and Pratt found that movie maps are an essential component in the marketing mix of a film location. For example, the map of Pride and Prejudice Country developed by the Derbyshire and Lincolnshire tourist boards significantly helped converting potential visitors into tourists as almost two in five visitors stated it ‘definitely’ turned a possible visit into a certainty (O’Connor and Pratt).Media Consumption and PlaceDigital movie maps have the potential to further reconfigure traditional understandings of media consumption and place. According to Nana Verhoeff digital mapping tools encourage a performative cartographic practice in the sense that the dynamic map emerges and changes during the users’ journey. The various functionalities of digital movie maps favour the hybridization between film reception and space navigation as by clicking on the movie map the user could potentially watch a clip of the film, read about both the film and the location, produce his/her own images and comments of the location and share it with other fans online.Furthermore, digital movie maps facilitate and enhance what Nick Couldry, drawing upon Claude Levi Strauss, calls “parcelling out”: the marking out as significant of differences in ritual space (83). According to Couldry, media pilgrimages, the visitation of TV or film locations are rituals that are based from the outset on an act of comparison between the cinematic depiction of place and its physical counterpart. Digital movie maps have the potential to facilitate this comparison by immediately retrieving images of the location as portrayed in the film. Media locations are rife with the marking of differences between the media world and the real locations as according to Couldry some film tourists seek precisely these differences (83).The development of smart phone movie maps, may also contribute to redefine the notion of audiovisual consumption. According to Nanna Verhoeff, mobile screens of navigation fundamentally revise the spatial coordinates of previously dominant, fixed and distancing cinematic screens. One of the main differences between mobile digital screens and larger, cinematic screens is that rather than being surfaces of projection or transmission, they are interfaces of software applications that combine different technological properties of the hybrid screen device: a camera, an interface for online communication, a GPS device (Verhoeff). Because of these characteristics of hybridity and intimate closeness, mobile screens involve practices of mobile and haptic engagement that turn the classical screen as distanced window on the world, into an interactive, hybrid navigation device that repositions the viewer as central within the media world (Verhoeff).In their discussion of the relocation of cinema into the iPhone, Francesco Casetti and Sara Sampietro reached similar conclusions as they define the iPhone as both a visual device and an interactive interface that mobilizes the eye as well as the hand (Casetti and Sampietro 23). The iPhone constructs an ‘existential bubble’ in which the spectator can find refuge while remaining exposed to the surrounding environment. When the surrounding environment is the real life film location, the consumption or re-consumption of the film text allowed by the digital movie map is informed by multi-sensorial and cognitive stimuli that are drastically different from traditional viewing experiences.The increasing popularity of digital movie maps is a phenomenon that could be read in conjunction with the emergence of innovative locative media such as the Google glasses and other applications of Augmented Reality (A.R.). Current smart phones available in the market are already capable to support A.R. applications and it appears likely that this will become a standard feature of movie apps within the next few years (Sakr). Augmented reality refers to the use of data overlays on real-time camera view of a location which make possible to show virtual objects within their spatial context. The camera eye on the device registers physical objects on location, and transmits these images in real time on the screen. On-screen this image is combined with different layers of data: still image, text and moving image.In a film-tourism application of augmented reality tourists would be able to point their phone camera at the location. As the camera identifies the location images from the film will overlay the image of the ‘real location’. The user, therefore, will be able to simultaneously see and walk in both the real location and the virtual film set. The notion of A.R. is related to the haptic aspect of engagement which in turn brings together the doing, the seeing and the feeling (Verhoeff). In film theory the idea of the haptic has come to stand for an engaged look that involves, and is aware of, the body – primarily that of the viewer (Marx, Sobchack). The future convergence between cinematic and mobile technologies is likely to redefine both perspectives on haptic perception of cinema and theories of film spectatorship.The application of A.R. to digital, mobile maps of film-locations will, in part, fulfill the prophecies of René Barjavel. In 1944, before Bazin’s seminal essay on the myth of total cinema, French critic Barjavel, asserted in his book Le Cinema Total that the technological evolution of the cinematic apparatus will eventually result in the total enveloppement (envelopment or immersion) of the film-viewer. This enveloppement will be characterised by the multi-sensorial experience and the full interactivity of the spectator within the movie itself. More recently, Thielmann has claimed that geomedia such as movie maps constitute a first step toward the vision that one day it might be possible to establish 3-D spaces as a medial interface (Thielmann).Film-Tourism, Augmented Reality and digital movie maps will produce a complex immersive and inter-textual media system which is at odds with Walter Benjamin’s famous thesis on the loss of ‘aura’ in the age of mechanical reproduction (Benjamin), as one of the pleasures of film-tourism is precisely the interaction with the auratic place, the actual film location or movie set. According to Nick Couldry, film tourists are interested in the aura of the place and filming itself. The notion of aura is associated here with both the material history of the location and the authentic experience of it (104).Film locations, as mediated by digital movie maps, are places in which people have a complex sensorial, emotional, cognitive and imaginative involvement. The intricate process of remediation of the film-locations can be understood as a symptom of what Lash and Urry have called the ‘re-subjectification of space’ in which ‘locality’ is re-weighted with a more subjective and affective charge of place (56). According to Lash and Urry the aesthetic-expressive dimensions of the experience of place have become as important as the cognitive ones. By providing new layers of cultural meaning and alternative modes of affective engagement, digital movie maps will contribute to redefine both the notion of tourist destination and the construction of place identity. These processes can potentially be highly problematic as within this context the identity and meanings of place are shaped and controlled by the capital forces that finance and distribute the digital movie maps. Future critical investigations of digital cartography will need to address the way in which issues of power and control are deeply enmeshed within new tourist practices. ReferencesAgnew, John, “Space and Place.” Handbook of Geographical Knowledge. Eds. John Agnew and David Livingstone. London: Sage, 2011. 316-330Barjavel, René. Cinema Total. Paris: Denoel, 1944.Baudrillard, Jean. Simulations. Trans. Paul Foss et al. New York: Semiotext(e), 1983.Beeton, Sue. Film Induced Tourism. Buffalo: Channel View Publications, 2005.Benjamin, Walter. Illuminations. Translated by Harry Zohn. Glasgow: Fontana, 1979.Campbell, Nick. “Producing America.” The Media and the Tourist Imagination. Eds. David Crouch et al. London: Routledge, 2005. 198-214.Casetti, Francesco, and Sara Sampietro. “With Eyes, with Hands: The Relocation of Cinema into the iPhone.” Moving Data: The iPhone and the Future of Media. Eds. Pelle Snickars and Patrick Vonderau. New York: Columbia University Press, 2013. 19-30.Claudell, Tom, and David Mizell. “Augmented Reality: An Application of Heads-Up Display Technology to Manual Manufacturing Processes.” Proceedings of 1992 IEEE Hawaii International Conference, 1992.Conley, Tom. “The Lord of the Rings and The Fellowship of the Map.” From Hobbits to Hollywood. Ed. Ernst Mathijs and Matthew Pomerance. Amsterdam: Rodopi, 2006. 215–30.Couldry, Nick. “The View from inside the 'Simulacrum‘: Visitors’ Tales from the Set of Coronation Street.” Leisure Studies 17.2 (1998): 94-107.Couldry, Nick. Media Rituals: A Critical Approach. London: Routledge, 2003. 75-94.Crouch, David, Rhona Jackson, and Felix Thompson. The Media and the Tourist Imagination. London: Routledge, 2005Feifer, Maxine. Going Places: The Ways of the Tourist from Imperial Rome to the Present Day. London: Macmillan, 1985.Friedberg, Anne. Window Shopping: Cinema and the Postmodern. Berkeley: University of California Press, 1993.Friedman, Thomas. The World Is Flat: A Brief History of the Twentieth Century. New York: Farrar, Strauss and Giroux, 2005.Guttentag, Daniel. “Virtual Reality: Applications and Implications for Tourism.” Tourism Management 31.5 (2010): 637-651.Hill, Matt. Fan Cultures. London: Routledge. 2002.Huang, Yu Chih, et al. “Exploring User Acceptance of 3D Virtual Worlds in Tourism Marketing”. Tourism Management 36 (2013): 490-501.Hjorth, Larissa. “The Game of Being Mobile. One Media History of Gaming and Mobile Technologies in Asia-Pacific.” Convergence 13.4 (2007): 369–381.Hudson, Simon, and Brent Ritchie. “Film Tourism and Destination Marketing: The Case of Captain Corelli’s Mandolin.” Journal of Vacation Marketing 12.3 (2006): 256–268.Jackson, Rhona. “Converging Cultures; Converging Gazes; Contextualizing Perspectives.” The Media and the Tourist Imagination. Eds. David Crouch et al. London: Routledge, 2005. 183-197.Kim, Hyounggon, and Sarah Richardson. “Motion Pictures Impacts on Destination Images.” Annals of Tourism Research 25.2 (2005): 216–327.Lash, Scott, and John Urry. Economies of Signs and Space. London: Sage, 1994.Leotta, Alfio. Touring the Screen: Tourism and New Zealand Film Geographies. London: Intellect Books, 2011.Marks, Laura. “Haptic Visuality: Touching with the Eyes.” Framework the Finnish Art Review 2 (2004): 78-82.Neuhofer, Barbara, Dimitrios Buhalis, and Adele Ladkin. ”A Typology of Technology-Enhanced Tourism Experiences.” International Journal of Tourism Research 16.4 (2014): 340-350.O’Connor, Noelle, and Stephen Pratt. Using Movie Maps to Leverage a Tourism Destination – Pride and Prejudice (2005). Paper presented at the 4th Tourism & Hospitality Research Conference – Reflection: Irish Tourism & Hospitality. Tralee Institute of Technology Conference, Tralee, Co. Kerry, Ireland. 2008.Riley, Roger, and Carlton Van Doren. “Films as Tourism Promotion: A “Pull” Factor in a “Push” Location.” Tourism Management 13.3 (1992): 267-274.Sakr, Sharif. “Augmented Reality App Concept Conjures Movie Scenes Shot in Your Location”. Engadget 2011. 1 Feb. 2016 <http://www.engadget.com/2011/06/22/augmented-reality-app-concept-conjures-movie-scenes-shot-in-your/>.Simmons, Laurence. “The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring.” The Cinema of Australia and New Zealand. Eds. Geoff Mayer and Keith Beattie. London: Wallflower, 2007. 223–32.Sobchack, Vivian. Carnal Thoughts: Embodiment and Moving Image Culture. Berkeley: University of California. 2004.Thielmann, Tristan. “Locative Media and Mediated Localities: An Introduction to Media Geography.” Aether 5a Special Issue on Locative Media (Spring 2010): 1-17.Tooke, Nichola, and Michael Baker. “Seeing Is Believing: The Effect of Film on Visitor Numbers to Screened Location.” Tourism Management 17.2 (1996): 87-94.Tzanelli, Rodanthi. The Cinematic Tourist. New York: Routledge, 2007.Urry, John. The Tourist Gaze. London: Sage, 2002.Urry, John, and Jonas Larsen. The Tourist Gaze 3.0. London: Sage, 2011.Verhoeff, Nana. Mobile Screens: The Visual Regime of Navigation. Amsterdam University Press, 2012.VisitBritain. “Films Continue to Draw Tourists to Britain.” 2010. 20 Oct. 2012 <http://www.visitbritain.org/mediaroom/archive/2011/filmtourism.aspx>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

45

Brabazon, Tara. "Welcome to the Robbiedome." M/C Journal 4, no.3 (June1, 2001). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1907.

Full text

Abstract:

One of the greatest joys in watching Foxtel is to see all the crazy people who run talk shows. Judgement, ridicule and generalisations slip from their tongues like overcooked lamb off a bone. From Oprah to Rikki, from Jerry to Mother Love, the posterior of pop culture claims a world-wide audience. Recently, a new talk diva was added to the pay television stable. Dr Laura Schlessinger, the Mother of Morals, prowls the soundstage. attacking 'selfish acts' such as divorce, de facto relationships and voting Democrat. On April 11, 2001, a show aired in Australia that added a new demon to the decadence of the age. Dr Laura had been told that a disgusting video clip, called 'Rock DJ', had been televised at 2:30pm on MTV. Children could have been watching. The footage that so troubled our doyenne of daytime featured the British performer Robbie Williams not only stripping in front of disinterested women, but then removing skin, muscle and tissue in a desperate attempt to claim their gaze. This was too much for Dr Laura. She was horrified: her strident tone became piercing. She screeched, "this is si-ee-ck." . My paper is drawn to this sick masculinity, not to judge - but to laugh and theorise. Robbie Williams, the deity of levity, holds a pivotal role in theorising the contemporary 'crisis' of manhood. To paraphrase Austin Powers, Williams returned the ger to singer. But Williams also triumphed in a captivatingly original way. He is one of the few members of a boy band who created a successful solo career without regurgitating the middle of the road mantras of boys, girls, love, loss and whining about it. Williams' journey through post-war popular music, encompassing influences from both Sinatra and Sonique, forms a functional collage, rather than patchwork, of masculinity. He has been prepared to not only age in public, but to discuss the crevices and cracks in the facade. He strips, smokes, plays football, wears interesting underwear and drinks too much. My short paper trails behind this combustible masculinity, focussing on his sorties with both masculine modalities and the rock discourse. My words attack the gap between text and readership, beat and ear, music and men. The aim is to reveal how this 'sick masculinity' problematises the conservative rendering of men's crisis. Come follow me I'm an honorary Sean Connery, born '74 There's only one of me … Press be asking do I care for sodomy I don't know, yeah, probably I've been looking for serial monogamy Not some bird that looks like Billy Connolly But for now I'm down for ornithology Grab your binoculars, come follow me. 'Kids,' Robbie Williams Robbie Williams is a man for our age. Between dating supermodels and Geri 'Lost Spice' Halliwell [1], he has time to "love … his mum and a pint," (Ansen 85) but also subvert the Oasis cock(rock)tail by frocking up for a television appearance. Williams is important to theories of masculine representation. As a masculinity to think with, he creates popular culture with a history. In an era where Madonna practices yoga and wears cowboy boots, it is no surprise that by June 2000, Robbie Williams was voted the world's sexist man [2]. A few months later, in the October edition of Vogue, he posed in a British flag bikini. It is reassuring in an era where a 12 year old boy states that "You aren't a man until you shoot at something," (Issac in Mendel 19) that positive male role models exist who are prepared to both wear a frock and strip on national television. Reading Robbie Williams is like dipping into the most convincing but draining of intellectual texts. He is masculinity in motion, conveying foreignness, transgression and corruption, bartering in the polymorphous economies of sex, colonialism, race, gender and nation. His career has spanned the boy bands, try-hard rock, video star and hybrid pop performer. There are obvious resonances between the changes to Williams and alterations in masculinity. In 1988, Suzanne Moore described (the artist still known as) Prince as "the pimp of postmodernism." (165-166) Over a decade later, the simulacra has a new tour guide. Williams revels in the potency of representation. He rarely sings about love or romance, as was his sonic fodder in Take That. Instead, his performance is fixated on becoming a better man, glancing an analytical eye over other modes of masculinity. Notions of masculine crisis and sickness have punctuated this era. Men's studies is a boom area of cultural studies, dislodging the assumed structures of popular culture [3]. William Pollack's Real Boys has created a culture of changing expectations for men. The greater question arising from his concerns is why these problems, traumas and difficulties are emerging in our present. Pollack's argument is that boys and young men invest energy and time "disguising their deepest and most vulnerable feelings." (15) This masking is difficult to discern within dance and popular music. Through lyrics and dancing, videos and choreography, masculinity is revealed as convoluted, complex and fragmented. While rock music is legitimised by dominant ideologies, marginalised groups frequently use disempowered genres - like country, dance and rap genres - to present oppositional messages. These competing representations expose seamless interpretations of competent masculinity. Particular skills are necessary to rip the metaphoric pacifier out of the masculine mouth of popular culture. Patriarchal pop revels in the paradoxes of everyday life. Frequently these are nostalgic visions, which Kimmel described as a "retreat to a bygone era." (87) It is the recognition of a shared, simpler past that provides reinforcement to heteronormativity. Williams, as a gaffer tape masculinity, pulls apart the gaps and crevices in representation. Theorists must open the interpretative space encircling popular culture, disrupting normalising criteria. Multiple nodes of assessment allow a ranking of competent masculinity. From sport to business, drinking to sex, masculinity is transformed into a wired site of ranking, judgement and determination. Popular music swims in the spectacle of maleness. From David Lee Roth's skied splits to Eminem's beanie, young men are interpellated as subjects in patriarchy. Robbie Williams is a history lesson in post war masculinity. This nostalgia is conservative in nature. The ironic pastiche within his music videos features motor racing, heavy metal and Bond films. 'Rock DJ', the 'sick text' that vexed Doctor Laura, is Williams' most elaborate video. Set in a rollerdrome with female skaters encircling a central podium, the object of fascination and fetish is a male stripper. This strip is different though, as it disrupts the power held by men in phallocentralism. After being confronted by Williams' naked body, the observing women are both bored and disappointed at the lack-lustre deployment of masculine genitalia. After this display, Williams appears embarrassed, confused and humiliated. As Buchbinder realised, "No actual penis could every really measure up to the imagined sexual potency and social or magical power of the phallus." (49) To render this banal experience of male nudity ridiculous, Williams then proceeds to remove skin and muscle. He finally becomes an object of attraction for the female DJ only in skeletal form. By 'going all the way,' the strip confirms the predictability of masculinity and the ordinariness of the male body. For literate listeners though, a higher level of connotation is revealed. The song itself is based on Barry White's melody for 'It's ecstasy (when you lay down next to me).' Such intertextuality accesses the meta-racist excesses of a licentious black male sexuality. A white boy dancer must deliver an impotent, but ironic, rendering of White's (love unlimited) orchestration of potent sexuality. Williams' iconography and soundtrack is refreshing, emerging from an era of "men who cling … tightly to their illusions." (Faludi 14) When the ideological drapery is cut away, the male body is a major disappointment. Masculinity is an anxious performance. Fascinatingly, this deconstructive video has been demeaned through its labelling as pornography [4]. Oddly, a man who is prepared to - literally - shave the skin of masculinity is rendered offensive. Men's studies, like feminism, has been defrocking masculinity for some time. Robinson for example, expressed little sympathy for "whiny men jumping on the victimisation bandwagon or playing cowboys and Indians at warrior weekends and beating drums in sweat lodges." (6) By grating men's identity back to the body, the link between surface and depth - or identity and self - is forged. 'Rock DJ' attacks the new subjectivities of the male body by not only generating self-surveillance, but humour through the removal of clothes, skin and muscle. He continues this play with the symbols of masculine performance throughout the album Sing when you're winning. Featuring soccer photographs of players, coaches and fans, closer inspection of the images reveal that Robbie Williams is actually every character, in every role. His live show also enfolds diverse performances. Singing a version of 'My Way,' with cigarette in tow, he remixes Frank Sinatra into a replaying and recutting of masculine fabric. He follows one dominating masculinity with another: the Bond-inspired 'Millennium.' Some say that we are players Some say that we are pawns But we've been making money Since the day we were born Robbie Williams is comfortably located in a long history of post-Sinatra popular music. He mocks the rock ethos by combining guitars and drums with a gleaming brass section, hailing the lounge act of Dean Martin, while also using rap and dance samples. Although carrying fifty year's of crooner baggage, the spicy scent of homosexuality has also danced around Robbie Williams' career. Much of this ideology can be traced back to the Take That years. As Gary Barlow and Jason Orange commented at the time, Jason: So the rumour is we're all gay now are we? Gary: Am I gay? I am? Why? Oh good. Just as long as we know. Howard: Does anyone think I'm gay? Jason: No, you're the only one people think is straight. Howard: Why aren't I gay? What's wrong with me? Jason: It's because you're such a fine figure of macho manhood.(Kadis 17) For those not literate in the Take That discourse, it should come as no surprise that Howard was the TT equivalent of The Beatle's Ringo Starr or Duran Duran's Andy Taylor. Every boy band requires the ugly, shy member to make the others appear taller and more attractive. The inference of this dialogue is that the other members of the group are simply too handsome to be heterosexual. This ambiguous sexuality has followed Williams into his solo career, becoming fodder for those lads too unappealing to be homosexual: Oasis. Born to be mild I seem to spend my life Just waiting for the chorus 'Cause the verse is never nearly Good enough Robbie Williams "Singing for the lonely." Robbie Williams accesses a bigger, brighter and bolder future than Britpop. While the Gallagher brothers emulate and worship the icons of 1960s British music - from the Beatles' haircuts to the Stones' psychedelia - Williams' songs, videos and persona are chattering in a broader cultural field. From Noel Cowardesque allusions to the ordinariness of pub culture, Williams is much more than a pretty-boy singer. He has become an icon of English masculinity, enclosing all the complexity that these two terms convey. Williams' solo success from 1999-2001 occurred at the time of much parochial concern that British acts were not performing well in the American charts. It is bemusing to read Billboard over this period. The obvious quality of Britney Spears is seen to dwarf the mediocrity of British performers. The calibre of Fatboy Slim, carrying a smiley backpack stuffed with reflexive dance culture, is neither admitted nor discussed. It is becoming increasing strange to monitor the excessive fame of Williams in Britain, Europe, Asia and the Pacific when compared to his patchy career in the United States. Even some American magazines are trying to grasp the disparity. The swaggering king of Britpop sold a relatively measly 600,000 copies of his U.S. debut album, The ego has landed … Maybe Americans didn't appreciate his songs about being famous. (Ask Dr. Hip 72) In the first few years of the 2000s, it has been difficult to discuss a unified Anglo-American musical formation. Divergent discursive frameworks have emerged through this British evasion. There is no longer an agreed centre to the musical model. Throughout 1990s Britain, blackness jutted out of dance floor mixes, from reggae to dub, jazz and jungle. Plied with the coldness of techno was an almost too hot hip hop. Yet both were alternate trajectories to Cool Britannia. London once more became swinging, or as Vanity Fair declared, "the nerve centre of pop's most cohesive scene since the Pacific Northwest grunge explosion of 1991." (Kamp 102) Through Britpop, the clock turned back to the 1960s, a simpler time before race became 'a problem' for the nation. An affiliation was made between a New Labour, formed by the 1997 British election, and the rebirth of a Swinging London [5]. This style-driven empire supposedly - again - made London the centre of the world. Britpop was itself a misnaming. It was a strong sense of Englishness that permeated the lyrics, iconography and accent. Englishness requires a Britishness to invoke a sense of bigness and greatness. The contradictions and excesses of Blur, Oasis and Pulp resonate in the gap between centre and periphery, imperial core and colonised other. Slicing through the arrogance and anger of the Gallaghers is a yearning for colonial simplicity, when the pink portions of the map were the stable subjects of geography lessons, rather than the volatile embodiment of postcolonial theory. Simon Gikandi argues that "the central moments of English cultural identity were driven by doubts and disputes about the perimeters of the values that defined Englishness." (x) The reason that Britpop could not 'make it big' in the United States is because it was recycling an exhausted colonial dreaming. Two old Englands were duelling for ascendancy: the Oasis-inflected Manchester working class fought Blur-inspired London art school chic. This insular understanding of difference had serious social and cultural consequences. The only possible representation of white, British youth was a tabloidisation of Oasis's behaviour through swearing, drug excess and violence. Simon Reynolds realised that by returning to the three minute pop tune that the milkman can whistle, reinvoking parochial England with no black people, Britpop has turned its back defiantly on the future. (members.aol.com/blissout/Britpop.html) Fortunately, another future had already happened. The beats per minute were pulsating with an urgent affirmation of change, hybridity and difference. Hip hop and techno mapped a careful cartography of race. While rock was colonialisation by other means, hip hop enacted a decolonial imperative. Electronic dance music provided a unique rendering of identity throughout the 1990s. It was a mode of musical communication that moved across national and linguistic boundaries, far beyond Britpop or Stateside rock music. While the Anglo American military alliance was matched and shadowed by postwar popular culture, Brit-pop signalled the end of this hegemonic formation. From this point, English pop and American rock would not sail as smoothly over the Atlantic. While 1995 was the year of Wonderwall, by 1996 the Britpop bubble corroded the faces of the Gallagher brothers. Oasis was unable to complete the American tour. Yet other cultural forces were already active. 1996 was also the year of Trainspotting, with "Born Slippy" being the soundtrack for a blissful journey under the radar. This was a cultural force that no longer required America as a reference point [6]. Robbie Williams was able to integrate the histories of Britpop and dance culture, instigating a complex dialogue between the two. Still, concern peppered music and entertainment journals that British performers were not accessing 'America.' As Sharon Swart stated Britpop acts, on the other hand, are finding it less easy to crack the U.S. market. The Spice Girls may have made some early headway, but fellow purveyors of pop, such as Robbie Williams, can't seem to get satisfaction from American fans. (35 British performers had numerous cultural forces working against them. Flat global sales, the strength of the sterling and the slow response to the new technological opportunities of DVD, all caused problems. While Britpop "cleaned house," (Boehm 89) it was uncertain which cultural formation would replace this colonising force. Because of the complex dialogues between the rock discourse and dance culture, time and space were unable to align into a unified market. American critics simply could not grasp Robbie Williams' history, motives or iconography. It's Robbie's world, we just buy tickets for it. Unless, of course you're American and you don't know jack about soccer. That's the first mistake Williams makes - if indeed one of his goals is to break big in the U.S. (and I can't believe someone so ambitious would settle for less.) … Americans, it seems, are most fascinated by British pop when it presents a mirror image of American pop. (Woods 98 There is little sense that an entirely different musical economy now circulates, where making it big in the United States is not the singular marker of credibility. Williams' demonstrates commitment to the international market, focussing on MTV Asia, MTV online, New Zealand and Australian audiences [7]. The Gallagher brothers spent much of the 1990s trying to be John Lennon. While Noel, at times, knocked at the door of rock legends through "Wonderwall," he snubbed Williams' penchant for pop glory, describing him as a "fat dancer." (Gallagher in Orecklin 101) Dancing should not be decried so summarily. It conveys subtle nodes of bodily knowledge about men, women, sex and desire. While men are validated for bodily movement through sport, women's dancing remains a performance of voyeuristic attention. Such a divide is highly repressive of men who dance, with gayness infiltrating the metaphoric masculine dancefloor [8]. Too often the binary of male and female is enmeshed into the divide of rock and dance. Actually, these categories slide elegantly over each other. The male pop singers are located in a significant semiotic space. Robbie Williams carries these contradictions and controversy. NO! Robbie didn't go on NME's cover in a 'desperate' attempt to seduce nine-year old knickerwetters … YES! He used to be teenybopper fodder. SO WHAT?! So did the Beatles the Stones, the Who, the Kinks, etc blah blah pseudohistoricalrockbollocks. NO! Making music that gurlz like is NOT a crime! (Wells 62) There remains an uncertainty in his performance of masculinity and at times, a deliberate ambivalence. He grafts subversiveness into a specific lineage of English pop music. The aim for critics of popular music is to find a way to create a rhythm of resistance, rather than melody of credible meanings. In summoning an archaeology of the archive, we begin to write a popular music history. Suzanne Moore asked why men should "be interested in a sexual politics based on the frightfully old-fashioned ideas of truth, identity and history?" (175) The reason is now obvious. Femininity is no longer alone on the simulacra. It is impossible to separate real men from the representations of masculinity that dress the corporeal form. Popular music is pivotal, not for collapsing the representation into the real, but for making the space between these states livable, and pleasurable. Like all semiotic sicknesses, the damaged, beaten and bandaged masculinity of contemporary music swaddles a healing pedagogic formation. Robbie Williams enables the writing of a critical history of post Anglo-American music [9]. Popular music captures such stories of place and identity. Significantly though, it also opens out spaces of knowing. There is an investment in rhythm that transgresses national histories of music. While Williams has produced albums, singles, video and endless newspaper copy, his most important revelations are volatile and ephemeral in their impact. He increases the popular cultural vocabulary of masculinity. [1] The fame of both Williams and Halliwell was at such a level that it was reported in the generally conservative, pages of Marketing. The piece was titled "Will Geri's fling lose its fizz?" Marketing, August 2000: 17. [2] For poll results, please refer to "Winners and Losers," Time International, Vol. 155, Issue 23, June 12, 2000, 9 [3] For a discussion of this growth in academic discourse on masculinity, please refer to Paul Smith's "Introduction," in P. Smith (ed.), Boys: Masculinity in contemporary culture. Colorado: Westview Press, 1996. [4] Steve Futterman described Rock DJ as the "least alluring porn video on MTV," in "The best and worst: honour roll," Entertainment Weekly 574-575 (December 22-December 29 2000): 146. [5] Michael Bracewell stated that "pop provides an unofficial cartography of its host culture, charting the national mood, marking the crossroads between the major social trends and the tunnels of the zeitgeist," in "Britpop's coming home, it's coming home." New Statesman .(February 21 1997): 36. [6] It is important to make my point clear. The 'America' that I am summoning here is a popular cultural formation, which possesses little connection with the territory, institution or defence initiatives of the United States. Simon Frith made this distinction clear, when he stated that "the question becomes whether 'America' can continue to be the mythical locale of popular culture as it has been through most of this century. As I've suggested, there are reasons now to suppose that 'America' itself, as a pop cultural myth, no longer bears much resemblance to the USA as a real place even in the myth." This statement was made in "Anglo-America and its discontents," Cultural Studies 5 1991: 268. [7] To observe the scale of attention paid to the Asian and Pacific markets, please refer to http://robbiewilliams.com/july13scroll.html, http://robbiewilliams.com/july19scroll.html and http://robbiewilliams.com/july24scroll.html, accessed on March 3, 2001 [8] At its most naïve, J. Michael Bailey and Michael Oberschneider asked, "Why are gay men so motivated to dance? One hypothesis is that gay men dance in order to be feminine. In other words, gay men dance because women do. An alternative hypothesis is that gay men and women share a common factor in their emotional make-up that makes dancing especially enjoyable," from "Sexual orientation in professional dance," Archives of Sexual Behaviour. 26.4 (August 1997). Such an interpretation is particularly ludicrous when considering the pre-rock and roll masculine dancing rituals in the jive, Charleston and jitterbug. Once more, the history of rock music is obscuring the history of dance both before the mid 1950s and after acid house. [9] Women, gay men and black communities through much of the twentieth century have used these popular spaces. For example, Lynne Segal, in Slow Motion. London: Virago, 1990, stated that "through dancing, athletic and erotic performance, but most powerfully through music, Black men could express something about the body and its physicality, about emotions and their cosmic reach, rarely found in white culture - least of all in white male culture,": 191 References Ansen, D., Giles, J., Kroll, J., Gates, D. and Schoemer, K. "What's a handsome lad to do?" Newsweek 133.19 (May 10, 1999): 85. "Ask Dr. Hip." U.S. News and World Report 129.16 (October 23, 2000): 72. Bailey, J. Michael., and Oberschneider, Michael. "Sexual orientation in professional dance." Archives of Sexual Behaviour. 26.4 (August 1997):expanded academic database [fulltext]. Boehm, E. "Pop will beat itself up." Variety 373.5 (December 14, 1998): 89. Bracewell, Michael. "Britpop's coming home, it's coming home." New Statesman.(February 21 1997): 36. Buchbinder, David. Performance Anxieties .Sydney: Allen and Unwin, 1998. Faludi, Susan. Stiffed. London: Chatto and Windus, 1999. Frith, Simon. "Anglo-America and its discontents." Cultural Studies. 5 1991. Futterman, Steve. "The best and worst: honour roll." Entertainment Weekly, 574-575 (December 22-December 29 2000): 146. Gikandi, Simon. Maps of Englishness. New York: Columbia University Press, 1996. Kadis, Alex. Take That: In private. London: Virgin Books, 1994. Kamp, D. "London Swings! Again!" Vanity Fair ( March 1997): 102. Kimmel, Michael. Manhood in America. New York: The Free Press, 1996. Mendell, Adrienne. How men think. New York: Fawcett, 1996. Moore, Susan. "Getting a bit of the other - the pimps of postmodernism." In Rowena Chapman and Jonathan Rutherford (ed.) Male Order .London: Lawrence and Wishart, 1988. 165-175. Orecklin, Michele. "People." Time. 155.10 (March 13, 2000): 101. Pollack, William. Real boys. Melbourne: Scribe Publications, 1999. Reynolds, Simon. members.aol.com/blissout/britpop.html. Accessed on April 15, 2001. Robinson, David. No less a man. Bowling Green: Bowling Green State University, 1994. Segal, Lynne. Slow Motion. London: Virago, 1990. Smith, Paul. "Introduction" in P. Smith (ed.), Boys: Masculinity in contemporary culture. Colorado: Westview Press, 1996. Swart, S. "U.K. Showbiz" Variety.(December 11-17, 2000): 35. Sexton, Paul and Masson, Gordon. "Tips for Brits who want U.S. success" Billboard .(September 9 2000): 1. Wells, Steven. "Angst." NME.(November 21 1998): 62. "Will Geri's fling lose its fizz?" Marketing.(August 2000): 17. Woods, S. "Robbie Williams Sing when you're winning" The Village Voice. 45.52. (January 2, 2001): 98.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

46

Brown, Adam, and Leonie Rutherford. "Postcolonial Play: Constructions of Multicultural Identities in ABC Children's Projects." M/C Journal 14, no.2 (May1, 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.353.

Full text

Abstract:

In 1988, historian Nadia Wheatley and indigenous artist Donna Rawlins published their award-winning picture book, My Place, a reinterpretation of Australian national identity and sovereignty prompted by the bicentennial of white settlement. Twenty years later, the Australian Broadcasting Corporation (ABC) commissioned Penny Chapman’s multi-platform project based on this book. The 13 episodes of the television series begin in 2008, each telling the story of a child at a different point in history, and are accompanied by substantial interactive online content. Issues as diverse as religious difference and immigration, wartime conscription and trauma, and the experiences of Aboriginal Australians are canvassed. The program itself, which has a second series currently in production, introduces child audiences to—and implicates them in—a rich ideological fabric of deeply politicised issues that directly engage with vexed questions of Australian nationhood. The series offers a subversive view of Australian history and society, and it is the child—whether protagonist on the screen or the viewer/user of the content—who is left to discover, negotiate and move beyond often problematic societal norms. As one of the public broadcaster’s keystone projects, My Place signifies important developments in ABC’s construction of multicultural child citizenship. The digitisation of Australian television has facilitated a wave of multi-channel and new media innovation. Though the development of a multi-channel ecology has occurred significantly later in Australia than in the US or Europe, in part due to genre restrictions on broadcasters, all major Australian networks now have at least one additional free-to-air channel, make some of their content available online, and utilise various forms of social media to engage their audiences. The ABC has been in the vanguard of new media innovation, leveraging the industry dominance of ABC Online and its cross-platform radio networks for the repurposing of news, together with the additional funding for digital renewal, new Australian content, and a digital children’s channel in the 2006 and 2009 federal budgets. In line with “market failure” models of broadcasting (Born, Debrett), the ABC was once the most important producer-broadcaster for child viewers. With the recent allocation for the establishment of ABC3, it is now the catalyst for a significant revitalisation of the Australian children’s television industry. The ABC Charter requires it to broadcast programs that “contribute to a sense of national identity” and that “reflect the cultural diversity of the Australian community” (ABC Documents). Through its digital children’s channel (ABC3) and its multi-platform content, child viewers are not only exposed to a much more diverse range of local content, but also politicised by an intricate network of online texts connected to the TV programs. The representation of diasporic communities through and within multi-platformed spaces forms a crucial part of the way(s) in which collective identities are now being negotiated in children’s texts. An analysis of one of the ABC’s My Place “projects” and its associated multi-platformed content reveals an intricate relationship between postcolonial concerns and the construction of child citizenship. Multicultural Places, Multi-Platformed Spaces: New Media Innovation at the ABC The 2007 restructure at the ABC has transformed commissioning practices along the lines noted by James Bennett and Niki Strange of the BBC—a shift of focus from “programs” to multi-platform “projects,” with the latter consisting of a complex network of textual production. These “second shift media practices” (Caldwell) involve the tactical management of “user flows structured into and across the textual terrain that serve to promote a multifaceted and prolonged experience of the project” (Bennett and Strange 115). ABC Managing Director Mark Scott’s polemic deployment of the “digital commons” trope (Murdock, From) differs from that of his opposite number at the BBC, Mark Thompson, in its emphasis on the glocalised openness of the Australian “town square”—at once distinct from, and an integral part of, larger conversations. As announced at the beginning of the ABC’s 2009 annual report, the ABC is redefining the town square as a world of greater opportunities: a world where Australians can engage with one another and explore the ideas and events that are shaping our communities, our nation and beyond … where people can come to speak and be heard, to listen and learn from each other. (ABC ii)The broad emphasis on engagement characterises ABC3’s positioning of children in multi-platformed projects. As the Executive Producer of the ABC’s Children’s Television Multi-platform division comments, “participation is very much the mantra of the new channel” (Glen). The concept of “participation” is integral to what has been described elsewhere as “rehearsals in citizenship” (Northam). Writing of contemporary youth, David Buckingham notes that “‘political thinking’ is not merely an intellectual or developmental achievement, but an interpersonal process which is part of the construction of a collective, social identity” (179). Recent domestically produced children’s programs and their associated multimedia applications have significant potential to contribute to this interpersonal, “participatory” process. Through multi-platform experiences, children are (apparently) invited to construct narratives of their own. Dan Harries coined the term “viewser” to highlight the tension between watching and interacting, and the increased sense of agency on the part of audiences (171–82). Various online texts hosted by the ABC offer engagement with extra content relating to programs, with themed websites serving as “branches” of the overarching ABC3 metasite. The main site—strongly branded as the place for its targeted demographic—combines conventional television guide/program details with “Watch Now!,” a customised iView application within ABC3’s own themed interface; youth-oriented news; online gaming; and avenues for viewsers to create digital art and video, or interact with the community of “Club3” and associated message boards. The profiles created by members of Club3 are moderated and proscribe any personal information, resulting in an (understandably) restricted form of “networked publics” (boyd 124–5). Viewser profiles comprise only a username (which, the website stresses, should not be one’s real name) and an “avatar” (a customisable animated face). As in other social media sites, comments posted are accompanied by the viewser’s “name” and “face,” reinforcing the notion of individuality within the common group. The tool allows users to choose from various skin colours, emphasising the multicultural nature of the ABC3 community. Other customisable elements, including the ability to choose between dozens of pre-designed ABC3 assets and feeds, stress the audience’s “ownership” of the site. The Help instructions for the Club3 site stress the notion of “participation” directly: “Here at ABC3, we don’t want to tell you what your site should look like! We think that you should be able to choose for yourself.” Multi-platformed texts also provide viewsers with opportunities to interact with many of the characters (human actors and animated) from the television texts and share further aspects of their lives and fictional worlds. One example, linked to the representation of diasporic communities, is the Abatti Pizza Game, in which the player must “save the day” by battling obstacles to fulfil a pizza order. The game’s prefacing directions makes clear the ethnicity of the Abatti family, who are also visually distinctive. The dialogue also registers cultural markers: “Poor Nona, whatsa she gonna do? Now it’s up to you to help Johnny and his friends make four pizzas.” The game was acquired from the Canadian-animated franchise, Angela Anaconda; nonetheless, the Abatti family, the pizza store they operate and the dilemma they face translates easily to the Australian context. Dramatisations of diasporic contributions to national youth identities in postcolonial or settler societies—the UK (My Life as a Popat, CITV) and Canada (How to Be Indie)—also contribute to the diversity of ABC3’s television offerings and the positioning of its multi-platform community. The negotiation of diasporic and postcolonial politics is even clearer in the public broadcaster’s commitment to My Place. The project’s multifaceted construction of “places,” the ethical positioning of the child both as an individual and a member of (multicultural) communities, and the significant acknowledgement of ongoing conflict and discrimination, articulate a cultural commons that is more open-ended and challenging than the Eurocentric metaphor, the “town square,” suggests. Diversity, Discrimination and Diasporas: Positioning the Viewser of My Place Throughout the first series of My Place, the experiences of children within different diasporic communities are the focal point of five of the initial six episodes, the plots of which revolve around children with Lebanese, Vietnamese, Greek, and Irish backgrounds. This article focuses on an early episode of the series, “1988,” which explicitly confronts the cultural frictions between dominant Anglocentric Australian and diasporic communities. “1988” centres on the reaction of young Lily to the arrival of her cousin, Phuong, from Vietnam. Lily is a member of a diasporic community, but one who strongly identifies as “an Australian,” allowing a nuanced exploration of the ideological conflicts surrounding the issue of so-called “boat people.” The protagonist’s voice-over narration at the beginning of the episode foregrounds her desire to win Australia’s first Olympic gold medal in gymnastics, thus mobilising nationally identified hierarchies of value. Tensions between diasporic and settler cultures are frequently depicted. One potentially reactionary sequence portrays the recurring character of Michaelis complaining about having to use chopsticks in the Vietnamese restaurant; however, this comment is contextualised several episodes later, when a much younger Michaelis, as protagonist of the episode “1958,” is himself discriminated against, due to his Greek background. The political irony of “1988” pivots on Lily’s assumption that her cousin “won’t know Australian.” There is a patronising tone in her warning to Phuong not to speak Vietnamese for fear of schoolyard bullying: “The kids at school give you heaps if you talk funny. But it’s okay, I can talk for you!” This encourages child viewers to distance themselves from this fictional parallel to the frequent absence of representation of asylum seekers in contemporary debates. Lily’s assumptions and attitudes are treated with a degree of scepticism, particularly when she assures her friends that the silent Phuong will “get normal soon,” before objectifying her cousin for classroom “show and tell.” A close-up camera shot settles on Phuong’s unease while the children around her gossip about her status as a “boat person,” further encouraging the audience to empathise with the bullied character. However, Phuong turns the tables on those around her when she reveals she can competently speak English, is able to perform gymnastics and other feats beyond Lily’s ability, and even invents a story of being attacked by “pirates” in order to silence her gossiping peers. By the end of the narrative, Lily has redeemed herself and shares a close friendship with Phuong. My Place’s structured child “participation” plays a key role in developing the postcolonial perspective required by this episode and the project more broadly. Indeed, despite the record project budget, a second series was commissioned, at least partly on the basis of the overwhelmingly positive reception of viewsers on the ABC website forums (Buckland). The intricate My Place website, accessible through the ABC3 metasite, generates transmedia intertextuality interlocking with, and extending the diegesis of, the televised texts. A hyperlinked timeline leads to collections of personal artefacts “owned” by each protagonist, such as journals, toys, and clothing. Clicking on a gold medal marked “History” in Lily’s collection activates scrolling text describing the political acceptance of the phrase “multiculturalism” and the “Family Reunion” policy, which assisted the arrival of 100,000 Vietnamese immigrants. The viewser is reminded that some people were “not very welcoming” of diasporic groups via an explicit reference to Mrs Benson’s discriminatory attitudes in the series. Viewsers can “visit” virtual representations of the program’s sets. In the bedroom, kitchen, living room and/or backyard of each protagonist can be discovered familiar and additional details of the characters’ lives. The artefacts that can be “played” with in the multimedia applications often imply the enthusiastic (and apparently desirable) adoption of “Australianness” by immigrant children. Lily’s toys (her doll, hair accessories, roller skates, and glass marbles) invoke various aspects of western children’s culture, while her “journal entry” about Phuong states that she is “new to Australia but with her sense of humour she has fitted in really well.” At the same time, the interactive elements within Lily’s kitchen, including a bowl of rice and other Asian food ingredients, emphasise cultural continuity. The description of incense in another room of Lily’s house as a “common link” that is “used in many different cultures and religions for similar purposes” clearly normalises a glocalised world-view. Artefacts inside the restaurant operated by Lily’s mother link to information ranging from the ingredients and (flexible) instructions for how to make rice paper rolls (“Lily and Phuong used these fillings but you can use whatever you like!”) to a brief interactive puzzle game requiring the arrangement of several peppers in order from least hot to most hot. A selectable picture frame downloads a text box labelled “Images of Home.” Combined with a slideshow of static, hand-drawn images of traditional Vietnamese life, the text can be read as symbolic of the multiplicity of My Place’s target audience(s): “These images would have reminded the family of their homeland and also given restaurant customers a sense of Vietnamese culture.” The social-developmental, postcolonial agenda of My Place is registered in both “conventional” ancillary texts, such as the series’ “making of” publication (Wheatley), and the elaborate pedagogical website for teachers developed by the ACTF and Educational Services Australia (http://www.myplace.edu.au/). The politicising function of the latter is encoded in the various summaries of each decade’s historical, political, social, cultural, and technological highlights, often associated with the plot of the relevant episode. The page titled “Multiculturalism” reports on the positive amendments to the Commonwealth’s Migration Act 1958 and provides links to photographs of Vietnamese migrants in 1982, exemplifying the values of equality and cultural diversity through Lily and Phuong’s story. The detailed “Teaching Activities” documents available for each episode serve a similar purpose, providing, for example, the suggestion that teachers “ask students to discuss the importance to a new immigrant of retaining links to family, culture and tradition.” The empathetic positioning of Phuong’s situation is further mirrored in the interactive map available for teacher use that enables children to navigate a boat from Vietnam to the Australian coast, encouraging a perspective that is rarely put forward in Australia’s mass media. This is not to suggest that the My Place project is entirely unproblematic. In her postcolonial analysis of Aboriginal children’s literature, Clare Bradford argues that “it’s all too possible for ‘similarities’ to erase difference and the political significances of [a] text” (188). Lily’s schoolteacher’s lesson in the episode “reminds us that boat people have been coming to Australia for a very long time.” However, the implied connection between convicts and asylum seekers triggered by Phuong’s (mis)understanding awkwardly appropriates a mythologised Australian history. Similarly in the “1998” episode, the Muslim character Mohammad’s use of Ramadan for personal strength in order to emulate the iconic Australian cricketer Shane Warne threatens to subsume the “difference” of the diasporic community. Nonetheless, alongside the similarities between individuals and the various ethnic groups that make up the My Place community, important distinctions remain. Each episode begins and/or ends with the child protagonist(s) playing on or around the central motif of the series—a large fig tree—with the characters declaring that the tree is “my place.” While emphasising the importance of individuality in the project’s construction of child citizens, the cumulative effect of these “my place” sentiments, felt over time by characters from different socio-economic, ethnic, and cultural backgrounds, builds a multifaceted conception of Australian identity that consists of numerous (and complementary) “branches.” The project’s multi-platformed content further emphasises this, with the website containing an image of the prominent (literal and figurative) “Community Tree,” through which the viewser can interact with the generations of characters and families from the series (http://www.abc.net.au/abc3/myplace/). The significant role of the ABC’s My Place project showcases the ABC’s remit as a public broadcaster in the digital era. As Tim Brooke-Hunt, the Executive Head of Children’s Content, explains, if the ABC didn’t do it, no other broadcaster was going to come near it. ... I don’t expect My Place to be a humungous commercial or ratings success, but I firmly believe ... that it will be something that will exist for many years and will have a very special place. Conclusion The reversion to iconic aspects of mainstream Anglo-Australian culture is perhaps unsurprising—and certainly telling—when reflecting on the network of local, national, and global forces impacting on the development of a cultural commons. However, this does not detract from the value of the public broadcaster’s construction of child citizens within a clearly self-conscious discourse of “multiculturalism.” The transmedia intertextuality at work across ABC3 projects and platforms serves an important politicising function, offering positive representations of diasporic communities to counter the negative depictions children are exposed to elsewhere, and positioning child viewsers to “participate” in “working through” fraught issues of Australia’s past that still remain starkly relevant today.References ABC. Redefining the Town Square. ABC Annual Report. Sydney: ABC, 2009. Bennett, James, and Niki Strange. “The BBC’s Second-Shift Aesthetics: Interactive Television, Multi-Platform Projects and Public Service Content for a Digital Era.” Media International Australia: Incorporating Culture and Policy 126 (2008): 106-19. Born, Georgina. Uncertain Vision: Birt, Dyke and the Reinvention of the BBC. London: Vintage, 2004. boyd, danah. “Why Youth ♥ Social Network Sites: The Role of Networked Publics in Teenage Social Life.” Youth, Identity, and Digital Media. Ed. David Buckingham. Cambridge: MIT, 2008. 119-42. Bradford, Clare. Reading Race: Aboriginality in Australian Children’s Literature. Carlton: Melbourne UP, 2001. Brooke-Hunt, Tim. Executive Head of Children’s Content, ABC TV. Interviewed by Dr Leonie Rutherford, ABC Ultimo Center, 16 Mar. 2010. Buckingham, David. After the Death of Childhood: Growing Up in the Age of Electronic Media. Cambridge: Polity, 2000. Buckland, Jenny. Chief Executive Officer, Australian Children’s Television Foundation. Interviewed by Dr Leonie Rutherford and Dr Nina Weerakkody, ACTF, 2 June 2010. Caldwell, John T. “Second Shift Media Aesthetics: Programming, Interactivity and User Flows.” New Media: Theories and Practices of Digitextuality. Eds. John T. Caldwell and Anna Everett. London: Routledge, 2003. 127-44. Debrett, Mary. “Riding the Wave: Public Service Television in the Multiplatform Era.” Media, Culture & Society 31.5 (2009): 807-27. From, Unni. “Domestically Produced TV-Drama and Cultural Commons.” Cultural Dilemmas in Public Service Broadcasting. Eds. Gregory Ferrell Lowe and Per Jauert. Göteborg: Nordicom, 2005. 163-77. Glen, David. Executive Producer, ABC Multiplatform. Interviewed by Dr Leonie Rutherford, ABC Elsternwick, 6 July 2010. Harries, Dan. “Watching the Internet.” The New Media Book. Ed. Dan Harries. London: BFI, 2002. 171-82. Murdock, Graham. “Building the Digital Commons: Public Broadcasting in the Age of the Internet.” Cultural Dilemmas in Public Service Broadcasting. Ed. Gregory Ferrell Lowe and Per Jauert. Göteborg: Nordicom, 2005. 213–30. My Place, Volumes 1 & 2: 2008–1888. DVD. ABC, 2009. Northam, Jean A. “Rehearsals in Citizenship: BBC Stop-Motion Animation Programmes for Young Children.” Journal for Cultural Research 9.3 (2005): 245-63. Wheatley, Nadia. Making My Place. Sydney and Auckland: HarperCollins, 2010. ———, and Donna Rawlins. My Place, South Melbourne: Longman, 1988.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

47

Brown, Malcolm David. "Doubt as Methodology and Object in the Phenomenology of Religion." M/C Journal 14, no.1 (January24, 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.334.

Full text

Abstract:

Photograph by Gonzalo Echeverria (2010)“I must plunge again and again in the water of doubt” (Wittgenstein 1e). The Holy Grail in the phenomenology of religion (and, to a lesser extent, the sociology of religion) is a definition of religion that actually works, but, so far, this seems to have been elusive. Classical definitions of religion—substantive (e.g. Tylor) and functionalist (e.g. Durkheim)—fail, in part because they attempt to be in three places at once, as it were: they attempt to distinguish religion from non-religion; they attempt to capture what religions have in common; and they attempt to grasp the “heart”, or “core”, of religion. Consequently, family resemblance definitions of religion replace certainty and precision for its own sake with a more pragmatic and heuristic approach, embracing doubt and putting forward definitions that give us a better understanding (Verstehen) of religion. In this paper, I summarise some “new” definitions of religion that take this approach, before proposing and defending another one, defining religion as non-propositional and “apophatic”, thus accepting that doubt is central to religion itself, as well as to the analysis of religion.The question of how to define religion has had real significance in a number of court cases round the world, and therefore it does have an impact on people’s lives. In Germany, for example, the courts ruled that Scientology was not a religion, but a business, much to the displeasure of the Church of Scientology (Aldridge 15). In the United States, some advocates of Transcendental Meditation (TM) argued that TM was not a religion and could therefore be taught in public schools without violating the establishment clause in the constitution—the separation of church and state. The courts in New Jersey, and federal courts, ruled against them. They ruled that TM was a religion (Barker 146). There are other cases that I could cite, but the point of this is simply to establish that the question has a practical importance, so we should move on.In the classical sociology of religion, there are a number of definitions of religion that are quite well known. Edward Tylor (424) defined religion as a belief in spiritual beings. This definition does not meet with widespread acceptance, the notable exception being Melford Spiro, who proposed in 1966 that religion was “an institution consisting of culturally patterned interaction with culturally postulated super-human beings” (Spiro 96, see also 91ff), and who has bravely stuck to that definition ever since. The major problem is that this definition excludes Buddhism, which most people do regard as a religion, although some people try to get round the problem by claiming that Buddhism is not really a religion, but more of a philosophy. But this is cheating, really, because a definition of religion must be descriptive as well as prescriptive; that is, it must apply to entities that are commonly recognised as religions. Durkheim, in The Elementary Forms of Religious Life, proposed that religion had two key characteristics, a separation of the sacred from the profane, and a gathering together of people in some sort of institution or community, such as a church (Durkheim 38, 44). However, religions often reject a separation of the sacred from the profane. Most Muslims and many Calvinist Christians, for example, would insist strongly that everything—including the ostensibly profane—is equally subject to the sovereignty of God. Also, some religions are more oriented to a guru-pupil kind of relationship, rather than a church community.Weber tried to argue that religion should only be defined at the end of a long process of historical and empirical study. He is often criticised for this, although there probably is some wisdom in his argument. However, there seems to be an implicit definition of religion as theodicy, accounting for the existence of evil and the existence of suffering. But is this really the central concern of all religions?Clarke and Byrne, in their book Religion Defined and Explained, construct a typology of definitions, which I think is quite helpful. Broadly speaking, there are two types of classical definition. Firstly, there are substantive definitions (6), such as Tylor’s and Spiro’s, which posit some sort of common “property” that religions “have”—“inside” them, as it were. Secondly, functionalist definitions (Clarke and Byrne 7), such as Durkheim’s, define religion primarily in terms of its social function. What matters, as far as a definition of religion is concerned, is not what you believe, but why you believe it.However, these classical definitions do not really work. I think this is because they try to do too many things. For a strict definition of religion to work, it needs to tell us (i) what religions have in common, (ii) what distinguishes religion on the one hand from non-religion, or everything that is not religion, on the other, and (iii) it needs to tell us something important about religion, what is at the core of religion. This means that a definition of religion has to be in three places at once, so to speak. Furthermore, a definition of religion has to be based on extant religions, but it also needs to have some sort of quasi-predictive capacity, the sort of thing that can be used in a court case regarding, for example, Scientology or Transcendental Meditation.It may be possible to resolve the latter problem by a gradual process of adjustment, a sort of hermeneutic circle of basing a definition on extant religions and applying it to new ones. But what about the other problem, the one of being in three places at once?Another type identified by Clarke and Byrne, in their typology of definitions, is the “family resemblance” definition (11-16). This derives from the later Wittgenstein. The “family resemblance” definition of religion is based on the idea that religions commonly share a number of features, but that no one religion has all of them. For example, there are religious beliefs, doctrines and mythos—or stories and parables. There are rituals and moral codes, institutions and clergy, prayers, spiritual emotions and experiences, etc. This approach is of course less precise than older substantive and functional definitions, but it also avoids some of the problems associated with them.It does so by rethinking the point of defining religion. Instead of being precise and rigorous for the sake of it, it tries to tell us something, to be “productive”, to help us understand religion better. It eschews certainty and embraces doubt. Its insights could be applied to some schools of philosophy (e.g. Heideggerian) and practical spirituality, because it does not focus on what is distinctive about religion. Rather, it focuses on the core of religion, and, secondarily, on what religions have in common. The family resemblance approach has led to a number of “new” definitions (post-Durkheim definitions) being proposed, all of which define religion in a less rigorous, but, I hope, more imaginative and heuristic way.Let me provide a few examples, starting with two contrasting ones. Peter Berger in the late 1960s defined religion as “the audacious attempt to conceive of the entire universe as humanly significant”(37), which implies a consciousness of an anthropocentric sacred cosmos. Later, Alain Touraine said that religion is “the apprehension of human destiny, existence, and death”(213–4), that is, an awareness of human limitations, including doubt. Berger emphasises the high place for human beings in religion, and even a sort of affected certainty, while Touraine emphasises our place as doubters on the periphery, but it seems that religion exists within a tension between these two opposites, and, in a sense, encompasses them both.Richard Holloway, former Bishop of Edinburgh in the Scottish Episcopal Church and arch-nemesis of the conservative Anglicans, such as those from Sydney, defines religion as like good poetry, not bad science. It is easy to understand that he is criticising those who see religion, particularly Christianity, as centrally opposed to Darwin and evolution. Holloway is clearly saying that those people have missed the point of their own faith. By “good poetry”, he is pointing to the significance of storytelling rather than dogma, and an open-ended discussion of ultimate questions that resists the temptation to end with “the moral of the story”. In science (at least before quantum physics), there is no room for doubt, but that is not the case with poetry.John Caputo, in a very energetic book called On Religion, proposes what is probably the boldest of the “new” definitions. He defines religion as “the love of God” (1). Note the contrast with Tylor and Spiro. Caputo does not say “belief in God”; he says “the love of God”. You might ask how you can love someone you don’t believe in, but, in a sense, this paradox is the whole point. When Caputo says “God”, he is not necessarily talking in the usual theistic or even theological terms. By “God”, he means the impossible made possible (10). So a religious person, for Caputo, is an “unhinged lover” (13) who loves the impossible made possible, and the opposite is a “loveless lout” who is only concerned with the latest stock market figures (2–3). In this sense of religious, a committed atheist can be religious and a devout Catholic or Muslim or Hindu can be utterly irreligious (2–3). Doubt can encompass faith and faith can encompass doubt. This is the impossible made possible. Caputo’s approach here has something in common with Nietzsche and especially Kierkegaard, to whom I shall return later.I would like to propose another definition of religion, within the spirit of these “new” definitions of religion that I have been discussing. Religion, at its core, I suggest, is non-propositional and apophatic. When I say that religion is non-propositional, I mean that religion will often enact certain rituals, or tell certain stories, or posit faith in someone, and that propositional statements of doctrine are merely reflections or approximations of this non-propositional core. Faith in God is not a proposition. The Eucharist is not a proposition. Prayer is not, at its core, a proposition. Pilgrimage is not a proposition. And it is these sorts of things that, I suggest, form the core of religion. Propositions are what happen when theologians and academics get their hands on religion, they try to intellectualise it so that it can be made to fit within their area of expertise—our area of expertise. But, that is not where it belongs. Propositions about rituals impose a certainty on them, whereas the ritual itself allows for courage in the face of doubt. The Maundy Thursday service in Western Christianity includes the stripping of the altar to the accompaniment of Psalm 22 (“My God, my God, why hast Thou forsaken me”), ending the service without a dismissal (Latin missa, the origin of the English “mass”) and with the church in darkness. Doubt, confusion, and bewilderment are the heart and soul of this ritual, not orthodox faith as defined propositionally.That said, religion does often involve believing, of some kind (though it is not usually as central as in Christianity). So I say that religion is non-propositional and apophatic. The word “apophatic”, though not the concept, has its roots in Greek Orthodox theology, where St Gregory Palamas argues that any statement about God—and particularly about God’s essence as opposed to God’s energies—must be paradoxical, emphasising God’s otherness, and apophatic, emphasising God’s essential incomprehensibility (Armstrong 393). To make an apophatic statement is to make a negative statement—instead of saying God is king, lord, father, or whatever, we say God is not. Even the most devout believer will recognise a sense in which God is not a king, or a lord, or a father. They will say that God is much greater than any of these things. The Muslim will say “Allahu Akhbar”, which means God is greater, greater than any human description. Even the statement “God exists” is seen to be well short of the mark. Even that is human language, which is why the Cappadocian fathers (Saints Basil the Great, Gregory of Nyssa, and Gregory Naziansus) said that they believed in God, while refusing to say that God exists.So to say that religion is at its core non-propositional is to say that religious beliefs are at their core apophatic. The idea of apophasis is that by a process of constant negation you are led into silence, into a recognition that there is nothing more that can be said. St Thomas Aquinas says that the more things we negate about God, the more we say “God is not…”, the closer we get to what God is (139). Doubt therefore brings us closer to the object of religion than any putative certainties.Apophasis does not only apply to Christianity. I have already indicated that it applies also to Islam, and the statement that God is greater. In Islam, God is said to have 99 names—or at least 99 that have been revealed to human beings. Many of these names are apophatic. Names like The Hidden carry an obviously negative meaning in English, while, etymologically, “the Holy” (al-quddu-s) means “beyond imperfection”, which is a negation of a negation. As-salaam, the All-Peaceful, means beyond disharmony, or disequilibrium, or strife, and, according to Murata and Chittick (65–6), “The Glorified” (as-subbuh) means beyond understanding.In non-theistic religions too, an apophatic way of believing can be found. Key Buddhist concepts include sunyata, emptiness, or the Void, and anatta, meaning no self, the belief or realisation that the Self is illusory. Ask what they believe in instead of the Self and you are likely to be told that you are missing the point, like the Zen pupil who confused the pointing finger with the moon. In the Zen koans, apophasis plays a major part. One well-known koan is “What is the sound of one hand clapping?” Any logical answers will be dismissed, like Thomas Aquinas’s statements about God, until the pupil gets beyond logic and achieves satori, or enlightenment. Probably the most used koan is Mu—Master Joshu is asked if a dog has Buddha-nature and replies Mu, meaning “no” or “nothing”. This is within the context of the principle that everything has Buddha-nature, so it is not logical. But this apophatic process can lead to enlightenment, something better than logic. By plunging again and again in the water of doubt, to use Wittgenstein’s words, we gain something better than certainty.So not only is apophasis present in a range of different religions—and I have given just a few examples—but it is also central to the development of religion in the Axial Age, Karl Jaspers’s term for the period from about 800-200 BCE when the main religious traditions of the world began—monotheism in Israel (which also developed into Christianity and Islam), Hinduism and Buddhism in India, Confucianism and Taoism in China, and philosophical rationalism in Greece. In the early Hindu traditions, there seems to have been a sort of ritualised debate called the Brahmodya, which would proceed through negation and end in silence. Not the silence of someone admitting defeat at the hands of the other, but the silence of recognising that the truth lay beyond them (Armstrong 24).In later Hinduism, apophatic thought is developed quite extensively. This culminates in the idea of Brahman, the One God who is Formless, beyond all form and all description. As such, all representations of Brahman are equally false and therefore all representations are equally true—hence the preponderance of gods and idols on the surface of Hinduism. There is also the development of the idea of Atman, the universal Self, and the Buddhist concept anatta, which I mentioned, is rendered anatman in Sanskrit, literally no Atman, no Self. But in advaita Hinduism there is the idea that Brahman and Atman are the same, or, more accurately, they are not two—hence advaita, meaning “not two”. This is negation, or apophasis. In some forms of present-day Hinduism, such as the International Society for Krishna Consciousness (commonly known as the Hare Krishnas), advaita is rejected. Sometimes this is characterised as dualism with respect to Brahman and Atman, but it is really the negation of non-dualism, or an apophatic negation of the negation.Even in early Hinduism, there is a sort of Brahmodya recounted in the Rig Veda (Armstrong 24–5), the oldest extant religious scripture in the world that is still in use as a religious scripture. So here we are at the beginning of Axial Age religion, and we read this account of creation:Then was not non-existent nor existent: there was no realm of air, no sky beyond it.Death was not then, nor was there aught immortal.Darkness there was: at first concealed in darkness this All was indiscriminated chaos.All that existed then was void and form less.Sages who searched with their heart's thought discovered the existent's kinship in the non-existent.Who verily knows and who can here declare it, whence it was born and whence comes this creation?The Gods are later than this world's production. Who knows then whence it first came into being?He, the first origin of this creation, whether he formed it all or did not form it,Whose eye controls this world in highest heaven, he verily knows it, or perhaps he knows not.(Rig Veda Book 10, Hymn 129, abridged)And it would seem that this is the sort of thought that spread throughout the world as a result of the Axial Age and the later spread of Axial and post-Axial religions.I could provide examples from other religious traditions. Taoism probably has the best examples, though they are harder to relate to the traditions that are more familiar in the West. “The way that is spoken is not the Way” is the most anglicised translation of the opening of the Tao Te Ching. In Sikhism, God’s formlessness and essential unknowability mean that God can only be known “by the Guru’s grace”, to quote the opening hymn of the Guru Granth Sahib.Before I conclude, however, I would like to anticipate two criticisms. First, this may only be applicable to the religions of the Axial Age and their successors, beginning with Hinduism and Buddhism, Taoism and Confucianism, and early Jewish monotheism, followed by Jainism, Christianity, Islam and so on. I would like to find examples of apophasis at the core of other traditions, including Indigenous Australian and Native American ones, for example, but that is work still to be done. Focusing on the Axial Age does historicise the argument, however, at least in contrast with a more universal concept of religion that runs the risk of falling into the ahistorical homo religiosus idea that humans are universally and even naturally religious. Second, this apophatic definition looks a bit elitist, defining religion in terms that are relevant to theologians and “religious virtuosi” (to use Weber’s term), but what about the ordinary believers, pew-fillers, temple-goers? In response to such criticism, one may reply that there is an apophatic strand in what Niebuhr called the religions of the disinherited. In Asia, devotion to the Buddha Amida is particularly popular among the poor, and this involves a transformation of the idea of anatta—no Self—into an external agency, a Buddha who is “without measure”, in terms of in-finite light and in-finite life. These are apophatic concepts. In the Christian New Testament, we are told that God “has chosen the foolish things of this world to shame the wise, the weak to shame the strong…, the things that are not to shame the things that are” (1 Corinthians 1:27). The things that are not are the apophatic, and these are allied with the foolish and the weak, not the educated and the powerful.One major reason for emphasising the role of apophasis in religious thought is to break away from the idea that the core of religion is an ethical one. This is argued by a number of “liberal religious” thinkers in different religious traditions. I appreciate their reasons, and I am reluctant to ally myself with their opponents, who include the more fundamentalist types as well as some vocal critics of religion like Dawkins and Hitchens. However, I said that I would return to Kierkegaard, and the reason is this. Kierkegaard distinguishes between the aesthetic, the ethical and the religious. Of course, religion has an aesthetic and an ethical dimension, and in some religions these dimensions are particularly important, but that does not make them central to religion as such. Kierkegaard regarded the religious sphere as radically different from the aesthetic or even the ethical, hence his treatment of the story of Abraham going to Mount Moriah to sacrifice his son, in obedience to God’s command. His son was not killed in the end, but Abraham was ready to do the deed. This is not ethical. This is fundamentally and scandalously unethical. Yet it is religious, not because it is unethical and scandalous, but because it pushes us to the limits of our understanding, through the waters of doubt, and then beyond.Were I attempting to criticise religion, I would say it should not go there, that, to misquote Wittgenstein, the limits of my understanding are the limits of my world, whereof we cannot understand thereof we must remain silent. Were I attempting to defend religion, I would say that this is its genius, that it can push back the limits of understanding. I do not believe in value-neutral sociology, but, in this case, I am attempting neither. ReferencesAldridge, Alan. Religion in the Contemporary World. Cambridge: Polity, 2000.Aquinas, Thomas. “Summa of Christian Teaching”. An Aquinas Reader. ed. Mary Clarke. New York: Doubleday, 1972.Armstrong, Karen. The Great Transformation. New York: Alfred A. Knopf, 2006.Barker, Eileen. New Religious Movements: a Practical Introduction. London: HMSO, 1989.Berger, Peter. The Social Reality of Religion. Harmondsworth: Penguin, 1973.Caputo, John. On Religion. London: Routledge, 2001.Clarke, Peter, and Peter Byrne, eds. Religion Defined and Explained. New York: St Martin’s Press. 1993.Durkheim, Emile. The Elementary Forms of Religious Life. New York: Free Press, 1995.Holloway, Richard. Doubts and Loves. Edinburgh: Caqnongate, 2002.Jaspers, Karl. The Origin and Goal of History. Westport, Connecticut: Greenwood Press, 1977.Kierkegaard, Søren. Either/Or. London: Penguin, 1992.———. Fear and Trembling. London: Penguin, 1986.Murata, Sachiko, and William Chittick. The Vision of Islam. St Paul, Minnesota: Paragon House, 1994.Niebuhr, H. Richard. The Social Sources of Denominationalism. New York: Holt, 1929.Spiro, Melford. “Religion: Problems of Definition and Explanation.” Anthropological Approaches to the Study of Religion. Ed. Michael Banton. London: Tavistock, 1966. 85–126.Touraine, Alain. The Post-Industrial Society. London: Wilwood House, 1974.Tylor, Edward. Primitive Culture. London: Murray, 1903.Weber, Max. The Sociology of Religion. Boston: Beacon Press, 1991.Wittgenstein, Ludwig. Remarks on Frazer’s Golden Bough. Nottingham: Brynmill Press, 1979.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

48

Franks, Rachel. "Building a Professional Profile: Charles Dickens and the Rise of the “Detective Force”." M/C Journal 20, no.2 (April26, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1214.

Full text

Abstract:

IntroductionAccounts of criminals, their victims, and their pursuers have become entrenched within the sphere of popular culture; most obviously in the genres of true crime and crime fiction. The centrality of the pursuer in the form of the detective, within these stories, dates back to the nineteenth century. This, often highly-stylised and regularly humanised protagonist, is now a firm feature of both factual and fictional accounts of crime narratives that, today, regularly focus on the energies of the detective in solving a variety of cases. So familiar is the figure of the detective, it seems that these men and women—amateurs and professionals—have always had an important role to play in the pursuit and punishment of the wrongdoer. Yet, the first detectives were forced to overcome significant resistance from a suspicious public. Some early efforts to reimagine punishment and to laud the detective include articles written by Charles Dickens; pieces on public hangings and policing that reflect the great Victorian novelist’s commitment to shed light on, through written commentaries, a range of important social issues. This article explores some of Dickens’s lesser-known pieces, that—appearing in daily newspapers and in one of his own publications Household Words—helped to change some common perceptions of punishment and policing. Image 1: Harper's Magazine 7 December 1867 (Charles Dickens Reading, by Charles A. Barry). Image credit: United States Library of Congress Prints and Photographs Division. A Reliance on the Scaffold: Early Law Enforcement in EnglandCrime control in 1720s England was dependent upon an inconsistent, and by extension ineffective, network of constables and night watchmen. It would be almost another three decades before Henry Fielding established the Bow Street Foot Patrol, or Bow Street Runners, in 1749, “six men in blue coats, patrolling the area within six miles of Charing Cross” (Worsley 35). A large-scale, formalised police force was attempted by Pitt the Younger in 1785 with his “Bill for the Further prevention of Crime and for the more Speedy Detection and Punishment of Offenders against the Peace” (Lyman 144). The proposed legislation was withdrawn due to fierce opposition that was underpinned by fears, held by officials, of a divestment of power to a new body of law enforcers (Lyman 144).The type of force offered in 1785 would not be realised until the next century, when the work of Robert Peel saw the passing of the Metropolitan Police Act 1829. The Police Act, which “constituted a revolution in traditional methods of law enforcement” (Lyman 141), was focused on the prevention of crime, “to reassure the lawful and discourage the wrongdoer” (Hitchens 51). Until these changes were implemented violent punishment, through the Waltham Black Act 1723, remained firmly in place (Cruickshanks and Erskine-Hill 359) as part of the state’s arsenal against crime (Pepper 473).The Black Act, legislation often referred to as the ‘Bloody Code’ as it took the number of capital felonies to over 350 (Pepper 473), served in lieu of consistency and cooperation, across the country, in relation to the safekeeping of the citizenry. This situation inevitably led to anxieties about crime and crime control. In 1797 Patrick Colquhoun, a magistrate, published A Treatise on the Police of the Metropolis in which he estimated that, out of a city population of just under 1 million, 115,000 men and women supported themselves “in and near the Metropolis by pursuits either criminal-illegal-or immoral” (Lyman 144). Andrew Pepper highlights tensions between “crime, governance and economics” as well as “rampant petty criminality [… and] widespread political corruption” (474). He also notes a range of critical responses to crime and how, “a particular kind of writing about crime in the 1720s demonstrated, perhaps for the first time, an awareness of, or self-consciousness about, this tension between competing visions of the state and state power” (Pepper 474), a tension that remains visible today in modern works of true crime and crime fiction. In Dickens’s day, crime and its consequences were serious legal, moral, and social issues (as, indeed, they are today). An increase in the crime rate, an aggressive state, the lack of formal policing, the growth of the printing industry, and writers offering diverse opinions—from the sympathetic to the retributive—on crime changed crime writing. The public wanted to know about the criminal who had disturbed society and wanted to engage with opinions on how the criminal should be stopped and punished. The public also wanted to be updated on changes to the judicial system such as the passing of the Judgement of Death Act 1823 which drastically reduced the number of capital crimes (Worsley 122) and how the Gaols Act, also of 1823, “moved tentatively towards national prison reform” (Gattrell 579). Crimes continued to be committed and alongside the wrongdoers were readers that wanted to be diverted from everyday events by, but also had a genuine need to be informed about, crime. A demand for true crime tales demonstrating a broader social need for crimes, even the most minor infractions, to be publicly punished: first on the scaffold and then in print. Some cases were presented as sensationalised true crime tales; others would be fictionalised in short stories and novels. Standing Witness: Dickens at the ScaffoldIt is interesting to note that Dickens witnessed at least four executions in his lifetime (Simpson 126). The first was the hanging of a counterfeiter, more specifically a coiner, which in the 1800s was still a form of high treason. The last person executed for coining in England was in early 1829; as Dickens arrived in London at the end of 1822, aged just 10-years-old (Simpson 126-27) he would have been a boy when he joined the crowds around the scaffold. Many journalists and writers who have documented executions have been “criticised for using this spectacle as a source for generating sensational copy” (Simpson 127). Dickens also wrote about public hangings. His most significant commentaries on the issue being two sets of letters: one set published in The Daily News (1846) and a second set published in The Times (1849) (Brandwood 3). Yet, he was immune from the criticism directed at so many other writers, in large part, due to his reputation as a liberal, “social reformer moved by compassion, but also by an antipathy toward waste, bureaucratic incompetence, and above all toward exploitation and injustice” (Simpson 127). As Anthony Simpson points out, Dickens did not sympathise with the condemned: “He wrote as a realist and not a moralist and his lack of sympathy for the criminal was clear, explicit and stated often” (128). Simpson also notes that Dickens’s letters on execution written in 1846 were “strongly supportive of total abolition” while later letters, written in 1849, presented arguments against public executions rather than the practice of execution. In 1859 Dickens argued against pardoning a poisoner. While in 1864 he supported the execution of the railway carriage murderer Franz Müller, explaining he would be glad to abolish both public executions and capital punishment, “if I knew what to do with the Savages of civilisation. As I do not, I would rid Society of them, when they shed blood, in a very solemn manner” (in Simpson 138-39) that is, executions should proceed but should take place in private.Importantly, Dickens was consistently concerned about society’s fascination with the scaffold. In his second letter to The Daily News, Dickens asks: round what other punishment does the like interest gather? We read of the trials of persons who have rendered themselves liable to transportation for life, and we read of their sentences, and, in some few notorious instances, of their departure from this country, and arrival beyond the sea; but they are never followed into their cells, and tracked from day to day, and night to night; they are never reproduced in their false letters, flippant conversations, theological disquisitions with visitors, lay and clerical […]. They are tried, found guilty, punished; and there an end. (“To the Editors of The Daily News” 6)In this passage, Dickens describes an overt curiosity with those criminals destined for the most awful of punishments. A curiosity that was put on vile display when a mob gathered on the concourse to watch a hanging; a sight which Dickens readily admitted “made [his] blood run cold” (“Letter to the Editor” 4).Dickens’s novels are grand stories, many of which feature criminals and criminal sub-plots. There are, for example, numerous criminals, including the infamous Fagin in Oliver Twist; or, The Parish Boy’s Progress (1838); several rioters are condemned to hang in Barnaby Rudge: A Tale of the Riots of Eighty (1841); there is murder in The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit (1844); and murder, too, in Bleak House (1853). Yet, Dickens never wavered in his revulsion for the public display of the execution as revealed in his “refusal to portray the scene at the scaffold [which] was principled and heartfelt. He came, reluctantly to support capital punishment, but he would never use its application for dramatic effect” (Simpson 141).The Police Detective: A Public Relations ExerciseBy the mid-1700s the crime story was one of “sin to crime and then the gallows” (Rawlings online): “Crimes of every defcription (sic) have their origin in the vicious and immoral habits of the people” (Colquhoun 32). As Philip Rawlings notes, “once sin had been embarked upon, capture and punishment followed” (online). The origins of this can be found in the formula relied upon by Samuel Smith in the seventeenth century. Smith was the Ordinary of Newgate, or prison chaplain (1676–1698), who published Accounts of criminals and their gruesome ends. The outputs swelled the ranks of the already burgeoning market of broadsides, handbills and pamphlets. Accounts included: 1) the sermon delivered as the prisoner awaited execution; 2) a brief overview of the crimes for which the prisoner was being punished; and 3) a reporting of the events that surrounded the execution (Gladfelder 52–53), including the prisoner’s behaviour upon the scaffold and any last words spoken. For modern readers, the detective and the investigation is conspicuously absent. These popular Accounts (1676–1772)—over 400 editions offering over 2,500 criminal biographies—were only a few pence a copy. With print runs in the thousands, the Ordinary earnt up to £200 per year for his efforts (Emsley, Hitchcock, and Shoemaker online). For:penitence and profit made comfortable bedfellows, ensuring true crime writing became a firm feature of the business of publishing. That victims and villains suffered was regrettable but no horror was so terrible anyone forgot there was money to be made. (Franks, “Stealing Stories” 7)As the changes brought about by the Industrial Revolution were having their full impact, many were looking for answers, and certainty, in a period of radical social transformation. Sin as a central motif in crime stories was insufficient: the detective was becoming essential (Franks, “True Crime” 239). “In the nineteenth century, the role of the newly-fashioned detective as an agent of consolation or security is both commercially and ideologically central to the subsequent project of popular crime writing” (Bell 8). This was supported by an “increasing professionalism and proficiency of policemen, detectives, and prosecutors, new understandings about psychology, and advances in forensic science and detection techniques” (Murley 10). Elements now included in most crime narratives. Dickens insisted that the detective was a crucial component of the justice system—a figure to be celebrated, one to take centre stage in the crime story—reflecting his staunch support “of the London Metropolitan Police” (Simpson 140). Indeed, while Dickens is known principally for exposing wretched poverty, he was also interested in a range of legal issues as can be evinced from his writings for Household Words. Image 2: Household Words 27 July 1850 (Front Page). Image credit: Dickens Journals Online. W.H. Wills argued for the acceptance of the superiority of the detective when, in 1850, he outlined the “difference between a regular and a detective policeman” (368). The detective must, he wrote: “counteract every sort of rascal whose only means of existence it avowed rascality, but to clear up mysteries, the investigation of which demands the utmost delicacy and tact” (368). The detective is also extraordinarily efficient; cases are solved quickly, in one example a matter is settled in just “ten minutes” (369).Dickens’s pro-police pieces, included a blatantly promotional, two-part work “A Detective Police Party” (1850). The narrative begins with open criticism of the Bow Street Runners contrasting these “men of very indifferent character” to the Detective Force which is “so well chosen and trained, proceeds so systematically and quietly, does its business in such a workman-like manner, and is always so calmly and steadily engaged in the service of the public” (“Police Party, Part I” 409). The “party” is just that: a gathering of detectives and editorial staff. Men in a “magnificent chamber”, seated at “a round table […] with some glasses and cigars arranged upon it; and the editorial sofa elegantly hemmed in between that stately piece of furniture and the wall” (“Police Party, Part I” 409). Two inspectors and five sergeants are present. Each man prepared to share some of their experiences in the service of Londoners:they are, [Dickens tells us] one and all, respectable-looking men; of perfectly good deportment and unusual intelligence; with nothing lounging or slinking in their manners; with an air of keen observation, and quick perception when addressed; and generally presenting in their faces, traces more or less marked of habitually leading lives of strong mental excitement. (“Police Party, Part I” 410) Dickens goes to great lengths to reinforce the superiority of the police detective. These men, “in a glance, immediately takes an inventory of the furniture and an accurate sketch of the editorial presence” and speak “very concisely, and in well-chosen language” and who present as an “amicable brotherhood” (“Police Party, Part I” 410). They are also adaptable and constantly working to refine their craft, through apeculiar ability, always sharpening and being improved by practice, and always adapting itself to every variety of circumstances, and opposing itself to every new device that perverted ingenuity can invent, for which this important social branch of the public service is remarkable! (“Police Party, Part II” 459)These detectives are also, in some ways, familiar. Dickens’s offerings include: a “shrewd, hard-headed Scotchman – in appearance not at all unlike a very acute, thoroughly-trained schoolmaster”; a man “with a ruddy face and a high sun-burnt forehead, [who] has the air of one who has been a Sergeant in the army” (“Police Party, Part I” 409-10); and another man who slips easily into the role of the “greasy, sleepy, shy, good-natured, chuckle-headed, un-suspicious, and confiding young butcher” (“Police Party, Part II” 457). These descriptions are more than just attempts to flesh out a story; words on a page reminding us that the author is not just another journalist but one of the great voices of the Victorian era. These profiles are, it is argued here, a deliberate strategy to reassure readers.In summary, police detectives are only to be feared by those residing on the wrong side of the law. For those without criminal intent; detectives are, in some ways, like us. They are people we already know and trust. The stern but well-meaning, intelligent school teacher; the brave and loyal soldier defending the Empire; and the local merchant, a person we see every day. Dickens provides, too, concrete examples for how everyone can contribute to a safer society by assisting these detectives. This, is perfect public relations. Thus, almost singlehandedly, he builds a professional profile for a new type of police officer. The problem (crime) and its solution (the detective) neatly packaged, with step-by-step instructions for citizens to openly support this new-style of constabulary and so achieve a better, less crime-ridden community. This is a theme pursued in “Three Detective Anecdotes” (1850) where Dickens continued to successfully merge “solid lower-middle-class respectability with an intimate knowledge of the criminal world” (Priestman 177); so, proffering the ideal police detective. A threat to the criminal but not to the hard-working and honest men, women, and children of the city.The Detective: As Fact and as FictionThese writings are also a precursor to one of the greatest fictional detectives of the English-speaking world. Dickens observes that, for these new-style police detectives: “Nothing is so common or deceptive as such appearances at first” (“Police Party, Part I” 410). In 1891, Arthur Conan Doyle would write that: “There is nothing so deceptive as an obvious fact” (78). Dickens had prepared readers for the consulting detective Sherlock Holmes: who was smarter, more observant and who had more determination to take on criminals than the average person. The readers of Dickens were, in many respects, positioned as prototypes of Dr John Watson: a hardworking, loyal Englishman. Smart. But not as smart as those who would seek to do harm. Watson needed Holmes to make the world a better place; the subscriber to Household Words needed the police detective.Another article, “On Duty with Inspector Field” (1851), profiled the “well-known hand” responsible for bringing numerous offenders to justice and sending them, “inexorably, to New South Wales” (Dickens 266). Critically this true crime narrative would be converted into a crime fiction story as Inspector Field is transformed (it is widely believed) into the imagined Inspector Bucket. The 1860s have been identified as “a period of awakening for the detective novel” (Ashley x), a predictor of which is the significant sub-plot of murder in Dickens’s Bleak House. In this novel, a murder is committed with the case taken on, and competently solved by, Bucket who is a man of “skill and integrity” a man presented as an “ideal servant” though one working for a “flawed legal system” (Walton 458). Mr Snagsby, of Bleak House, observes Bucket as a man whoseems in some indefinable manner to lurk and lounge; also, that whenever he is going to turn to the right or left, he pretends to have a fixed purpose in his mind of going straight ahead, and wheels off, sharply at the very last moment [… He] notices things in general, with a face as unchanging as the great mourning ring on his little finger, or the brooch, composed of not much diamond and a good deal of setting, which he wears in his shirt. (278) This passage, it is argued here, places Bucket alongside the men at the detective police party in Household Words. He is simultaneously superhuman in mind and manner, though rather ordinary in dress. Like the real-life detectives of Dickens’s articles; he is a man committed to keeping the city safe while posing no threat to law-abiding citizens. ConclusionThis article has explored, briefly, the contributions of the highly-regarded Victorian author, Charles Dickens, to factual and fictional crime writing. The story of Dickens as a social commentator is one that is familiar to many; what is less well-known is the connection of Dickens to important conversations around capital punishment and the rise of the detective in crime-focused narratives; particularly how he assisted in building the professional profile of the police detective. In this way, through fact and fiction, Dickens performed great (if under-acknowledged) public services around punishment and law enforcement: he contributed to debates on the death penalty and he helped to build trust in the radical social project that established modern-day policing.AcknowledgementsThe author offers her sincere thanks to the New South Wales Dickens Society, Simon Dwyer, and Peter Kirkpatrick. The author is also grateful to the reviewers of this article for their thoughtful comments and valuable suggestions. ReferencesAshley, Mike. “Introduction: Seeking the Evidence.” The Notting Hill Mystery. Author. Charles Warren Adams. London: The British Library, 2012. xxi-iv. Bell, Ian A. “Eighteenth-Century Crime Writing.” The Cambridge Companion to Crime Fiction. Ed. Martin Priestman. Cambridge: Cambridge UP, 2003/2006. 7-17.Brandwood, Katherine. “The Dark and Dreadful Interest”: Charles Dickens, Public Death and the Amusements of the People. MA Thesis. Washington, DC: Georgetown University, 2013. 19 Feb. 2017 <https://repository.library.georgetown.edu/bitstream/handle/10822/558266/Brandwood_georgetown_0076M_12287.pdf;sequence=1>.Collins, Philip. Dickens and Crime. London: Macmillan & Co, 1964.Cruickshanks, Eveline, and Howard Erskine-Hill. “The Waltham Black Act and Jacobitism.” Journal of British Studies 24.3 (1985): 358-65.Dickens, Charles. Oliver Twist; or, The Parish Boy’s Progress. London: Richard Bentley,1838.———. Barnaby Rudge: A Tale of the Riots of Eighty. London: Chapman & Hall, 1841. ———. The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit. London: Chapman & Hall, 1844.———. “To the Editors of The Daily News.” The Daily News 28 Feb. 1846: 6. (Reprinted in Antony E. Simpson. Witnesses to the Scaffold. Lambertville: True Bill P, 2008. 141–149.)———. “Letter to the Editor.” The Times 14 Nov. 1849: 4. (Reprinted in Antony E. Simpson. Witnesses to the Scaffold. Lambertville: True Bill P, 2008. 149-51.)———. “A Detective Police Party, Part I.” Household Words 1.18 (1850): 409-14.———. “A Detective Police Party, Part II.” Household Words 1.20 (1850): 457-60.———. “Three Detective Anecdotes.” Household Words 1.25 (1850): 577-80.———. “On Duty with Inspector Field.” Household Words 3.64 (1851): 265-70.———. Bleak House. London: Bradbury and Evans, 1853/n.d.Doyle, Arthur Conan. “The Boscombe Valley Mystery.” The Adventures of Sherlock Holmes. London: Penguin, 1892/1981. 74–99.Emsley, Clive, Tim Hitchcock, and Robert Shoemaker. “The Proceedings: Ordinary of Newgate’s Accounts.” Old Bailey Proceedings Online, n.d. 4 Feb. 2017 <https://www.oldbaileyonline.org/static/Ordinarys-accounts.jsp>. Franks, Rachel. “True Crime: The Regular Reinvention of a Genre.” Journal of Asia-Pacific Pop Culture 1.2 (2016): 239-54. ———. “Stealing Stories: Punishment, Profit and the Ordinary of Newgate.” Refereed Proceedings of the 21st Conference of the Australasian Association of Writing Programs: Authorised Theft. Eds. Niloofar Fanaiyan, Rachel Franks, and Jessica Seymour. 2016. 1-11. 20 Mar. 2017 <http://www.aawp.org.au/publications/the-authorised-theft-papers/>.Gatrell, V.A.C. The Hanging Tree: Execution and the English People, 1770-1868. Oxford: Oxford UP, 1996.Gladfelder, Hal. Criminality and Narrative in Eighteenth-Century England. Baltimore: Johns Hopkins UP, 2001.Hitchens, Peter. A Brief History of Crime: The Decline of Order, Justice and Liberty in England. London: Atlantic Books, 2003.Lyman, J.L. “The Metropolitan Police Act of 1829.” Journal of Criminal Law, Criminology and Police Science 55.1 (1964): 141-54.Murley, Jean. The Rise of True Crime: 20th Century Murder and American Popular Culture. Westport: Praeger, 2008.Pepper, Andrew. “Early Crime Writing and the State: Jonathan Wilde, Daniel Defoe and Bernard Mandeville in 1720s London.” Textual Practice 25.3 (2011): 473-91. Priestman, Martin. “Post-War British Crime Fiction.” The Cambridge Companion to Crime Fiction. Ed. Martin Priestman. Cambridge: Cambridge UP, 2003. 173-89.Rawlings, Philip. “True Crime.” The British Criminology Conferences: Selected Proceedings, Volume 1: Emerging Themes in Criminology. Eds. Jon Vagg and Tim Newburn. London: British Society of Criminology (1998). 4 Feb. 2017 <http://www.britsoccrim.org/volume1/010.pdf>.Simpson, Antony E. Witnesses to the Scaffold: English Literary Figures as Observers of Public Executions. Lambertville: True Bill P, 2008.Walton, James. “Conrad, Dickens, and the Detective Novel.” Nineteenth-Century Fiction 23.4 (1969): 446-62.Wills, William Henry. “The Modern Science of Thief-Taking.” Household Words 1.16 (1850): 368-72.Worsley, Lucy. A Very British Murder: The Curious Story of How Crime Was Turned into Art. London: BBC Books, 2013/2014.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

49

McHoul, Alec. "Talking (across) Cultures." M/C Journal 3, no.2 (May1, 2000). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1838.

Full text

Abstract:

1. In this paper, I want to begin to contemplate the possibility that the concept of culture could one day be thought outside modern Western thought, via a reading of Martin Heidegger's 'Dialogue on Language between a Japanese and an Inquirer'. As we shall see, for Heidegger, the dominant position here is representationalism. And so a large part of what I want to do here is to begin to shake the concept of culture from these dominant representationalist moorings.1 Heidegger's problem with the history of Western thought may be put as follows. In this tradition, the difference between Being and beings (the ontological difference) is forgotten so that Being comes primarily to be considered in terms of beings. Beings are, in turn, considered in terms of their relations to one another, with the being called 'man' routinely standing to one privileged side of those known as 'objects'. Thereby thinking about Being is reduced to the question: how is it that man relates to objects? The problem is compounded when the answer to this question is given as: man knows objects. And it is even further compounded by the dominance throughout all of this of representational thinking: the idea that man knows objects only 'indirectly' through their representations.2 To challenge representational thinking in Heidegger's sense, then, is to challenge not just a 'way of knowing' but also the dominance of 'man' (Foucault's central uptake of Heidegger), the separation between 'man' and 'things', subject and object, and, ultimately, it is to challenge the very idea that Being is no more than the aggregate of empirically accessible beings. To find alternatives to representational thinking Heidegger looks elsewhere, or, more precisely, in turning to the pre-Socratic Greeks, elsewhen. He does this throughout his work, but most explicitly in Early Greek Thinking. Yet even this work barely distinguishes between (what we would now think of as) natural and cultural production in any clear way. Instead, it appears there as if the ontological difference itself -- the difference between Being and beings, between sheer coming-to-presence and that which happens to be present -- is of such urgent importance that it cuts across the apparently less important distinction between natural and cultural varieties of beings. As an advancement of his claims about the ontological difference (as a neglected and almost unthinkable difference today), the Heidegger of Early Greek Thinking in effect obviates the nature/culture distinction along with representational thinking. If the modern Western concept of culture, then, depends for its existence on the prior existence of a constitutive outside (such as nature) then is it possible that culture as such (whatever theory of it we hold) is irrevocably part of representationalist thinking? Is it intrinsically representationalist -- from, say, Hobbes to the present day or, indeed, in whatever past or future manifestation -- by virtue of its dependence on a culture/non-culture distinction? If this is so, again, there is a remarkable consequence for all the cultural disciplines and for cultural studies in particular. It is this: any non-representationalist approach to culture would be a contradiction in terms; so that, by virtue of it being specifically culture we are interested in, our interest will be necessarily representationalist. Outside representationalism, what we are dealing with could not be culture as such. The sorts of objects which we have, until now, thought of as cultural objects (photographs, museums, policy documents, forms of dress, music and so on) become interesting and significant outside representationalism only to the extent that they instanciate the ontological difference. We can, that is, no longer afford to think of the cultural as ontologically separate in any way. Instead, the move away from representational thinking would mean that objects of whatever kind -- 'gods and men, temples and cities, sea and land, eagle and snake, tree and shrub, wind and light, stone and sand, day and night' (Early 40) -- are effects of the distinction between coming-to-presence and merely happening to be present. And they ought to be experienced, inspected and understood for what they are, fundamentally, in this respect. What would this mean? One occasion where the later Heidegger does treat 'cultural' matters (in several senses and by, perhaps for the first and only time, going across contemporary cultures) is in his 'Dialogue on Language between a Japanese and an Inquirer'.3 This strangely readable little colloquy requires inspection, I believe, if we are to proceed any further along what the Heidegger of Early Greek Thinking calls 'the lines of usage' and into the peculiar territory beyond representational thinking.4 2. What is at stake here may be this: whether in this dialogue we are experiencing a cultural difference. Or perhaps, whether we are experiencing the presence of culture(s) at all. Put another way: the essay in question (in the form of a dialogue) may be an instance of either (a) a cultural difference or dialogue; or else of (b) an accidental similarity or monologue. Let us look briefly at both possibilities. If (a), then we have a clear lesson (on the model of the 'danger' of language): the nature of culture cannot derive from a metaphysical distinction between culture and contenders for the title of 'non-culture' (for example, physical nature or science or barbarism); for anything that was a culture would have to be already in place in order to generate such a division (or anything like it) in the first place. The name, then, of this prior condition cannot be 'culture' itself. But that is precisely how the cultural disciplines have used the term -- 'cultures', we hear, are what make the 'nature/culture' distinction -- albeit that each may do it in its own, 'culturally specific', way.5 This is why the cultural disciplines cannot imagine a culture which does not, in itself, have a deeply-seated representational concept of culture as its ultimate ground. Anthropological thinking -- in the broadest philosophical sense, not just in reference to a specific discipline -- entails the search for the other's meaning of its own (anthropology's) idea of culture. In effect, it cannot imagine a culture outside Western metaphysics but must forever translate 'different cultures' into versions of it (albeit with minor empirical differences). So if the name of the condition for the nature/culture distinction (that is, the name of the nature of culture) cannot be 'culture', instead its name must be 'representational thinking' -- at least for all cultural theory to date. The modern concept of culture's ultimate contradiction would be that it would rest upon the assumption of its own universal presence while also denying cultural universals. If (b) -- if, that is, we are not, in this dialogue, undergoing an experience with culture at all -- then the 'Japanese' is no more than a token non-European Heideggerian. He is whatever may be non-European 'in' Heidegger himself. He is a fictional device for having Heidegger's fellow Europeans (his readers) see how it is possible to think outside Western thinking -- or at least to get a glimpse of such a possibility. He is a stooge, a ploy, and -- what's more -- an 'orientalised' ploy: a classically European fictional depiction of the mysterious Orient and its inscrutable thinking. So much is at stake in how we read this work. And a number of very important issues depend on our (necessarily ethical and political) decision as to how we should read the essay. For if reading (a) prevails, cultural difference (or whatever term we decide to use to replace it and its ultimately limited horizon) is not something, in itself, of its nature or essence, that can give any comfort to notions of 'orientalism' or 'stereotypes' or any of the other tropes of fashionable (cross-)cultural criticism. Instead, the cultural itself, wherever it is predicated on Western representational thinking, is intrinsically Western thinking. There is no outside of Western culture (the Western concept of culture) for that culture to grasp -- whether it would ideally grasp it in scientific, anthropological, liberal humanist, cultural relativist, orientalist, colonialist or racist ways. These 'ways' and the differences between them have no meaning on reading (a). They are all, in effect, one way. But if reading (b) prevails, then all seems well with Western representational thinking. It has no problem because, now, all cultures would, factually, have a Western concept of culture at their core, albeit of a particular inflexion. They would all be just like 'us' in their essential metaphysics. He who recorded the different tensions or versions of this single metaphysics might be a scientist or anthropologist. He who appreciated such small variations might be a liberal humanist or a cultural relativist. He who dogmatically believed in the superiority of his own tension or difference and degraded others might be an orientalist, a colonialist or a racist. But these would be, on reading (b), but small variations along a single path. They would be like the right, left and centre lanes of a one-way street. So neither reading turns out to be very hopeful for today's cultural disciplines. The first suggests a much deeper-seated difference than those disciplines have been able to imagine hitherto; something much less easily grasped than the culture/non-culture distinction (and such that some 'cultures' are not, in and of themselves, quite that). The second suggests that the easy victories of principled cultural criticism and cultural identity politics (as well as those of less 'enlightened' positions) are grounded on the most Western of Western thinking: its representationalist theology.6 It looks as if there are only two possibilities: either culture rests upon a bed of difference that lies so deep as to remain forever outside Western thinking; or every other is ultimately, at the deepest point of difference we can think, a version of the West. But on both sides of the divide, the initial idea of culture is culture-as-presence: 'are we in the presence of an intercultural dialogue?'; or 'are we in the presence of a culture talking to itself?' If we could move even a little way from this and begin to think of culture-as-coming-to-presence (or just as 'to come', to invoke a Derridean variation on the theme), then it turns out that (a) and (b) are necessarily undecidable matters within representational thinking itself but that, as we begin to move outside it,the decision becomes irrelevant. But we must reserve this (in)decision for another occasion and proceed with the dialogue at hand. 3. To proceed, we must continue with the dialogue's attention to language and particularly to the 'danger' of speaking about it. Language, that is, has a nature but it is concealed (by the representationalist difference between the sensuous and the suprasensuous) and this concealing is a 'danger' (21). One contender for the nature of language is to take it as 'the house of Being' (22). And this prompts us to remember that the dialogue describes the two cultures as different 'houses' (5) -- different 'language realities' (24) -- so that 'the nature of language remains something altogether different for the East asian and the European peoples' (23). In fact, it is so different that the question of what language is may not be a possible one for the Japanese (23). He insists that his people 'pay no heed' to the question of the nature of language. Instead they have a word that 'says the essential being of language, rather than being of use as a name for speaking and for language' (23). So this is not a referring word but rather a 'hinting' word (24). And the 'hint' would be what the Japanese translator feels when he feels the 'wellspring' from which such different languages as German and Japanese might arise. He also describes this in terms of a 'radiance'. This 'hinting', or 'gesturing', or 'bearing' (26) must not, the Inquirer demands, be clarified into a form of 'conceptual representation' (25). Were it to be, we would miss its nature outside Western reason. There is no analytic or empirical equivalent of 'the nature of language'. To think so is itself an instance of the worst sorts of metaphysics at work. Following through the dialogue, we also find that to ask about the nature of language is also to ask the hermeneutic question in its non-standard sense;that is not as a methodological question about the means of interpreting texts but as a metaphysical question about what interpretation itself is (29-30). And this in turn has to do with 'bearing' (as in bearing a message, being a messenger -- gesturing, bearing, hinting). The so-far unannounced Japanese word for the nature of language, on the one hand, and the question of what hermeneutics is, on the other, stand together. 'Man stands in hermeneutical relation to the two-fold' (32), where 'the two-fold' is glossed as presencing (coming-to-presence) and present beings. This hermeneutic relation, however, is complex. It involves man in preserving the two-fold (32) and also in the two-fold (presencing/present) using man (33). And, obviously enough perhaps, this idea of 'use' can no longer mean empirical usage in its quasi-linguistic sense. For, as we soon learn from the rest of the essays in On the Way to Language, the linguistic arts and sciences are thoroughly representationalist since they begin with the assumption of the simple existence of present beings (forgetting coming-to-presence and language's criticality to it) and consider language, as it were, to come later as a means of, and for, their re-presentation. (And this is, I would argue, precisely the function of terms such as 'language', 'discourse', 'signification' and 'image' in, for example, cultural studies.) Nevertheless the alternative to this mistaken view of language, the alternative that Heidegger calls 'the hermeneutic relation', is agentive. In fact it is doubly so. It involves, that is, practices (of preserving and using): 'the sway of usage' (33) and 'the sway of the two-fold' (34). The Japanese claims that there is a kinship between this thinking and his (or their) own (41). This hermeneutic relation, however, is complex. It involves man in preserving the two-fold (32) and also in the two-fold (presencing/present) using man (33). And, obviously enough perhaps, this idea of 'use' can no longer mean empirical usage in its quasi-linguistic sense. For, as we soon learn from the rest of the essays in On the Way to Language, the linguistic arts and sciences are thoroughly representationalist since they begin with the assumption of the simple existence of present beings (forgetting coming-to-presence and language's criticality to it) and consider language, as it were, to come later as a means of, and for, their re-presentation. (And this is, I would argue, precisely the function of terms such as 'language', 'discourse', 'signification' and 'image' in, for example, cultural studies.) Nevertheless the alternative to this mistaken view of language, the alternative that Heidegger calls 'the hermeneutic relation', is agentive. In fact it is doubly so. It involves, that is, practices (of preserving and using): 'the sway of usage' (33) and 'the sway of the two-fold' (34). The Japanese claims that there is a kinship between this thinking and his (or their) own (41). Footnotes Representational thinking is clearly alive and well today in cultural studies -- perhaps even to the point whereby this otherwise critical discipline rarely subjects this concept to critical scrutiny. See Hall (Representation). A draft paper 'Representation and Cultural Studies' (available on request) deals with this question. Hall's Representation book lists three such forms of indirect representation: 'the production of meaning through language, discourse and image'. Two other central locations for Heidegger on culture are 'The Age of the Word Picture' and 'Science and Reflection'. Here and elsewhere, of course, Heidegger has very little time for the idea of culture and 'culturalist' explanations -- possibly because of their traditionally deep imbrication in representationalism. At times, his opposition is so vehement that we can practically hear him reaching for his gun. In Early Greek Thinking, Heidegger translates a crucial part of the Anaximander fragment as follows: '... along the lines of usage [custom, practice]: for they let order and thereby also reck belong to one another (in the surmounting) of disorder' (Early 57). A paper submitted for this issue of M/C nicely displays this in a single phrase: 'the Western cultural pattern that assigns things masculine to the cultural and things feminine to the natural' (my emphases). On this matter, see Hunter on 'Setting Limits'. References Hall, Stuart (ed). Representation: Cultural Representations and Signifying Practices. London: Sage, 1997. Heidegger, Martin. "The Age of the Word Picture." Trans. W. Lovitt. The Question Concerning Technology and Other Essays. New York: Garland, 1977. 115-54. ---. "A Dialogue on Language between a Japanese and an Inquirer." Trans. P.D. Hertz. On the Way to Language. San Francisco: Harper & Row, 1971. 1-54. [First German publication 1959] ---. Early Greek Thinking. Trans. D. Farrell Krell & F.A. Capuzzi. New York: Harper & Row, 1975. ---. "Science and Reflection." Trans. W. Lovitt. The Question Concerning Technology and Other Essays. New York: Garland, 1977. 155-82. Hunter, Ian. "Setting Limits to Culture." Nation, Culture, Text: Australian Cultural Studies. Ed. G. Turner. London: Routledge, 1993. 140-63. Citation reference for this article MLA style: Alec McHoul. "Talking (across) Cultures: Grace and Danger in the House of the European Inquirer." M/C: A Journal of Media and Culture 3.2 (2000). [your date of access] <http://www.api-network.com/mc/0005/grace.php>. Chicago style: Alec McHoul, "Talking (across) Cultures: Grace and Danger in the House of the European Inquirer," M/C: A Journal of Media and Culture 3, no. 2 (2000), <http://www.api-network.com/mc/0005/grace.php> ([your date of access]). APA style: Alec McHoul. (2000) Talking (across) cultures: grace and danger in the house of the European inquirer. M/C: A Journal of Media and Culture 3(2). <http://www.api-network.com/mc/0005/grace.php> ([your date of access]).

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

50

Brien, Donna Lee. "Bringing a Taste of Abroad to Australian Readers: Australian Wines & Food Quarterly 1956–1960." M/C Journal 19, no.5 (October13, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1145.

Full text

Abstract:

IntroductionFood Studies is a relatively recent area of research enquiry in Australia and Magazine Studies is even newer (Le Masurier and Johinke), with the consequence that Australian culinary magazines are only just beginning to be investigated. Moreover, although many major libraries have not thought such popular magazines worthy of sustained collection (Fox and Sornil), considering these publications is important. As de Certeau argues, it can be of considerable consequence to identify and analyse everyday practices (such as producing and reading popular magazines) that seem so minor and insignificant as to be unworthy of notice, as these practices have the ability to affect our lives. It is important in this case as these publications were part of the post-war gastronomic environment in Australia in which national tastes in domestic cookery became radically internationalised (Santich). To further investigate Australian magazines, as well as suggesting how these cosmopolitan eating habits became more widely embraced, this article will survey the various ways in which the idea of “abroad” is expressed in one Australian culinary serial from the post-war period, Australian Wines & Food Quarterly magazine, which was published from 1956 to 1960. The methodological approach taken is an historically-informed content analysis (Krippendorff) of relevant material from these magazines combined with germane media data (Hodder). All issues in the serial’s print run have been considered.Australian Post-War Culinary PublishingTo date, studies of 1950s writing in Australia have largely focused on literary and popular fiction (Johnson-Wood; Webby) and literary criticism (Bird; Dixon; Lee). There have been far fewer studies of non-fiction writing of any kind, although some serial publications from this time have attracted some attention (Bell; Lindesay; Ross; Sheridan; Warner-Smith; White; White). In line with studies internationally, groundbreaking work in Australian food history has focused on cookbooks, and includes work by Supski, who notes that despite the fact that buying cookbooks was “regarded as a luxury in the 1950s” (87), such publications were an important information source in terms of “developing, consolidating and extending foodmaking knowledge” at that time (85).It is widely believed that changes to Australian foodways were brought about by significant post-war immigration and the recipes and dishes these immigrants shared with neighbours, friends, and work colleagues and more widely afield when they opened cafes and restaurants (Newton; Newton; Manfredi). Although these immigrants did bring new culinary flavours and habits with them, the overarching rhetoric guiding population policy at this time was assimilation, with migrants expected to abandon their culture, language, and habits in favour of the dominant British-influenced ways of living (Postiglione). While migrants often did retain their foodways (Risson), the relationship between such food habits and the increasingly cosmopolitan Australian food culture is much more complex than the dominant cultural narrative would have us believe. It has been pointed out, for example, that while the haute cuisine of countries such as France, Italy, and Germany was much admired in Australia and emulated in expensive dining (Brien and Vincent), migrants’ own preference for their own dishes instead of Anglo-Australian choices, was not understood (Postiglione). Duruz has added how individual diets are eclectic, “multi-layered and hybrid” (377), incorporating foods from both that person’s own background with others available for a range of reasons including availability, cost, taste, and fashion. In such an environment, popular culinary publishing, in terms of cookbooks, specialist magazines, and recipe and other food-related columns in general magazines and newspapers, can be posited to be another element contributing to this change.Australian Wines & Food QuarterlyAustralian Wines & Food Quarterly (AWFQ) is, as yet, a completely unexamined publication, and there appears to be only three complete sets of this magazine held in public collections. It is important to note that, at the time it was launched in the mid-1950s, food writing played a much less significant part in Australian popular publishing than it does today, with far fewer cookbooks released than today, and women’s magazines and the women’s pages of newspapers containing only small recipe sections. In this environment, a new specialist culinary magazine could be seen to be timely, an audacious gamble, or both.All issues of this magazine were produced and printed in, and distributed from, Melbourne, Australia. Although no sales or distribution figures are available, production was obviously a struggle, with only 15 issues published before the magazine folded at the end of 1960. The title of the magazine changed over this time, and issue release dates are erratic, as is the method in which volumes and issues are numbered. Although the number of pages varied from 32 up to 52, and then less once again, across the magazine’s life, the price was steadily reduced, ending up at less than half the original cover price. All issues were produced and edited by Donald Wallace, who also wrote much of the content, with contributions from family members, including his wife, Mollie Wallace, to write, illustrate, and produce photographs for the magazine.When considering the content of the magazine, most is quite familiar in culinary serials today, although AWFQ’s approach was radically innovative in Australia at this time when cookbooks, women’s magazines, and newspaper cookery sections focused on recipes, many of which were of cakes, biscuits, and other sweet baking (Bannerman). AWFQ not only featured many discursive essays and savory meals, it also featured much wine writing and review-style content as well as information about restaurant dining in each issue.Wine-Related ContentWine is certainly the most prominent of the content areas, with most issues of the magazine containing more wine-related content than any other. Moreover, in the early issues, most of the food content is about preparing dishes and/or meals that could be consumed alongside wines, although the proportion of food content increases as the magazine is published. This wine-related content takes a clearly international perspective on this topic. While many articles and advertisements, for example, narrate the long history of Australian wine growing—which goes back to early 19th century—these articles argue that Australia's vineyards and wineries measure up to international, and especially French, examples. In one such example, the author states that: “from the earliest times Australia’s wines have matched up to world standard” (“Wine” 25). This contest can be situated in Australia, where a leading restaurant (Caprice in Sydney) could be seen to not only “match up to” but also, indeed to, “challenge world standards” by serving Australian wines instead of imports (“Sydney” 33). So good, indeed, are Australian wines that when foreigners are surprised by their quality, this becomes newsworthy. This is evidenced in the following excerpt: “Nearly every English businessman who has come out to Australia in the last ten years … has diverted from his main discussion to comment on the high quality of Australian wine” (Seppelt, 3). In a similar nationalist vein, many articles feature overseas experts’ praise of Australian wines. Thus, visiting Italian violinist Giaconda de Vita shows a “keen appreciation of Australian wines” (“Violinist” 30), British actor Robert Speaight finds Grange Hermitage “an ideal wine” (“High Praise” 13), and the Swedish ambassador becomes their advocate (Ludbrook, “Advocate”).This competition could also be located overseas including when Australian wines are served at prestigious overseas events such as a dinner for members of the Overseas Press Club in New York (Australian Wines); sold from Seppelt’s new London cellars (Melbourne), or the equally new Australian Wine Centre in Soho (Australia Will); or, featured in exhibitions and promotions such as the Lausanne Trade Fair (Australia is Guest;“Wines at Lausanne), or the International Wine Fair in Yugoslavia (Australia Wins).Australia’s first Wine Festival was held in Melbourne in 1959 (Seppelt, “Wine Week”), the joint focus of which was the entertainment and instruction of the some 15,000 to 20,000 attendees who were expected. At its centre was a series of free wine tastings aiming to promote Australian wines to the “professional people of the community, as well as the general public and the housewife” (“Melbourne” 8), although admission had to be recommended by a wine retailer. These tastings were intended to build up the prestige of Australian wine when compared to international examples: “It is the high quality of our wines that we are proud of. That is the story to pass on—that Australian wine, at its best, is at least as good as any in the world and better than most” (“Melbourne” 8).There is also a focus on promoting wine drinking as a quotidian habit enjoyed abroad: “We have come a long way in less than twenty years […] An enormous number of husbands and wives look forward to a glass of sherry when the husband arrives home from work and before dinner, and a surprising number of ordinary people drink table wine quite un-selfconsciously” (Seppelt, “Advance” 3). However, despite an acknowledged increase in wine appreciation and drinking, there is also acknowledgement that this there was still some way to go in this aim as, for example, in the statement: “There is no reason why the enjoyment of table wines should not become an Australian custom” (Seppelt, “Advance” 4).The authority of European experts and European habits is drawn upon throughout the publication whether in philosophically-inflected treatises on wine drinking as a core part of civilised behaviour, or practically-focused articles about wine handling and serving (Keown; Seabrook; “Your Own”). Interestingly, a number of Australian experts are also quoted as stressing that these are guidelines, not strict rules: Crosby, for instance, states: “There is no ‘right wine.’ The wine to drink is the one you like, when and how you like it” (19), while the then-manager of Lindemans Wines is similarly reassuring in his guide to entertaining, stating that “strict adherence to the rules is not invariably wise” (Mackay 3). Tingey openly acknowledges that while the international-style of regularly drinking wine had “given more dignity and sophistication to the Australian way of life” (35), it should not be shrouded in snobbery.Food-Related ContentThe magazine’s cookery articles all feature international dishes, and certain foreign foods, recipes, and ways of eating and dining are clearly identified as “gourmet”. Cheese is certainly the most frequently mentioned “gourmet” food in the magazine, and is featured in every issue. These articles can be grouped into the following categories: understanding cheese (how it is made and the different varieties enjoyed internationally), how to consume cheese (in relation to other food and specific wines, and in which particular parts of a meal, again drawing on international practices), and cooking with cheese (mostly in what can be identified as “foreign” recipes).Some of this content is produced by Kraft Foods, a major advertiser in the magazine, and these articles and recipes generally focus on urging people to eat more, and varied international kinds of cheese, beyond the ubiquitous Australian cheddar. In terms of advertorials, both Kraft cheeses (as well as other advertisers) are mentioned by brand in recipes, while the companies are also profiled in adjacent articles. In the fourth issue, for instance, a full-page, infomercial-style advertisement, noting the different varieties of Kraft cheese and how to serve them, is published in the midst of a feature on cooking with various cheeses (“Cooking with Cheese”). This includes recipes for Swiss Cheese fondue and two pasta recipes: spaghetti and spicy tomato sauce, and a so-called Italian spaghetti with anchovies.Kraft’s company history states that in 1950, it was the first business in Australia to manufacture and market rindless cheese. Through these AWFQ advertisements and recipes, Kraft aggressively marketed this innovation, as well as its other new products as they were launched: mayonnaise, cheddar cheese portions, and Cracker Barrel Cheese in 1954; Philadelphia Cream Cheese, the first cream cheese to be produced commercially in Australia, in 1956; and, Coon Cheese in 1957. Not all Kraft products were seen, however, as “gourmet” enough for such a magazine. Kraft’s release of sliced Swiss Cheese in 1957, and processed cheese slices in 1959, for instance, both passed unremarked in either the magazine’s advertorial or recipes.An article by the Australian Dairy Produce Board urging consumers to “Be adventurous with Cheese” presented general consumer information including the “origin, characteristics and mode of serving” cheese accompanied by a recipe for a rich and exotic-sounding “Wine French Dressing with Blue Cheese” (Kennedy 18). This was followed in the next issue by an article discussing both now familiar and not-so familiar European cheese varieties: “Monterey, Tambo, Feta, Carraway, Samsoe, Taffel, Swiss, Edam, Mozzarella, Pecorino-Romano, Red Malling, Cacio Cavallo, Blue-Vein, Roman, Parmigiano, Kasseri, Ricotta and Pepato” (“Australia’s Natural” 23). Recipes for cheese fondues recur through the magazine, sometimes even multiple times in the same issue (see, for instance, “Cooking With Cheese”; “Cooking With Wine”; Pain). In comparison, butter, although used in many AWFQ’s recipes, was such a common local ingredient at this time that it was only granted one article over the entire run of the magazine, and this was largely about the much more unusual European-style unsalted butter (“An Expert”).Other international recipes that were repeated often include those for pasta (always spaghetti) as well as mayonnaise made with olive oil. Recurring sweets and desserts include sorbets and zabaglione from Italy, and flambéd crepes suzettes from France. While tabletop cooking is the epitome of sophistication and described as an international technique, baked Alaska (ice cream nestled on liquor-soaked cake, and baked in a meringue shell), hailing from America, is the most featured recipe in the magazine. Asian-inspired cuisine was rarely represented and even curry—long an Anglo-Australian staple—was mentioned only once in the magazine, in an article reprinted from the South African The National Hotelier, and which included a recipe alongside discussion of blending spices (“Curry”).Coffee was regularly featured in both articles and advertisements as a staple of the international gourmet kitchen (see, for example, Bancroft). Articles on the history, growing, marketing, blending, roasting, purchase, percolating and brewing, and serving of coffee were common during the magazine’s run, and are accompanied with advertisements for Bushell’s, Robert Timms’s and Masterfoods’s coffee ranges. AWFQ believed Australia’s growing coffee consumption was the result of increased participation in quality internationally-influenced dining experiences, whether in restaurants, the “scores of colourful coffee shops opening their doors to a new generation” (“Coffee” 39), or at home (Adams). Tea, traditionally the Australian hot drink of choice, is not mentioned once in the magazine (Brien).International Gourmet InnovationsAlso featured in the magazine are innovations in the Australian food world: new places to eat; new ways to cook, including a series of sometimes quite unusual appliances; and new ways to shop, with a profile of the first American-style supermarkets to open in Australia in this period. These are all seen as overseas innovations, but highly suited to Australia. The laws then controlling the service of alcohol are also much discussed, with many calls to relax the licensing laws which were seen as inhibiting civilised dining and drinking practices. The terms this was often couched in—most commonly in relation to the Olympic Games (held in Melbourne in 1956), but also in relation to tourism in general—are that these restrictive regulations were an embarrassment for Melbourne when considered in relation to international practices (see, for example, Ludbrook, “Present”). This was at a time when the nightly hotel closing time of 6.00 pm (and the performance of the notorious “six o’clock swill” in terms of drinking behaviour) was only repealed in Victoria in 1966 (Luckins).Embracing scientific approaches in the kitchen was largely seen to be an American habit. The promotion of the use of electricity in the kitchen, and the adoption of new electric appliances (Gas and Fuel; Gilbert “Striving”), was described not only as a “revolution that is being wrought in our homes”, but one that allowed increased levels of personal expression and fulfillment, in “increas[ing] the time and resources available to the housewife for the expression of her own personality in the management of her home” (Gilbert, “The Woman’s”). This mirrors the marketing of these modes of cooking and appliances in other media at this time, including in newspapers, radio, and other magazines. This included features on freezing food, however AWFQ introduced an international angle, by suggesting that recipe bases could be pre-prepared, frozen, and then defrosted to use in a range of international cookery (“Fresh”; “How to”; Kelvinator Australia). The then-new marvel of television—another American innovation—is also mentioned in the magazine ("Changing concepts"), although other nationalities are also invoked. The history of the French guild the Confrerie de la Chaine des Roitisseurs in 1248 is, for instance, used to promote an electric spit roaster that was part of a state-of-the-art gas stove (“Always”), and there are also advertisements for such appliances as the Gaggia expresso machine (“Lets”) which draw on both Italian historical antecedence and modern science.Supermarket and other forms of self-service shopping are identified as American-modern, with Australia’s first shopping mall lauded as the epitome of utopian progressiveness in terms of consumer practice. Judged to mark “a new era in Australian retailing” (“Regional” 12), the opening of Chadstone Regional Shopping Centre in suburban Melbourne on 4 October 1960, with its 83 tenants including “giant” supermarket Dickens, and free parking for 2,500 cars, was not only “one of the most up to date in the world” but “big even by American standards” (“Regional” 12, italics added), and was hailed as a step in Australia “catching up” with the United States in terms of mall shopping (“Regional” 12). This shopping centre featured international-styled dining options including Bistro Shiraz, an outdoor terrace restaurant that planned to operate as a bistro-snack bar by day and full-scale restaurant at night, and which was said to offer diners a “Persian flavor” (“Bistro”).ConclusionAustralian Wines & Food Quarterly was the first of a small number of culinary-focused Australian publications in the 1950s and 1960s which assisted in introducing a generation of readers to information about what were then seen as foreign foods and beverages only to be accessed and consumed abroad as well as a range of innovative international ideas regarding cookery and dining. For this reason, it can be posited that the magazine, although modest in the claims it made, marked a revolutionary moment in Australian culinary publishing. As yet, only slight traces can be found of its editor and publisher, Donald Wallace. The influence of AWFQ is, however, clearly evident in the two longer-lived magazines that were launched in the decade after AWFQ folded: Australian Gourmet Magazine and The Epicurean. Although these serials had a wider reach, an analysis of the 15 issues of AWFQ adds to an understanding of how ideas of foods, beverages, and culinary ideas and trends, imported from abroad were presented to an Australian readership in the 1950s, and contributed to how national foodways were beginning to change during that decade.ReferencesAdams, Jillian. “Australia’s American Coffee Culture.” Australian Journal of Popular Culture 2.1 (2012): 23–36.“Always to Roast on a Turning Spit.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 17.“An Expert on Butter.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 11.“Australia Is Guest Nation at Lausanne.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 18–19.“Australia’s Natural Cheeses.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 23.“Australia Will Be There.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 14.“Australian Wines Served at New York Dinner.” Australian Wines & Food Quarterly 1.5 (1958): 16.“Australia Wins Six Gold Medals.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.11 (1959/1960): 3.Bancroft, P.A. “Let’s Make Some Coffee.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 10. Bannerman, Colin. Seed Cake and Honey Prawns: Fashion and Fad in Australian Food. Canberra: National Library of Australia, 2008.Bell, Johnny. “Putting Dad in the Picture: Fatherhood in the Popular Women’s Magazines of 1950s Australia.” Women's History Review 22.6 (2013): 904–929.Bird, Delys, Robert Dixon, and Christopher Lee. Eds. Authority and Influence: Australian Literary Criticism 1950-2000. Brisbane: U of Queensland P, 2001.“Bistro at Chadstone.” The Magazine of Good Living 4.3 (1960): 3.Brien, Donna Lee. “Powdered, Essence or Brewed? Making and Cooking with Coffee in Australia in the 1950s and 1960s.” M/C Journal 15.2 (2012). 20 July 2016 <http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/view/475>.Brien, Donna Lee, and Alison Vincent. “Oh, for a French Wife? Australian Women and Culinary Francophilia in Post-War Australia.” Lilith: A Feminist History Journal 22 (2016): 78–90.De Certeau, Michel. The Practice of Everyday Life. Berkeley: U of California P, 1998.“Changing Concepts of Cooking.” Australian Wines & Food 2.11 (1958/1959): 18-19.“Coffee Beginnings.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 37–39.“Cooking with Cheese.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 25–28.“Cooking with Wine.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.11 (1959/1960): 24–30.Crosby, R.D. “Wine Etiquette.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 19–21.“Curry and How to Make It.” Australian Wines & Food Quarterly 1.2 (1957): 32.Duruz, Jean. “Rewriting the Village: Geographies of Food and Belonging in Clovelly, Australia.” Cultural Geographies 9 (2002): 373–388.Fox, Edward A., and Ohm Sornil. “Digital Libraries.” Encyclopedia of Computer Science. 4th ed. Eds. Anthony Ralston, Edwin D. Reilly, and David Hemmendinger. London: Nature Publishing Group, 2000. 576–581.“Fresh Frozen Food.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.8 (1959): 8.Gas and Fuel Corporation of Victoria. “Wine Makes the Recipe: Gas Makes the Dish.” Advertisement. Australian Wines & Food Quarterly 1.3 (1957): 34.Gilbert, V.J. “Striving for Perfection.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 6.———. “The Woman’s Workshop.” The Magazine of Good Living: The Australian Wines & Food 4.2 (1960): 22.“High Praise for Penfolds Claret.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 13.Hodder, Ian. The Interpretation of Documents and Material Culture. Thousand Oaks, CA.: Sage, 1994.“How to Cook Frozen Meats.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.8 (1959): 19, 26.Johnson-Woods, Toni. Pulp: A Collector’s Book of Australian Pulp Fiction Covers. Canberra: National Library of Australia, 2004.Kelvinator Australia. “Try Cooking the Frozen ‘Starter’ Way.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.9 (1959): 10–12.Kennedy, H.E. “Be Adventurous with Cheese.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 3.12 (1960): 18–19.Keown, K.C. “Some Notes on Wine.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 32–33.Krippendorff, Klaus. Content Analysis: An Introduction to Its Methodology. 2nd ed. Thousand Oaks, CA: Sage, 2004.“Let’s Make Some Coffee.” The Magazine of Good Living: The Australian Wines and Food 4.2: 23.Lindesay, Vance. The Way We Were: Australian Popular Magazines 1856–1969. Melbourne: Oxford UP, 1983.Luckins, Tanja. “Pigs, Hogs and Aussie Blokes: The Emergence of the Term “Six O’clock Swill.”’ History Australia 4.1 (2007): 8.1–8.17.Ludbrook, Jack. “Advocate for Australian Wines.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 3–4.Ludbrook, Jack. “Present Mixed Licensing Laws Harm Tourist Trade.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.9 (1959): 14, 31.Kelvinator Australia. “Try Cooking the Frozen ‘Starter’ Way.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.9 (1959): 10–12.Mackay, Colin. “Entertaining with Wine.” Australian Wines &Foods Quarterly 1.5 (1958): 3–5.Le Masurier, Megan, and Rebecca Johinke. “Magazine Studies: Pedagogy and Practice in a Nascent Field.” TEXT Special Issue 25 (2014). 20 July 2016 <http://www.textjournal.com.au/speciss/issue25/LeMasurier&Johinke.pdf>.“Melbourne Stages Australia’s First Wine Festival.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.10 (1959): 8–9.Newton, John, and Stefano Manfredi. “Gottolengo to Bonegilla: From an Italian Childhood to an Australian Restaurant.” Convivium 2.1 (1994): 62–63.Newton, John. Wogfood: An Oral History with Recipes. Sydney: Random House, 1996.Pain, John Bowen. “Cooking with Wine.” Australian Wines & Food Quarterly 1.3 (1957): 39–48.Postiglione, Nadia.“‘It Was Just Horrible’: The Food Experience of Immigrants in 1950s Australia.” History Australia 7.1 (2010): 09.1–09.16.“Regional Shopping Centre.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 12–13.Risson, Toni. Aphrodite and the Mixed Grill: Greek Cafés in Twentieth-Century Australia. Ipswich, Qld.: T. Risson, 2007.Ross, Laurie. “Fantasy Worlds: The Depiction of Women and the Mating Game in Men’s Magazines in the 1950s.” Journal of Australian Studies 22.56 (1998): 116–124.Santich, Barbara. Bold Palates: Australia’s Gastronomic Heritage. Kent Town: Wakefield P, 2012.Seabrook, Douglas. “Stocking Your Cellar.” Australian Wines & Foods Quarterly 1.3 (1957): 19–20.Seppelt, John. “Advance Australian Wine.” Australian Wines & Foods Quarterly 1.3 (1957): 3–4.Seppelt, R.L. “Wine Week: 1959.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.10 (1959): 3.Sheridan, Susan, Barbara Baird, Kate Borrett, and Lyndall Ryan. (2002) Who Was That Woman? The Australian Women’s Weekly in the Postwar Years. Sydney: UNSW P, 2002.Supski, Sian. “'We Still Mourn That Book’: Cookbooks, Recipes and Foodmaking Knowledge in 1950s Australia.” Journal of Australian Studies 28 (2005): 85–94.“Sydney Restaurant Challenges World Standards.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 33.Tingey, Peter. “Wineman Rode a Hobby Horse.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.9 (1959): 35.“Violinist Loves Bach—and Birds.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 3.12 (1960): 30.Wallace, Donald. Ed. Australian Wines & Food Quarterly. Magazine. Melbourne: 1956–1960.Warner-Smith, Penny. “Travel, Young Women and ‘The Weekly’, 1959–1968.” Annals of Leisure Research 3.1 (2000): 33–46.Webby, Elizabeth. The Cambridge Companion to Australian Literature. Cambridge: Cambridge UP, 2000.White, Richard. “The Importance of Being Man.” Australian Popular Culture. Eds. Peter Spearritt and David Walker. Sydney: Allen & Unwin, 1979. 145–169.White, Richard. “The Retreat from Adventure: Popular Travel Writing in the 1950s.” Australian Historical Studies 109 (1997): 101–103.“Wine: The Drink for the Home.” Australian Wines & Food Quarterly 2.10 (1959): 24–25.“Wines at the Lausanne Trade Fair.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 15.“Your Own Wine Cellar” Australian Wines & Food Quarterly 1.2 (1957): 19–20.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

You might also be interested in the bibliographies on the topic 'Asia Photography Books' for other source types:

Books

We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography
Journal articles: 'Asia Photography Books' – Grafiati (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Amb. Frankie Simonis

Last Updated:

Views: 6111

Rating: 4.6 / 5 (76 voted)

Reviews: 91% of readers found this page helpful

Author information

Name: Amb. Frankie Simonis

Birthday: 1998-02-19

Address: 64841 Delmar Isle, North Wiley, OR 74073

Phone: +17844167847676

Job: Forward IT Agent

Hobby: LARPing, Kitesurfing, Sewing, Digital arts, Sand art, Gardening, Dance

Introduction: My name is Amb. Frankie Simonis, I am a hilarious, enchanting, energetic, cooperative, innocent, cute, joyous person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.